• 法语自学视频有哪些

    很棒,有一些细节触动到心里。” 3.《穿裘皮的维纳斯》 La Vénus à la fourrure 在为他正在导演的一部新剧试镜女演员一天后,托马斯被独自留在巴黎的一家剧院,他打电话抱怨着候选人的平庸表现。没一个具有担当主角的能力,正当他准备离去时,旺达突然出现,她精力充沛、我行我素又爱玩,旺达汇频集了托马斯讨厌的所有特质。 她粗俗、鲁莽,为了得到那个角色不惜一切代价,托马斯被迫咬牙让她试镜,但令他吃惊的是,他看着旺达完全改变,她不仅有着人物的装饰及服装,而且完美地理解人物,并熟记台词。于是“试演”越演越烈,托马斯从最初的欣赏到被其深深吸引。 以上就是为大家整理的法语自学视频有哪些的相关内容,希望能够对大家有所帮助。学习视频有很多,但是适合的视频可以帮助大家更好的提升。

  • 【2011沪江法语朗读大赛】获奖作品展示 - cindyvl

    胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。还有什么他做不了的生意吗?他创造出新的生意,对于做过大官和做过大生意的人来说,退休是不可忍受的。他们无法戒掉那个毒瘾:行动。他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。 Une société qui permettrait un nouvel Âge d'Or et l'abondance sans travail montrerait qu'elle ne comprend rien à la nature humaine. Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.Le plaisir de l'écrivain, ce n'est pas le succès, c'est d'écrire. « J'ai parfois entrevu », disait Flaubert, « un état supérieur à la vie, pour qui la gloire n'est rien, et le bonheur même inutile...» Inutile, oui, parce que déjà prodigué par l'action de créer. L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit. C'est pourquoi il est mécontent. Il retrouvera le bonheur lorsque des robots seront chargés des travaux sans liberté et que l'ouvrier dirigera les robots. L'homme n'aura jamais fini de transformer le monde, de faire des plans, de les éprouver et de les refaire. Au commencement était l'action. 一个不通过劳动就可能带来新的黄金时代和物质丰富的社会丝毫不懂得人类的本性。幸福是要靠人们自己来创造的。作家的快乐不是成功,而是写作。福楼拜说过:“有时,我隐约看见一种高于生命的状态,对于它来说,荣耀一钱不值,幸福也毫无意义.....”毫无意义,是的,因为人已经有了创造的快乐。操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。所以他不高兴。只有当机器人代替了这些机械劳动,只有当工朗读人们指挥机器人来操作的时候,工人们才会找到幸福。人们在不断地改变世界,不断地做着计划,把这些计划进行尝试和重新规划。“一切由行动开始”。

  • 法语入门之法语发音规则

    数以元音字母结尾的单音节词在元音开头的词前常去掉结尾元音和下一词合读,这称为省音,书写上去掉结尾元音字母,加 ’ 与后一词合写。 分音符“¨”用于元音字母,表示该元音字母单独发音。 钝音符不用于e变为“è”时不影响字母读音。 长音符不用于e,o变为“ê,?”时不影响字母读音。 元音字母或字母组合后加m或n时共同发鼻化元音,但当m,n后再分别有m,n或有元音则不发鼻化元音,正常发音。 以/r/ /?/ /v/ /z/ /j/ /vr/结尾的重读闭音节中,紧接这些音的元音发长音。 鼻化元音及/?/,/o/在词末闭音节中读长音。 词或词组的重音落在它的较后一个音节上,每个节奏组的较后一个音节为节奏重音,节奏组中无停顿,但句首及/?/不音的时候,规则很重要。那么如何入门发音能有重音。 以上就是为大家整理的法语入门之法语发音规则,希望能够对大家有所帮助。法语最令人着迷的就是发音,所以掌握发音规则可以帮助大家更好的学习发音。

  • 法语学习从音素开始

    以我可以把书上的光盘结合起来MP听。重实战,暂时抛开复杂的语法。专业教材包括马晓红的《法语》和《简明法语教程》。 建议初学者多听磁带。注意,不仅仅是指教科书上的磁带和法语歌曲的磁带。如果你没有条件,你也可以听法语节目。如果你遇到合适的人,你不妨记录下来,反复听。听了一会儿,你会惊讶地发现你可以读故事书! 在目前大学专业法语教学中,采用中外两套教材并行解释的模式:中文教材主要用于法语入门和语法解释,通常根据人的思维方式编写,易于理解和接受;原法语教科书是根据法国人的语言习惯和思维方式编制的。你不仅可以学习纯语音语法,还可以客观地理解和体验他们的意识形态、社会文化、 思想等方面,这对学习语言的人至关重要。 多听多模仿,体验每种音素的发音要领和发音规则,注意各种语调的升降和节奏。这是掌握语音语调和培养语感的重要手段。当法语音素发音时,嘴唇、舌头和口腔的动作往往更加明显和突出。因此,每种音素都应该清晰、清晰、有力。通过比较其他语言音素,找出它们之间的区别。法语中有许多音素,如[][u]、[v]等等,切忌套用英语的发音方法,更不能找一个与汉语近音似的音来替代。 利用手机APP自学法语词汇及基本对话:学法语:这个APP主要是学习基本的法语词汇和常见

  • 法语语音联诵是什么

    也是最为基础的。之后就是语音联诵,那么法语语音联诵是什么呢,今天我们就一起来了解一下吧。 法语语音联诵是什么?首先,什么是联诵?在同一个节奏组内,如果前一个词以不发音的辅音字母结尾,后一个词以元音字母开始,这时前一词词末不发音的辅音字母与后一个词的词首元音拼读,组成一个新的音节,这种现象叫做联诵。 在法语中,依据不同的情况联诵有必须,可选择和禁用之分。 简而言之,以下几种情况必须联诵: - 在名词和冠词之间: des(z)amis 文中:dix ans, dix euros - 在形容词和名词之间: un ancien(n)usage 文中:trois euros - 在代词(主语或宾语)和动词之间: ils(s)écoulent - 在est和其后的单词之间 : elle est(t)en colère 文中:C'est une affaire. - 在副词和其修饰的词之间: trop(p)étroit 文中:très utile - 在介词和其后的单词之间: dans(z)une heure 文中:dans un cirque - 在大多数的固定搭配中: pot-(t)au-feu 以下几种情况可以联诵: - 在名词和形容词或其补语之间: des nations étrangères ou (z)étrangères - 在动词和其补语之间: ils vivent à Paris ou (t)à Paris 以下几种情况不联诵: - 在连词et之后 : un fils et une fille - 当单数名词且以不发音的辅音字母结尾时: un temps idéal - 在oui, onze, onzième和以y开头的外来词前: des oui. - 以嘘音h开头的词不能与其前音,这也是最为基础的。之后就是语音联诵,那么法语语音面的词联诵,如:les héros (英雄们) 如果联 诵音同les zéro,变成零蛋们了。所以,文中hurle中的h是虚音,所以il和hurle中间没有联颂。 - 主语与动词倒置时,主语不能与其后面的词联诵。例如:Sont-ils étudiants? - 在名词主语和动词之间: les enfants ont dormi 下列情况联诵时有音的变化: - d读成/t/。 ex : un grand hôtel - f在an, heure 前读成/v/。 ex : neuf heures - g读成/k/。 ex : un long hiver - s, x读成/z/。 ex : dix ans, dix euros, dans un cirque - 鼻化元音在联诵中的变化,基本原则是在给鼻化音之后加/n/。但是,Bon, -ain, ein, yen结尾的形容词有联诵时,失去原来的鼻化元音。 ex : un bon élève, en plein air - 鼻腔元音与后一词的词首元音连读时,除了保持原有的鼻腔元音外,还将词末辅音字母n与后一词词首元音连读。 ex : mon oncle, en automne 以上就是为大家整理的法语语音联诵是什么的相关内容,希望能够对大家有所帮助。了解了之后,就可以努力学习了。

  • 法国语言的发音介绍

    不同的语言有不同的文化历史,也有不同的魅力。而法语作为最优雅美丽的语言,备受人们的喜欢。今天我们为大家整理了法国语言的发音,希望可以帮助大家更好的学习发音部分。 法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。 法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语。 它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。 法语是联合国(UN)及下属国际组织、欧盟(EU)及下属机构、国际奥委会(IOC)、法语国家

  • 学习法语从学好法语语音开始

    要你不灰心、不放弃,坚持到底,就是胜利。绝大多数时候,付出和回报是成正比的。然后是读,跟据听的内容,自己跟着读,或者是读课文。每天坚持30分钟。需要指出的是,读课文时一定要念出声,而且要音高声朗读;更好的是和同学互相一问一答。比如说,你对数字的表达很不熟悉,就请同学随便写几个数字,你马上说出来。这样天天练习,过不了几天,就会有很大提高呢。其次是背,重点是背法语直陈式现在时的动词变位,动词短语,固定搭配,语法规则,课文中的一些经典段落、常用句子、实用短文等。应该特别强调的是,在背动词短语、固定搭配、常用句子和实用短文时,必须要以理解掌握它们的意义和用法为前提。背熟动词变位是法语表达流利的前提,这是需要下一番苦功的,没有什么捷径可走。每天的练习是必不可少的,还要用脑用心,努力寻找共同点,发现规律。日积月累,熟能生巧。再次是说:语言是交际工具,其主要功能就是与人交流。通过上述听、读、背的反复练习积累,把书本上的知识变为自己的,拿来就用。在与人用法语交流时,必须得克服怕说错的心理障碍,要敢说,要多说。在实践中,发现问题,解决问题,及时总结经验,只有如此,才能不断提高自己的法语学习效果和水平。 以上就是为大家整理的学习法语语音的方法,希望能够对大家有所帮助。语音部分是比较难的,掌握了方法,再加上勤奋努力,相信大家都可以学好。

  • 法语语音练习技巧之联通规则

    鉴于学习英语的经验,很多人在初学法语的时候,都将学习重点放在了发音上面,但是也有人怎么也提升不了。今天我们为大家整音理了法语语音练习技巧之联通规则,欢迎大家阅读。 在同一节奏组中,如果前一词以不发音的辅音字母结尾,后一词以元音字母开始时,前一词的词末辅音字母由不发音变为发音,与后面的元音组成一个音节,这种现象叫做联诵。 A:联诵基本原则-同一节奏组里的才能连音或联诵,并且有时发音上有些变化。 B :节奏组的划分: a: 辅助词+有关实词 b. 固定词组或习惯用语 c. 定语+被修饰成分 d. 被修饰成分+单音节词定语 C:法语联诵规则: a: 在人称代词和动词之间 b. 在限定词+(形容词

  • 【法语朗读大赛作品分享】四号 L'étranger

    【作品四号】 【2011沪江法语朗读大赛】L'étranger—summer06231 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >> 【L'étranger - Albert Camus】 Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J'ai reçu un télégramme de l'asile: «Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.» Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier. L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger. Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi. Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J'ai demandé deux jours de congé à mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille. Mais il n'avait pas l'air content. Je lui ai même dit : «Ce n'est pas de ma faute.» II n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas dû lui dire cela. En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances. Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil. Pour le moment, c'est un peu comme si maman n'était pas morte. Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle. J'ai pris l'autobus à deux heures. II faisait très chaud. J'ai mangé au restaurant, chez Céleste, comme d'habitude. Ils avaient tous beaucoup de peine pour moi et Céleste m'a dit: «On n'a qu'une mère.» Quand je suis parti, ils m'ont accompagné à la porte. J'étais un peu étourdi parce qu'il a fallu que je monte chez Emmanuel pour lui emprunter une cravate noire et un brassard. Il a perdu son oncle, il y a quelques mois. J'ai couru pour ne pas manquer le départ. Cette hâte, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi. J'ai dormi pendant presque tout le trajet. Et quand je me suis réveillé, j'étais tassé contre un militaire qui m'a souri et qui m'a demandé si je venais de loin. J'ai dit «oui» pour n'avoir plus à parler. 【编辑点评】 summer06231童鞋的作品质量很高哦,她选择了文学大师阿尔贝·加缪的《局外人》,这可是加缪很受欢迎的作品呢!summer06231童鞋的发音很好听哦,大家来围观~ 戳入参加并欣赏所有参赛作品 >>

  • 法语26个字母的拼写与发音

    句话有点废话,但对我们学法语很重要。 这种特殊性反映在法语中的几个音符上。当音符和字母同时使用时,发音会发生变化,有时会区分不同的语义。以下是一些例子e这个字母加上音符之后的发音说明一下这种区别。 1、长音符:如果是字母e上面加了长音符,那么它发音为[]; 2、分音符:如果是字母,这个分音符可以与多个元音字母组合e上面标有分音符,此时,它不与前面的元音字母相结合,而是独立发音; 3、闭音符:这个音符只用于字母e上面的,意思是这个字母此时的发音是闭口音[e]; 4、开音符:这个音符也主要用于字母e上面,代表字母发音为开口音[] 以上就是为大家整理的法语26个字母的拼写与发音,希望能够对大家有所帮助。发音和拼写是学习法语最基础的,掌握了之后才能够继续接下来的学习。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154