• 关于圣诞节,你从没想过的5个问题

    圣诞节

  • 25个让人头大的圣诞节“传统”

    圣诞

  • 圣诞大揭秘:这些圣诞节传统都怎么来的?

    临时,忽视它

  • 马克龙夫妇圣诞节去滑雪了

    [en]Le couple Macron en vacances à la montagne [/en] [cn]马克龙夫妇去山里度假了[/cn] [en]Les fêtes à la montagne. Le couple Macron est à la Mongie dans les Hautes-Pyrénées[/en] [cn]马克龙夫妇在上比利牛斯省La Mongie度过的假期。[/cn] [en]Emmanuel et Brigitte Macron sont depuis lundi dans la station de ski de La Mongie dans les Hautes-Pyrénées. Le président y a passé une partie de son enfance.[/en] [cn]马克龙和夫人布里吉特·马克龙星期一就到了上比利牛斯省La Mongie的滑雪站。总统有一部分童年生活是在此度过的。[/cn] [en]Doudoune rouge pour elle, noire pour lui. Les Macron ont passé Noël à La Mongie. Le couple présidentiel s'est offert un bain de foule lundi dans cette station de ski des Hautes-Pyrénées.[/en] [cn]布里吉特穿着蓝色的羽绒服,马克龙则身着黑色羽绒服。马克龙夫妇在La Mongie度过了圣诞节。总统夫妇在上比利牛斯省滑雪的时候被人群拥堵。[/cn] [en]Le président connaît bien la Mongie pour y avoir passé une partie des vacances de son enfance avec sa grand-mère maternelle, qui habitait non loin de la station, à Bagnères-de-Bigorre.[/en] [cn]总统很了解这个La Mongie这个地方,他童年曾在这里和外婆一起度假,外婆家离滑雪站不远,在巴涅尔-德比戈尔。[/cn] [en]"L'oeil vif"[/en] [cn]“眉头紧锁”[/cn] [en]Le 12 avril dernier, encore candidat à l'élection présidentielle, il s'y était rendu 10 jours avant le premier tour. Il était passé par L'Etape du berger où il avait même poussé la chansonnette. Lundi, il a à nouveau déjeuné au soleil dans ce restaurant d'altitude.[/en] [cn]就在4月12日,总统大选期间,马克龙在第一轮大选时回到这里呆了十天。那个时候,他去了L’Etape du berger(餐厅名),还在那里唱了首歌。这周一,他又回到了这家餐厅,在阳光灿烂的海拔高处吃了顿午饭。[/cn] [en]"On a cassé la croûte ensemble à midi à l'Etape du berger. Il faut qu'il se repose car il a beaucoup de travail. Je le connais bien depuis de longues années. Mais il est en forme. Il a l'oeil vif, je vous rassure", a confié à La Dépêche du Midi Eric Abadie, patron de l'établissement.[/en] [cn]“我们曾经一起在Etape du berger吃了午饭。他(马克龙)确实得好好休息一下了,因为他平日工作繁忙。我认识他很多年了。但是他一直精力充沛。不过我向你们保证,他常常眉头紧锁”。[/cn] 本文由沪江法语小编Sylvielln翻译,原文链接:https://www.lexpress.fr/actualite/politique/le-couple-macron-en-vacances-a-la-montagne_1971747.html

  • 与圣诞节有关的15个法国人童年回忆

       编辑点评:圣诞节又要临近了,在法国的圣诞节,你一定会看到这些画面,下面跟着小编一起来看看伴随着法国小伙伴长大的圣诞回忆吧!  [en]15 souvenirs de Noël qui vous feront retomber en enfance[/en] [cn]让你重返童年的15件圣诞回忆[/cn] [en]1. Les crêpes au Nutella dans les marchés de Noël.[/en] [cn]圣诞集市上的Nutella巧克力酱可丽饼。[/cn] [en]2. Les calendriers de l’avent.[/en] [cn]圣诞倒数

  • 圣诞节法语歌Noël Sans Toi:单身狗专享

    而我依然记得我们那些无比幸福的时光 Le grand sapin, le coin du feu.  高大的圣诞树,燃烧的篝火 Tout est si loin, si loin déjà.  所有这些都已经离我远去,难以追回 Noël sans toi  没有你的圣诞节 Noël sans toi. Je reste seul avec ma peine.  没有你的圣诞节 Noël sans toi. Je voudrais tant que tu reviennes.  没有你的圣诞节,我多么希望你可以回来 J'ai mis des fleurs plein la maison.  我已在房屋里摆满了鲜花 J'ai fait du feu mais à quoi bon.  也燃圣诞结》(粤语版名为《Lonely Christmas》)吗?今天Cici要为大家介绍一首同样描述圣诞节起了炉火,但是又有何用呢 Je sais que tu ne viendras pas.  我知道你再也不会回来 Noël sans toi.*  没有你的圣诞节 Noël sans toi.  没有你的圣诞节 Noël sans choix.  失去欢乐的圣诞节 Il n'en reste rien.  已经不复存在了 Le bonheur s'est enfui  快乐的时光已然消逝 Le feu s'éteint  火焰已经熄灭 Tout es fini  一切都结束了 Et dans mon coeur il fait si froid.  我的心却是如此寒冷 Noël sans toi.  没有你的圣诞节 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语对话:法国人圣诞节做些什么?

    会用选一个美丽的松树,用一些圣诞花环,圆球和其它的圣诞饰物来装饰。 在门圣诞节做些什么? [/cn] [en]Camille et son amie Anne parlent de leurs projets pour Noël.[/en][cn]Camille 和她的朋友 Anne谈论她们圣诞节上有个美丽的松树花环,去年我的公公甚至将闪光灯式的花环装饰了整个屋子。[/cn] [en]Anne: Oui, j’ai remarqué que de plus en plus de gens faisait ça. À côté de chez moi, il y a une maison toute illuminée... c’est amusant. Et vous, qu’est-ce que vous faîtes pour le Réveillon ?[/en][cn]是的,我注意到越来越多的人这样做。我家这边,屋子都是灯火通明的...很有意思。你们呢,你们圣诞前夜做什么?[/cn]   [en]Camille: On fait plutôt un apéritif dînatoire, avec des toasts de foie-gras et de saumon fumé et du champagne, et nous ouvrons les cadeaux ce soir-là. Ce n’est pas très traditionnel, mais plus pratique avec les enfants.[/en][cn]晚餐时先来一个开胃酒,配鹅肝,熏三文鱼吐司,还有香槟,在那天晚上我们打开那些礼物。这样不是特别传统的做法,但对于小孩子这样更实际些。[/cn]   [en]Anne: Ah bon ? Les enfants n’attendent pas que le Père-Noël soit passé ?[/en][cn]真的吗?小孩们不等圣诞老人吗?[/cn]   [en]Camille: Non, enfin je suppose que le Père-Noël passe plus tôt chez nous... comme il est magique, ce n’est pas difficile pour lui ! [/en][cn]不,其实我想圣诞老人在更早的时候就已经来过我家了... 因为他本来就是神奇的,这对他来说应该不难![/cn]   [en]Anne: Et pas de messe de minuit non plus j’imagine.[/en] [cn]我想应该也没有午夜弥撒。[/cn]   [en]Camille: Non, notre famille n’est pas très pratiquante. Le 25, on fait un gros repas de Noël.[/en][cn]没有,我们家都不是宗教实践者。25号我们有一个盛大的圣诞聚餐。[/cn]   [en]Là, on cuisine quelque chose de plus traditionnel : une dinde ou un jambon. Et bien sûr, en dessert, on déguste une traditionnelle bûche de Noël.[/en][cn]那时,我们会准备一些更传统的东西:一只火鸡或火腿。当然,对于甜点,我们品尝一个传统的木柴型圣诞蛋糕。[/cn]   [en]Anne: Chez nous aussi bien sûr. Bon, et bien on a intérêt à se mettre au régime dès maintenant ![/en][cn]当然,在我们家也是这样的。我们有从现在开始控制饮食的打算![/cn]   [en]Camille: Tu l’as dit ! Allez, joyeux Noël Anne, et une excellente année 2016.[/en][cn]你说过了的!来吧,圣诞快乐Anne,祝愿有个非常棒的2016。[/cn]   [en]Anne: Toi aussi Camille, un très joyeux Noël à toi et à ta famille, et tous mes voeux pour 2016.[/en][cn]你也是 Camille,祝你和你的家人都有个愉快的圣诞,给你们关于2016所有的祝福。[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 圣诞节的小甜蜜:圣诞果泥 Compote de Noël

    果泥compote,一种常见的法国小甜点,而且也可以用来当作可丽饼crêpe的配料,或是作为血肠boudin noir的配菜等。这里来介绍一种专为圣诞节准备的,简单好做而好吃。  [en]Compote de Noël[/en][cn]圣诞果泥[/cn] [fr]Dessert Très facile Bon marché Temps de préparation : 15 minutes Temps de cuisson : 60 minutes[/fr][cn]甜点 难度:很容易 花费:便宜 准备时间:15分钟 烹饪时间:60分钟[/cn] [fr]Ingrédients ( pour

  • 你知道吗:法国人如何过圣诞节咧?

    有的机动车驾驶员同时按响喇叭。在巴黎,埃菲尔铁塔还会有盛大的烟火表演。[/cn] La Saint-Nicolas 圣尼古拉节 [en]En Belgique et aussi dans l’est de la France, on fête la Saint-Nicolas le 6 décembre.[/en][cn]在比利时和法国东部,人们会在十二月六号纪念圣尼古拉。[/cn] [en]Les enfants placent leurs chaussures devant la cheminée avec une lettre, une carotte et un morceau de sucre pour l’âne de Saint-Nicolas.[/en][cn]孩子们把他们的靴子还有一封信、一根胡萝卜、一块糖放在壁炉之前献给圣尼古拉的灵魂。[/cn] [en]Quand Saint Nicolas arrive dans la ville, il distribue des bonbons aux enfants.[/en][cn]当圣尼古拉来到城市的时候,他就会把糖果分给孩子们。[/cn] [en]Le Père Fouettard l’accompagne. Il porte un fouet pour punir les mauvais enfants. [/en][cn]鞭子老人会陪着他,他拿着鞭子惩罚坏小孩。[/cn] 【大英袖珍词典】: Saint Nicolas 圣尼古拉,又称圣克劳斯 活动时期:4世纪  活动地点:小亚细亚 吕基亚 米拉 瞻礼日:12月6日       与圣诞节有关的小圣者。他可能是小亚细亚的米拉主教。据说他曾向三个穷苦的姑娘提供嫁妆,使她们免于因贫穷所迫而沦为娼妓。他还曾使三个被屠夫剁碎了的孩子起死回生。他成为俄罗斯和希腊的主保圣人,还是慈善团体和行业公会、儿童、海员、未婚女子、商人和典当业者的主保圣人。宗教改革运动后,除了荷兰以外的欧洲新教徒国家都不再崇拜尼古拉,但在荷兰,他依然是家喻户晓,称圣克拉斯。荷兰移民将这一传统带到新阿姆斯特丹(即今纽约市),操英语的美国人把他称为圣克劳斯,住在北极,圣诞节时给孩子们带来礼物。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国传统节日:圣诞节的由来和习俗

    成了午夜弥撒。如今,弥撒常