• 法语口语入门对话:在面包店(1)

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能语口语听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语口语入门对话:在咖啡厅

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能语口语听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语口语:法国买鞋情景对话

    ûtent pas très cher. Je vais les prendre ! Merci pour votre aide.[/en] [cn]Catherine: 穿着很舒服,并且不贵。我买下啦!谢谢你的帮助。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 法语口语入门对话:和寄宿家庭的第一次见面

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能语口语听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 如何用法语给人指路?

    好吗?[/cn] [en]– Ça va, et toi, Rafael ? Tu as réglé ton inscription à l'université ?[/en] [cn]—我很好,你呢?Rafael?你完成学校注册缴费了吗?[/cn] [en]– Oui, enfin ! Je voudrais fêter mon début à l'Université Fédérale de Pelotas. Je ne connais rien ici. Qu'est-ce que tu me conseilles ?[/en] [cn]—是的,终于!我想庆祝我开始在Pelotas联邦大学上学了。但对这里我什么都不了解,你有什么建议给我吗?[/cn] [en]– Ben, ça dépend. Si tu veux aller manger le meilleur hamburger du monde, il faut aller à Circulu's.[/en] [cn]—当然,但要按情况来定。如果你想去吃世界上最好的汉堡,就应该去Circulu's。[/cn] [en]— Génial ! J'aime les hamburgers. Comment je fais pour y aller ?[/en] [cn]—太棒了!我爱汉堡包。我怎么去那里呢?[/cn] [en]– Prends la rue Gomes Carneiro, juste en face de nous, et marche 1700 m tout droit. Tourne à droite rue Santa Cruz, marche 100 m. La destination sera à ta gauche, au coin de la rue. Il y a un restaurant arabe en face.[/en] [cn]—沿着在我们对面的Gomes Carneiro这条路走,直走1700米后,右转走进 Santa Cruz路,在走100米。目的地就在你的左手边了,就在街角。那里对面有一个阿拉伯餐厅。[/cn] [en]– Hmm, d'accord. Et qu'est-ce qu'on fait le soir à Pelotas ?[/en] [cn]—恩,好的。我们晚上在Pelotas干什么呢?[/cn] [en]– Ben, après tu peux aller au Théâtre Guarany. Il y a une représentation musicale gratuite pour les étudiants de l'UFPel. C'est la joie de la rentrée ![/en] [cn]—恩,之后你可以去Guarany剧场。那里有一场面对l'UFPel学生免费的音乐演出。这是开学季的乐事![/cn] [en]– Super ! Quel est le chemin ?[/en] [cn]—太好了!是哪条路呢?[/cn] [en]– Marche 100 m rue Santa Cruz, tourne à gauche, fais 100 m rue Dom Pedro II et tourne à droite. Fais 300 m rue Gonçalves Chaves et tourne à gauche. Le théâtre sera à ta gauche, au coin de la rue.[/en] [cn]——沿着Santa Cruz路走100米,左转,沿着Dom Pedro II路走100米然后右转,沿着Gonçalves Chaves 路走300米然后左转。剧院就在你的左

  • 法语口语入门对话:在火车站

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能语总离不开情景对话,只要掌握了基础的法语词汇及法语用语,就可以跟法国人进行简单的对话听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语每日一句:“我只能周六来”法语怎么说?天天练口语

    。 Il nous reste que du pain. 我们只剩面包了。 2. le+星期/时间表示频率,例: le lundi 每周一 = tous les lundis le samedi soir 每周六晚上 = tous les samedis soirs 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语口语入门对话:在奶酪店(2)

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能语总离不开情景对话,只要掌握了基础的法语词汇及法语用语,就可以跟法国人进行简单的对话听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 和法国人聊天,必须掌握这些日常口语!

    语聊天的常用语

  • 这个经常用的法语口头禅居然是错的?!

    有的法语连词短语和副词短语都不需要了。   就这样,du coup完全侵入我们的生活,无处不在。   On ne sort pas ce soir. On fait quoi du coup ? 我们今天晚上不出去了,那么(du coup)我们做什么呢?   Il ne veut pas manger de salade, du coup je fais des haricots. 他们不想吃沙拉,所以(du coup)我做了四季豆。   这样的例子太语多了,并且很能说明问题。   法兰西文学院指出,du coup 的正确使用方式如下:   Un poing le frappa et il tomba assommé du coup. 他被打了一拳,忽然(du coup)摔晕在地。   我们发现,它能够用于表达结果,“但要强调事情是突然发生的”。   比如:   Son moteur a explosé et du coup sa voiture a pris feu. 他的发动机爆炸了,忽然(du coup)他的车着火了。   有些学者认为它和 aussitôt 在语义上是一样的。   除了这两个意思之外,du coup 的其他用法都是错误的。   另外,这个表达也不能作为副词使用,这是没有意义的。   不能把它等同于 donc、de ce fait 或 par conséquent 等。   因此不要所有情况都用du coup了,其他表达会长一些,但至少正确啊。