-
好用的法语字典推荐
明了词源,这对读者了解法语的演变和构词法很有帮助。 2. 在讲解中插入大量的百科小知识。读者不仅可以理解词语的意思,还可以丰富相关知识。 3.该词典在选词、释义和举例方面注重反映时代,贴近生活。 缺点:词典体积大、太重、不方便携带和查阅。 二、《柯林斯法英-英法小词典》 《柯林斯法英-英法小词典》词汇和短语丰富,释义简洁清晰,配有难词解析,补充解释语法,强调法语文化,精心提供指导,文字清晰醒目,便于单词查找,配有动词词形表,便于参考。 优点: 1. 用英语解释,让用户了解一些法语词汇的用法。 2. 体积小,携带方便。 3.方便双语学习,提高英语和法语水平。 缺点:受体积大小限制,收录的字数和字体大小都有局限性。 三、《精选法汉汉法词典(新版)》 本词典由法汉词典和中法词典两部分组成,涵盖了解释、写作和翻译(法译汉和中译法)三个方面。这部法汉词典是根据袖珍版《拉鲁斯辞典》编写的,有一些增删,共收词约18000条。 优点: 1.这本词典简明扼要,编排紧凑醒目
-
学法语以后找什么工作
法文转换以及速记能力是必须的。分为中级口译,和高级口译水平。口译工作者薪资待遇相对笔译工作者来说更丰厚。 笔译工作,工作内容相对简单,但需要法语水平起码是中级笔译,每天保持3k-4k/中文字的翻译速度。就目前市场报价来看,付出与收入不成正比。但对于笔译工作者来说,对法语的兴趣远远大于金钱的魅力。当然,经过几年之后的积累和沉淀,在法语笔译界的报价也会相对增长。 最后就是同声传译了。这个需要较高的法语水平和一定的同传经验才可以做。一般来说一个人最多翻译20分钟,然后就换下一个人。收入相对颇丰,但也很辛苦。 二、学法语有前途吗 学法语是很好的。由于看好法语专业的就业前景,近年学法语的学生增多。法语要比英语要难学,词语的使用和语法较英语复杂得多。因为法语与英语所用字母基本一样,很多单词甚至是一样的拼法,但读音却大不一样;语法上也容易和英语混淆。 法语因为其用法的严谨性,所以在国际上,重要文件都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛地在国际性社交和
2023-06-28 -
如何在短时间提高法语水平
何在短时间提高法语水平的方法,一起来了解吧。。 初学法语时,最头疼的应该就是听力了。同样,个人认为听力也是外语学习中应该投入最多时间的环节。因为听懂是交流的第一步。 1.听真正的法语。(le francais authentique)。这里强调的“真正法语”是指来自于生活的真实语料,而不是课本上生硬的对话模式。可以收听法语电台,TV5,RFI,APP每日法语听力上可以找到很多。 看看电影、电视剧,观察法国人在生活中到底是怎么说话的。 2.听略高于自己目前水平的材料(有文本可以对照更好)。第一遍能够听懂百分之五十到七十的材料是最适合你的。完全听懂说明你已经掌握了,一点都听不懂的材料,你就直接跳过吧。它不符合你的水平。 3.重复听同一个材料二十到三十遍。 对,你没有听错,二十到三十遍。选择了难度适合你的材料之后,不要贪多。一次吃透一到两个效果绝对好于一次听三十个不同的听力。 一直听到你熟得可以直接复述出为止。其中的单词、句型、表达方式你都已经烂熟于心,等到使用时,完全可以信手拈来了。 4.听有趣的材料。 这个原因很简单,因为要听三十遍,不有趣怎么听得下去啊? 5.利用碎片时间(le temps mort)。不论你有多忙,你每天都至少有一个小时可以用来听法语——如果你利用好碎片时间的话。 洗漱时、走路时、等人时,听一听昨天没有听完的听力任务。很节省时间。 但是总体而言,这是一个学法语的人和想学法语的人一定要看的视频,可以在优酷找到。一定能改变你的很多看法。 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍如何在短时间提高法语水平的方法,希望可以切实帮助到大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
2023-06-30 -
2014中法文化之春:滑稽木偶歌剧《依波利特与阿里希》
来由凡尔赛巴洛克音乐中心改编的拉摩处女作《依波利特与阿里希》,以纪念这位伟大剧作家逝世250周年。[/cn] [en]Mêlant les plus belles pages de la partition à des refrains populaires, le spectacle imaginé par Jean-Philippe Desrousseaux à partir de la parodie de Favart (1742) met en scène chanteurs et marionnettes autour d’un magnifique théâtre baroque miniature. Un Hippolyte nigaud, une Phèdre hystérique, un Thésée harcelé aux enfers par sa première femme animent une réécriture ludique qui métamorphose à loisir le sublime en grotesque dans un miroir déformant riche de surprises. C’est à la découverte de l’inventivité parodique, en marge de la culture officielle des Lumières, que ce spectacle invite.[/en][cn]这是一出灵感源于作曲家法瓦(Favart)的滑稽模仿剧的幻想之作,在精美绝伦的迷你巴洛克剧院里,最华丽的乐章搭配着接地气的小调,歌者和木偶一起登上舞台。呆头呆脑的依波利特,歇斯底里的费德尔和因第一任妻子被困入地狱的忒修斯联手让这部有趣的改编作品充满活力,把史诗神话以滑稽的形式在一面充满惊喜的哈哈镜里展现了出来。在启蒙运动的主流文化里去发现剧目滑稽化这种创造性的魅力,正是这部作品希望带给观众的独特经历和体验。[/cn] [cn]活动信息[/cn] 城市:Pékin / 北京 时间:20.04 – 19:30 地点:Salle de concert de la Cité interdite / 北京中山公园音乐堂 城市:Wuhan / 武汉 时间:24.04 – 19:30 地点:Wuhan Qinxai Concert Hall / 武汉琴台音乐厅 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
考考你:中法中学生数学竞赛真题
相关报道传送门>> 光明中学校长穆晓炯专访:特色法语、特色中学与特色校长 第一页: 第二页: 点我看下一页>>中法中学生数学竞赛试卷(下) 第三页: 第四页: 想要一起学习法语?法语考试联盟在等着你哦: 社团介绍:TEF/TCF,专四,专八,公四,考研二外,DELF/DALF,CATTI…… 我们的口号是:没有搞不定的法语考试!(〃 ̄︶ ̄)人( ̄︶ ̄〃)[击掌] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
零基础应该怎样学习法语
能为之后的听力、听写等打下坚实的基础。 二、动词变位积少成多 法语相比于英语最大的一点不同就在于法语的动词和系动词会根据主语的性数、时态等变化,即动词变位。掌握好动词变位,才能够说法语写法语。同样的,动词变位要会背诵也要会写,也要熟练掌握倒装、否定等的不同形式。因此面对海量的动词,积少成多就显得尤为重要了。 三、语法学习与归纳总结 法语的语法也常常是法语学习者的一个痛点。法语作为联合国常用语言之一,它的一个显著的特点就是相当的严谨,而造就它这一特点的,正是它“纷繁复杂”的语法。但是语法学习也有其方法,除了可以对照我们学过的英语语法之外,还可以通过熟读课文或例句来记忆一些语法现象。 无基础法语学习的时候大家还要注意很多内容,如果想了解更多的话,欢迎来网校一起学习。如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
注意学习法语普遍存在的误区
语言,并很快会说得更流利。那么,为何不从现在开始?尽管不认识太多单词,也许可以开口说的远远超过你想象的。 如果还没准备好说外语,至少尽可能试着写出来。写写小作文,从错误中学习并得到反馈。 06 要玩的尽兴 如果你厌倦法语,很快就可能放弃学习。所以去寻找有趣的学习方式吧,比如唱法语歌,看法语电影、电视剧,阅读你喜欢的法语书籍,和喜欢交谈的人说法语。要让自己一直喜欢法语,也可以关注一些有意思的微博微信,他们会经常分享一些有意思的东西。 大家都了解清楚了吗?不管是什么学习方法,关键在于你自身的努力了。如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
2017中法文化之春:导演贾樟柯采访
要与另外一种文化进行交流,获得 启发。中法文化之春为中国文化和法
-
2017中法文化之春:图像小说节: 乐趣升级
来自于生活,从童年的回忆到当下生活状态的记录,再到梦境和现实的对应关系,引人入胜。 北京 长春 长沙 小型节日 | 图像小说节 2017年06月09日 - 2017年06月11日 免费入场 动画学院(由西门进入) 我如何前往? 地铁:西土城站(10号线)下车,C出口,步行10分钟到达动画学院。 公共汽车:蓟门桥北站下车( 21路;94路;304路;375路;375区间;392路;498路;562路;606路;617路;658路;671路),步行3分钟。 出租车:告诉司机上述地址即可。 “图像小说节”的活动配有中法交替翻译。 6月10日(周六)日程 14:00-15:30 讨论会 1:漫画——我经历的故事与我们见证的历史 对话嘉宾:佩内洛普·芭桔、朱勒、李志武、陆明、蒂埃里·罗宾 中型放映厅(中放) 15:30-16:00 视频放映 中型放映厅(中放) 16:00-17:30 讨论会 2:画笔下的情感密码 对话嘉宾:波顿、楚觅、罗切特、咬人、左马 中型放映厅(中放) 17:30-18:00 休息 18:00-19:00 集体签售会 负一楼展览厅 6月11日(周日)日程 10:00-12:00 大师班,需
-
中法对照学习:队列训练常用口令
中法对照学习:“立正!” “稍息!”听到这些铿锵有力的口号,你是否想起了你军训时的“苦难时光”呢?那么跟小编一起学习怎么用法语喊口令吧!