• 魁北克热线:欢迎来魁北克度假

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les vacanciers devraient être plus nombreux que jamais à sillonner les routes de la province cet été. Selon CAA-Québec, une majorité de gens prendront leurs vacances au Québec délaissant les États-Unis. La faiblesse du dollar canadien y est pour quelque chose.[/en][cn]在魁北克的公路上,遍布着度假的人群,其数量之多也是前所未有。根据魁北克公路局的数据,很多游客放弃了美国,选择在魁北克度假。其中加元贬值起了不小作用。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 魁北克热线:魁北克水电利润开始减少

    别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les bénéfices d'Hydro-Québec sont en baisse par rapport à l'année précédente ainsi que ses dividendes versées à l'État. [/en][cn]魁北克水电的收益相比于去年有所减少,而政府的分红也因此收到影响。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 魁北克热线:魁北克的移民来自世界各地

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les Canadiens croient que les immigrants forment 35 % de la population, selon un sondage mené par la maison Ipsos, en 2014. C’est plutôt 21 % au Canada, et 12,6 % au Québec.[/en] [cn]根据易索普调查公司2014年的统计,加拿大人相信本国人口的35%为外来移民。但实际上加拿大的移民占比为21%,而魁北克的移民占比为12.6%。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 魁北克热线:魁北克团结党庆祝十岁生日

    别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]C’est l’heure des bilans pour la formation politique qui célèbrera son dixième anniversaire dans une semaine. Le parti, qui a fait élire trois députés à l’Assemblée nationale aux dernières élections est à la croisée des chemins et devra bientôt se trouver de nouvelles têtes d’affiche. Françoise David ne cache pas réfléchir à son avenir politique. [/en][cn]再有一个星期,魁北克团结党就可以庆祝成立十周年。在时代的十字路口中,这个党派已经在国民大会中赢得了三个议员席位,很快将取得新的优势。党首弗朗索瓦丝·戴维并不掩饰对于自己的政治信心。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 魁北克热线:关于魁北克债务的三个问题

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Le gouvernement du Québec s’est lancé dans une véritable course au déficit zéro, qu’il voudrait atteindre en 2015-2016. Mais c’est quoi, au juste, un déficit? À quel point le Québec est-il endetté? Y a-t-il urgence d’agir? [/en][cn]魁北克政府掀起了一项“0赤字”的运动,并计划在2015-2016年度实现这一目标。但是到底什么是财政赤字?魁北克的负债程度又是如何?这是当务之急么?[/cn] 【词汇点滴】: Le déficit de la balance commerciale caractérise un déséquilibre des échanges commerciaux extérieurs (Exportations et Importations). Le déficit de la balance des paiements caractérise le déséquilibre des mouvements financiers entre une économie et l'ensemble des agents économiques qui lui sont extérieurs. Les déficits jumeaux est une expression qui caractérise l'existence simultanée du déficit des finances publiques et du déficit de sa balance courante . Soit la situation où les dépenses publiques excèdent les revenus, et où dans le même temps les importations de biens et services sont supérieures aux exportations. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 魁北克热线:太阳马戏团又有新作LUZIA

    别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Le Cirque du Soleil présente une nouvelle production qui s’inspire de la culture mexicaine. « Luzia » est la 17e production sous [wf]chapiteau[/wf]. [/en][cn]太阳马戏团带魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线来了全新的演出节目,其灵感来自于墨西哥文化。Luzia已经是魁北克马戏团的第17部作品。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 魁北克热线:魁北克国营酒业公司应该私有化么?

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Le débat sur la privatisation de la SAQ refait surface périodiquement, et il serait étonnant, alors que le gouvernement se lance dans de grandes réformes, qu’il ne se pointe pas le bout du nez bientôt. Qu’adviendrait-il si on mettait fin au monopole de cette société d’État, comme l’a fait l’Alberta en 1993? Notre bouteille de vin serait-elle moins chère? Aurions-nous plus de choix? [/en][cn]关于魁北克酒业公司是否私有化的争论时不时被提起来。当政府要进行大面积改革的时候,不出意外,革新将很快触及到这里。如果结束了国营垄断状态,这家公司将会怎样?就像1993年阿尔伯塔省的情况那样么?我们买酒是不是会更便宜?我们是否有其他的解决方案呢?[/cn] 【词汇点滴】: La Société des alcools du Québec (SAQ) est une société d'État qui a pour mandat de faire le commerce des boissons alcoolisées sur tout le territoire du Québec. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 魁北克热线:魁北克也有比特币交易窗口

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Après Vancouver et Ottawa, la métropole québécoise a maintenant un guichet d'achat de bitcoin. La monnaie virtuelle connaît un engouement croissant et a vu sa valeur exploser depuis un an.[/en][cn]继温哥华和渥太华之后,魁北克的蒙特利尔也开放了一个比特币的买卖窗口。一年以来,这种虚拟货币曾经备受追捧而价格飞涨。[/cn] 【词汇点滴】: engouement n.m. 迷恋,倾倒,一时的爱好 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 魁北克热线:魁北克人为什么在7月1日搬家?

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Cette année encore, plus de 200 000 Québécois déménageront le 1er juillet, pendant que le reste du pays célébrera la fête du Canada.[/en][cn]就当加拿大其余各地在欢度国庆之际,却有超过20万魁北克人在苦逼地忙于搬家。[/cn] 【背景知识】: Le jour du déménagement ou la fête du déménagement est un phénomène social québécois. Longtemps fixé au 1er mai, date d'échéance légale des baux résidentiels, il est depuis un changement de législation en 1974 passé au 1er juillet. Chaque année, entre 200 000 et 250 000 ménages québécois changent de domicile le 1er juillet et dans les jours qui précèdent ou suivent cette date. L'expression « fête » dans le cas présent ne signifie pas qu'il s'agisse d'une célébration, mais est seulement une métaphore commune utilisée pour désigner le phénomène social. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 魁北克热线:蒙城黑色星期五

    别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:蒙城黑色星期五。