• 留学法国:2016年交换生申请签证小攻略

    好多准备一下专业知识,因为其中有个面签官是经济学博士,小编曾经见过一经济学姑娘被他面试完以后一脸凝重……面试完成后会获得一张面试证明,这是申请留学签证的必需材料,要保管好啦。 最后就是递签阶段。有的地方会发campus france站内信通知是否可以递签,但是武汉在这方面方便的多。提前在中智法签网站上申请好账号,可以提前预约递签时间,早上面试后拿到面试证明,下午直接去递签也是可以的。递签需要的材料可以直接通过中智法签查看。需要注意的是,出生公证不需要太早就准备,因为申请法国房补需要出生公证双认证,而这是有时间限制的,一般来说是三个月,太早做出生公证的话容易过期。另外关于父母银行流水账这一块,如果父母银行流水余额总计超过6万,可以不用提供其他银行存款证明,但是要注意银行流水不能是信用卡。长居表和OFII表的填写不用太担心,递签的时候会有工作人员帮忙检查的。  递签完毕以后,就可以耐心等待出签啦。希望所有赴法的小伙伴们都能顺利获签。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国搞笑吐槽微电影:巴黎地铁逃票攻略

    小编点评:巴黎人超有素质不逃票?别开玩笑了。逃票可是全球范围内的大众运动之一呢……来看看巴黎人自己制作的搞笑吐槽向微电影:巴黎地铁逃票攻略吧!当然我们不是建议大家去逃票…… 【词汇点滴】 1. solitarité n.f. 团结一致 2. frauder vt. 欺诈; vi. 作弊 3. vaincre vt. 战胜【转】克服 4. régresser vi. 倒退,退化 声明:视频来自bilibili.tv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语学习小知识:这些介词错误,你犯了可能还不知道

    介词

  • 盘它!超长攻略,法国人教你如何和喜欢的小哥哥聊天~

    和喜欢的小哥哥聊天总让人小鹿乱撞,对于这点,法国人可有话说了~盘下这份攻略,祝你收获自己的幸福哦

  • 留学法国:银行卡小攻略

    管好自己的信用卡,信用卡卡面上的各项信息也不要透露,因为只要拥有信用卡卡面上的所有信息,就可以网上购物了,在一些比较偏僻的小店里就不要刷卡了,之前也出现过卡被复制盗刷的现象。总之,要对自己的财产安全问题上点心。 最后是法国本地的银行卡。 法国的大银行很多,从LCL(法国里昂信贷银行)到SG(法国兴业银行),从BNP(法国巴黎银行)到BP(法国大众银行),等等。怎么选择要看大家的具体情况,好像每个银行都或多或少有点乱收费,手续麻烦等问题,这个和具体的银行工作人员还有人品有关,也要考虑银行距离住所的距离问题,有问题便于直接前往解决。法国本地的银行卡非常重要,申请CAF房补,申请公交卡,申请电话卡都需要法国本地银行的RIB(RELEVE D’IDENTITE BANCAIRE),这件事不要拖。不同法国银行办卡所需的材料也会有所不同,建议大家先找银行前台问清楚,然后再预约具体的办卡时间。办完卡后大约一周就可以把卡和密码拿到手,有的银行还会有针对青年学生的免年费活动以及返现活动,这些都可以去了解一下。 希望大家赴法一切顺利! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文小编:Olivia,巴黎乡下求学中。

  • 武汉大学法语语言文学考研攻略(二)

    攻略哦!若想了解更多考研信息、攻略

  • 介词“concernant”及其变形应该怎么用?

    有关的通知。 2. En ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt. 3. Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif. 4. 她直接和此事有关。 Concernant à Voici un avis qui concerne tous les étudiants. 介绍介词 concernant 时,为什么要先讲动词 concerner 呢?这是因为介词 concernant 从形式上看是动词 concerner 的现在分词,也就是说, concernant 是一个由分词衍生出来的介词,因而和原动词之间有着词义上千丝万缕的联系。以上例句的意思是:这是一个和所有学生都有关的通知。句中的动词 concerner 做“涉及”、“关系”讲。而介词 concernant 也正表达同样的词义:“关于”。 à concerner / concernant / concerné 介词 concernant 的用法并不复杂,掌握起来也不困难。相对的难处在于如何同时掌握和这一介词无论在拼写形式上,还是在词义上都非常接近的另外两个动词:动词 concerner 以及由过去分词衍生出来的形容词 concerné。 我们通过例句来学习: ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt. 对我来说,我看不出任何的好处。 Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif. 关于减税一事,部长的态度不肯定。 est directement concernée par cette affaire. 她直接和此事有关。

  • 法语零基础自学之不完全攻略

    略指点一下方向,路还是得自己走。有条件最好是自己去法语联盟学上一段时间。 本攻略便宜。 另外,谢谢E弦补充了两本有点应试味道的书,《法语基础词汇宝典》,"非常初学的词汇书",收的多是高频词汇。另外一本是《法语惯用状语词组速查手册》,但出版社错了,应该是东华大学出版社。也可以选用。 第四关,阅读关。 在我看来,读书才是学语言的目的和乐趣所在啊。钱钟书一开始就对外语无甚兴趣,林译小说开了个很好的头,将他的视线转移到了原著阅读上。我就后悔,如果早一点树立读原著的目标,我的外语起步会快很多。 双手捧上我的豆列"法语阅读原著热身操",国内常见的法语简易读物基本上一网打尽。Pas à pas ,on va loin.,逐渐开始享受学法语的乐趣吧。

  • 法语介词辨析:pour还是pendant?

    在法语中,我们形容一个动作持续了多久,有两个介词可供选择:pour/pendant.那么到底又该如何选择呢? pendant 用于表达过去的一段时间(une durée limitée dans le temps),还可以表示动作一共持续了多久 用法举例: [en]L’été dernier, j’ai fait le tour de la Corse pendant deux semaines.[/en] [cn]去年夏天,我在科西嘉岛环游了两周。[/cn] [en]Je travaille encore pendant 2 heures et ensuite, je pars à la

  • 2017年大学法语四级写作攻略(珍藏版)

    要求通顺无错的四级考试。大家看了图个安心吧,不需要太在意。 根据以往的命题习惯,这里预测一些和生活息息相关又比较好阐述的简单主题: 随手预测,仅供参考。 如果不小心中了,记得回来告诉我!o(*≧▽≦)ツ Voilà, 关于今年的四级考试写作题雷老师就给大家总结到这里啦! 最后一周大家不必紧张,梳理好语法时态这些基础的知识,用轻松的心态迎接考试吧~ Bon courage ! 如果你想与小伙伴分享备考资料 一起备战,可以加入我们的QQ群 有问题欢迎咨询沪江网校QQ:800103107 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。