• 法语介词攻略-法语主要介词及用法 concernant

    有关的通知。 2. En ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt. 3. Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif. 4. 她直接和此事有关。 似曾相识 Concernant à Voici un avis qui concerne tous les étudiants. 介绍介词 concernant 时,为什么要先讲动词 concerner 呢?这是因为介词 concernant 从形式上看是动词 concerner 的现在分词,也就是说, concernant 是一个由分词衍生出来的介词,因而和原动词之间有着词义上千丝万缕的联系。以上例句的意思是:这是一个和所有学生都有关的通知。句中的动词 concerner 做“涉及”、“关系”讲。而介词 concernant 也正表达同样的词义:“关于”。 亲密接触 à concerner / concernant / concerné 介词 concernant 的用法并不复杂,掌握起来也不困难。相对的难处在于如何同时掌握和这一介词无论在拼写形式上,还是在词义上都非常接近的另外两个动词:动词 concerner 以及由过去分词衍生出来的形容词 concerné。 我们通过例句来学习: En ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt.    对我来说,我看不出任何的好处。 Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.   关于减税一事,部长的态度不肯定。 Elle est directement concernée par cette affaire.    她直接和此事有关。 880G英语资料高速下载 法语学习资料免费下载

  • 法语介词攻略-法语主要介词及用法 attendu

    化为介词之后,它获得了新的词义,相当于 étant donné, vu。 另一方面,它还同时获得了作为介词的所有特性,其中最主要的一点便是它不再和所配合的名词发生任何性数变化: Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles. 鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女词 attendre 的过去分词。而我们所要介绍的介词 attendu 正是由动词人们认识。 Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché. 鉴于他太年轻,这个犯人被释放了。 Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux. 鉴于计算是错误的,其结果你就不要去相信。( attendu que = étant donné que ) 点击查看更多

  • 法语介词 dans 的用法总结

    多少日子之后”的概念时,其中的时间期限是以说话当刻为起点的。   3. 介词 dans 的引申意义: 除了以上所介绍的一些基本意义之外,介词 dans 还有一些引申意义。我们也可以讲之视为更为抽象的一些空间概念,可以是氛围,可以是心情,可以是境遇。例如: Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle. 她正期待着一个好消息。 La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié. 会议在友好气氛中进行着。 Il vit dans l’oisiveté. 他整天游手好闲。

  • 法语介词攻略-法语主要介词及用法 dès

    变了人类的生活条件。  (引导时间概念) Dès la porte il cria : « Bonjour, tout le monde ! » 从门口他就喊了起来:“大家好!”   (引导地点概念) Dès Pékin, le temps est devenu beau. 从北京开始,天就已经转晴了。    (引导地点概念) Dès la deuxième année, les études sont difficiles. 从第二年开始,学习就困难了。   (引导顺序概念) Dès la première chanson, elle se mit à pleure. 从第一首歌开始,她就哭了。   (引导顺序概念)            

  • 2048小游戏:专业攻略教你步步为赢

    释道:[/cn] [en]Légende 5 : Là, vous ne pouvez que jouer "bas ou gauche". Vous allez donc libérer votre coin.[/en][cn]图5:在这种情况下,你只能往下走或者往左走。这样你就要将角落空出来。[/cn] [en]Dans ce cas, il va falloir [wf]croiser[/wf] les doigts et espérer qu’aucuns chiffres "2" ou "4" n'apparaissent dans votre coin. Si c'est le cas, autant abandonner. La [wf]probabilité[/wf] pour "regagner" votre coin et terminer la partie est trop faible. Sinon, vous n'avez plus qu'à continuer comme avant. [/en][cn]在这种情况下,我们就应该要十指相扣祈祷不

  • 法语介词 de 的用法总结

    件事被定性为犯罪。 介词 de 引出名词或形容词的补语: La philosophie est un art de penser. 哲学是一门思考的艺术。 Il est content de revoir ses parents. 再

  • 介词「en」的用法大梳理

    能用en)[/cn] [cn]2. 他有介词,在考试和日常使用中经常容易混淆,今天就让我们来梳理一下介词生命危险。[/cn] [cn]3. 他用现金支付。[/cn] [cn]4. 七月,法国有很多节日。[/cn] [cn]5. 她是文学博士。[/cn]   http://www.reverso.net/orthographe/correcteur-francais/ https://www.frdic.com/

  • 介词「par」的用法详解

    [cn]1. 表示被动,“被……,由……”例如:[/cn] [en] La porte est ouverte brusquement par un courant d’air.(门突然被一阵穿堂风吹开了。courant d'air 通风气流;穿堂风);Les doigts sont jaunis par la nicotine. (手指被尼古丁熏黄了。)[/en] [cn]2. 表示时间、天气,“在……时候”例如:[/cn] [en] Il est parti par un temps mauvais.(他在天气不好的时候出门了。) [/en] [cn]3. 表示分配,“每”例如:[/cn] [en] Je fais du sport deux fois par jour.(我每天进行两次体育锻炼)[/en] [cn]4. 表示方式方法,“用……,通过……”例如:[/cn] [en] Il paie par chèque.(他用支票付款);Il paie par carte bancaire.(他用信用卡付款);但需要注意的是,用“espèces”(现金)付款时,前面的介词不用par,要用en,因为“payer en espèces用现金支付”是一个固定搭配。 [/en] [cn]5. 表示地点,“经过……”例如:[/cn] [en] Une file de gens passent par ce chemin.(一群人经过这条路);Si vous passez par Beijing, venez me voir.(如果您经过北京,请来看我)[/en] [cn]6. 表示原因,“由于……”例如:[/cn] [en] Ils sont cousins par alliance.(通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟) [/en] [cn]7. 表示起点或终点,“以……”例如:[/cn] [en] Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.(如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起) [/en] [cn]8. 其他常见短语搭配:[/cn] [en] par-ci,par-là,par-ici表示方向: Par-ci, Monsieur! (先生,请走这儿!)[/en] [en] par trop表示“实在过分地”:Il est par trop exigeant.(他过分严格了) [/en] [en] mot par mot表示“一字一句地”:Il répète cette phrase mot par mot..(他一个字一个字地把这句话重复了一遍) [/en] [en] par an表示“每年”:Je lis quinze livres par an.(我一年读十五本书) [/en] 复习贴: 法语介词「à」的用法详解    法语介词「en」用法详解  法语介词「de」用法详解

  • 盘点mise介词搭配

    搭配介词en mise en abyme “戏中戏”(至文学作品中的一种叙事方式) mise en accusation, mise en jugement  起诉,控告 mise en bière 入殓 mise en bouche 开胃菜 mise en cause,mise en question  提出异议,产生疑问 mise en disponibilité 失业 mise en demeure 催告,责令 mise en œuvre 使用,发挥 实施 mise en place 安装,引入,准备 mise en service 启用,投入使用 mise en scène 演出

  • 书籍试读:法语TCF考试全攻略

    助你: · 了解TCF 考试的内容与要求,让你在参加考试时就不会对题型感到陌生。 · 了解您攻略可能会出现的问题:给你指出可以遵循的方向,以帮助您在答题中尽量避免出现错误。 · 掌握考试中的综合策略:向你提供建议