-
魁北克热线:各界人士悼念勒内•安杰利
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]L'annonce de la mort de René Angélil, le mari de Céline Dion, a suscité une série de réactions empreintes d'émotion et de reconnaissance. De nombreuses personnalités ont souligné l'apport de l'[wf]imprésario[/wf] à la scène artistique québécoise. [/en][cn]席琳·迪翁的先生勒内·安杰利逝世的消息公布之后,引起了一系列的悼念活动。众多公众人士都表达了对于魁北克歌坛女皇经理人的支持。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
魁北克热线:雪板上的神奇小子带来各种难动作
别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Jeune [wf]prodige[/wf] de la planche: Éli Bouchard n'a que 8 ans et il vient de réussir un exploit à couper le souffle. [/en][cn]雪板上的神奇小子: 艾利·布查尔年仅8岁,但他就在闪念之间完成了一项壮举。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
魁北克热线:埃及航空失事调查
别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les opérations de recherche se [wf]poursuivent[/wf] vendredi 20 mai pour tenter de retrouver les traces du vol ÉgyptAir. [/en][cn]5月20日周五,调查行动开始。人们试图找到埃及航空航班的相关痕迹。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
魁北克热线:温哥华的大麻销售带来新问题
别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Dès minuit, une centaine de points de vente de marijuana médicinale devront mettre la clé sous la porte à Vancouver. La Ville ne tolérera plus les comptoirs qui n'ont pas de permis. [/en][cn]午夜之后,温哥华上百个医用大麻销售点就必须关闭。这个城市已经无法忍受没有证书的销售行为。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
魁北克热线:魁省开始打击黑旅店
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en][wf]Tourisme[/wf] au noir:Le gouvernement du Québec passe à l'action dans le [wf]dossier[/wf] de l'[wf]hôtellerie[/wf] illégale.[/en] [cn]黑旅店:魁北克政府开始处理非法旅店的问题。[/cn] 【背景知识
-
魁北克热线:自由党加速加拿大入籍程序
别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les libéraux commencent progressivement à effacer les modifications apportées par le précédent gouvernement conservateur en matière de citoyenneté. [/en][cn]自动党政府开始加速调整前任保守党的入籍程序。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
魁北克热线:魁省保护本地葡萄酒产业
别样的加国枫情,真实的魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线新闻:经济与移民问题成为大选主要议题。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包魁瓜法语,全新的生活资料,沪江为您带来法语第二大城市的第一手报道。这次的热线含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Les [wf]vigneron[/wf]s québécois qui vendent à la Société des alcools du Québec (SAQ) poussent un soupir de soulagement. Après avoir dénoncé les changements apportés à un programme d'aide qui les privaient de centaines de milliers de dollars, les vignerons ont eu finalement de meilleures nouvelles du ministre des Finances, Carlos Leitao.[/en][cn]将酒授给了魁北克酒类公司(SAQ)的酿酒商长出了一口气。在辅助政策有所调整,将少了数万加元的补贴之后,酿酒商终于从财政部长卡洛斯·莱易陶那里得到了好消息。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
魁北克热线:多家游戏公司要搬离蒙特利尔
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]Jeux vidéo vers un [wf]exode[/wf] de Montréal: Certains [wf]concepteur[/wf]s de jeux vidéo envisagent de quitter Montréal, après les récentes réductions de crédits d'impôt, annoncées par le gouvernement Couillard en juin.[/en][cn]游戏逃离蒙特利尔:由于魁北克库亚尔政府宣布要减少退税,数家游戏公司意图搬离蒙特利尔。[/cn] 【背景知识】 Philippe Couillard (né Philippe Couillard de Lespinay le 26 juin 1957 à Montréal au Québec) est un homme politique canadien et le Premier ministre du Québec depuis avril 2014. Par sa mère, il est également de nationalité française3. Médecin de formation, il est spécialisé en neurochirurgie. Il a été ministre québécois de la Santé et des Services sociaux de 2003 à 2008 dans le gouvernement Charest et député du Parti libéral du Québec. Philippe Couillard est élu député de la circonscription électorale de Mont-Royal à l'élection de 2003, puis élu député de la circonscription de Jean-Talon lors des élections de 2007. Il demeure en poste jusqu'à sa démission le 25 juin 2008. Le 17 mars 2013, Philippe Couillard est élu chef du Parti libéral du Québec au premier tour avec 58,5 % des votes (seuls les délégués du parti au congrès avaient la qualité d'électeurs). Le 10 novembre 2013, il débute sa campagne pour devenir député de la [wf]circonscription[/wf] d'Outremont lors d'une élection partielle, après la démission de Raymond Bachand. Il est élu avec 55 % des voix le 9 décembre suivant. Après la victoire de son parti lors de l'élection générale du 7 avril 2014, il est devenu Premier ministre du Québec et dirige un gouvernement majoritaire. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
魁北克热线:俄罗斯将建立自己的硅谷
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】: [en]La Russie veut reproduire l'équivalent d'une Silicon Valley dans la région de Moscou. Un projet auquel participe un Québécois. [/en][cn]俄罗斯将在自己的莫斯科地区创建一个类似于硅谷的创业园。这一项目还有一位魁北克人参与其中。[/cn]