• 法语语法:虚拟式用于副词性从句

    对于法语初学者来说,语音是入门必须攻克的难关之一。为了帮助到大家的学习,下文中特整理了法语语法:虚拟式用于副词性从句的相关信息,一起来看看吧。 法语语法:虚拟式用于副词性从句 虚拟式用于副词性从句中 虚拟式用于副词性从句中,决定着状语从句是否用虚拟式的从句连词或连词短语,分类如下: 1)目的从句连词: afin que(为了),assez... pour que(足够……以致于),de crainte que(唯恐),de facon que(以便),de manière que(以便),de peur que(恐怕),de sorte que(使得),pour que(为

  • 法语语法:复合过去时avoir + 过去分词

    易懂对不对,那让我们愉快地做一个翻译的小练习吧: 中文:这些苹果很好吃,是我在市场上买的。 想想用法语怎么写? 吼吼吼,答案是Ces pommes sont délicieuses. Je les ai achetées au marché. 此外请注意,间接宾语提前是不用配合的。 例句: Il nous a parlé. 他和我们说了话。 Il nous a écoutés. 他听了我们的话。 为什么第一句没配合而第二句配合了呢?因为parler àqqn. 中人是间接宾语,而écouter qqn. 中的人是直接宾语啊。 以上就是为大家整理的复合过去时avoir + 过去分词,希望能够对大家有所帮助。时态是法语学习过程中非常重要的一个部分,大家要注意提升。

    2022-08-14

    法盟 法语精华

  • 蜗牛用法语怎么说

    法语作为世界上最重要的语言之一,不仅是法国的官方语言,还被用于与法国有密切联系的国家和地区。学习法语不仅有助于拓宽人际交往的范围,还能够更好地了解法国的文化和艺术。现在,让我们来了解一下如何用法语表达“蜗牛”。 在法语中,“蜗牛”被称为“escargot”,可以用来指代这种缓慢而美丽的小生物。想要学好法语,首先要从掌握基本的词汇和语法开始。掌握法语的基础知识,可以让我们更自如地进行日常会话和表达自己的意思。 除了学习基础词汇外,了解法国文化和背景也是学习法语的重要部分。法

  • 法语说“晚安”的三种说法

  • 法语语法简单过去时的用法

  • 怎么学习掌握法语语法

    单词的积累和语法的掌握是学习法语的重中之重,下面,小编给大家整理的是关于法语语法中代词的使用方法,大家可以作为学习的参考。 法语语法主有代词用法 1.词形 主有代词前面带有定冠词,有性数变化。定冠词前如有介词à或de,则必须与冠词进行缩合。 2.用法 (1)主有代词代替一个带有主有法的掌握是学习法语的重中之重,下面,小编给大家整理的是关于法语语法形容词的名词 1) Cette voiture n'est pas à moi. La mienne est dans le garage.这辆车不是我的,我的车在车库。 2) Je lis mon journal, et il lit le sien.我在读我的报纸,他在读他的报纸。 3) Il aime son

  • 法语语法总结之介词

    须用a . 7.引导形容词的补语:il est fidele a la cause communiste.忠于共产主义事业. 8.与de一起用构成一个范围还有表示不连续的数字: Ses pays voisins sont :du nord au sud...... La large de cette salle est de six a dix metres. Il y a sur la place de dix a quinze personnes. 9.A 后可以加一个物品的价格 Un timbre a deux euros. 10.引出名词状语: C’est une machine a ecrire.打字机. De 1. 表示所属 La voiture de mon pere 2. 引出形容词补语: Ce mur est haut de 6 metres. 3. 引出数字: Sa population est de 100,000 d’habitants 4. 表示分量,部分 Un kilo de sucre 5. 后加材料,也表限定 Colonne de marbre Des bras de fer 铁腕人物 Un coeur de bronze铁石心肠的人 6. 表属性,特性 Lumiere du soleil 7. 起语法作用,不表达任何意思 Se souvenir de Parler de 8. 形容词后引出句子 Je suis tres contente de +inf 9. 表示从什么时候起 Du 6 janvier au 31 mai 10.表示方式方法: Remercier de tout coeur. Il me fit signe de la tete. 11.可以引出被动态里的施动者,但是是比较抽象的那种 Le dictateur etait craint de toute la population (只是我弄懂的,还有很多用法,这没有了就查字典吧) En 1. 表示在多长时间内,在什么时间 Je peux finir mes devoirs en une heure.(我能在一个小时之内完成我的作业) Les festivals ont lieu en ete. 2. 表示地点 Etre en classe在上课,在课堂上 Aller en ville进城 阴性国名前要用en En france,en Chine 3. 表示范围,在什么方面: Il est fort en mathematiques.他的数学很好 Docteur en medecine 医学博士 4. 表示材料: Maison en briques砖房 De也有表示材料的用法,不法同是用de属于正式文体,可以构成引申义. 用en属于常用文体. 5. 表示一种状态: Nous sommes en vacances. En voyage En guerre处于战争状态 6. 表示服饰,穿着,戴着 Il est toujours en cravate Enfant en rouge.穿着一身红衣服的孩子 7. 表示目的,结果 Etre divise en trois parties 8. 和de连用,表示越来越...... De mieux en mieux越来越好 De plus en plus 越来越多 9. 构成短语 En fait事实上 En tout总共 En vain徒然 En face de 在....对面 En cas de 万一 10.与现在分词构成副动词, 表示动作的同时性 En allant a la poste ,j’ai vu Pierre. 表示通过某种方法做...... On peut comprendre des nouvelles en disant des journaux 表示如果......做条件状语,但是不常用 En faisant beaucoup d’exercices en francais,vous ferez des progres. 通过对上面文章的阅读,相信大家对于法语语法介词有了很好的了解。掌握了介词的用法,会让大家在学习法语的过程中更了解。

  • 德语语法之否定冠词

    法语的语法是学好法语的关键之一,只有掌握了正确的语法你才能写出或说出正确的法语,今天我们来聊聊法语语法中的否定冠词。   Der negative Artikel 否定冠词 1. Deklination 变格   m f n Pl. N kein Mann keine Frau kein Kind keine Kinder A keinen Mann keine Frau kein Kind keine Kinder D keinem Mann keiner Frau keinem Kind keinen Kindern   2. Gebrauch用法 否定冠词kein-用来否定带不定冠词

  • 与oui相关的法语

    文化对于真正理解法语语言和文化背景至关重要。法国是一个拥有悠久历史和丰富文化遗产的国家,其语言与其文化密不可分。探索法国的艺术、文学、音乐、电影等方面的作品,可以帮助我们更深入地了解法国文化,并增进对法语的理解和运用。 此外,参与法语社交活动和交流也是学习法语的重要途径。加入法语学习社群或参与语言交流活动,可以与来自不同文化背景的人们互相学习和交流。通过与母语为法语的人交流,你可以提高自己的听力和口语能力,更好地

  • 法国歌曲中那些浪漫简短的句子

    带你一同聆听法国音乐中那些浪漫简短的句子,品味其中的文艺情怀与情感真挚。   首先,让我们来到法国著名歌手艾德·帕亚达(Édith Piaf)的代表作《拉维·罗丝》(La Vie en Rose)。其中一句“La vie en rose”(用玫瑰色的眼光看世界)成为她的代表作之一。这句歌词传达了对生活的乐观态度和对爱情的美好向往,成为了法国浪漫音乐的标志之一。 其次,在乔·达西恩(Joe Dassin)的歌曲《香奈尔的房子》(Les Champs-Élysées)中,“Je m’baladais sur l’avenue, le coeur ouvert à l’inconnu”(我在香榭丽舍大道漫步,心向未知敞开),这句歌词充满了对法国巴黎的向往和对生活的热爱,展现了一种浪漫风情以及对未知的憧憬。 此外,在《爱的故事》(Histoire d’un amour)中,“C’est arrivé, voilà, sans qu’on s’y attende”(就这样发生了,是啊,我们都毫无准备),这句歌词描述了爱情的突如其来和无法预料的性质,充满了对爱情的渴望与追求,让人对感情产生共鸣。 在《维多利亚》(Voyage, Voyage)这首歌曲中,“Voyage, voyage, éternellement”(远航,永远航行)这句歌词则呈现出一种探求与远方的向往,代表了对自由与梦想的追求。 最后,还有一句出自《非常慢板》(Les Feuilles mortes)的歌词,“C’est une chanson qui nous ressemble”(这是一首与我们相

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154