• 在法国打电话一定要知道的语音提示

    电就要具体视情况而定了。   电话运营商会提供免费和收费留言信箱服务。这里小编整理的是免费的情况。每家运营商都会有自己格式的语音提示,但内容基本都差不多。这里为你列举了一些常见的情况,免得大家听到一大串语音提示,却不知所云。   [cn]#您拨打的用户暂时无法接通, 请在bi一声后留言#[/cn] [en] Votre correspondant n'est pas disponible (或 joijoignable) pour le moment, veuillez laisser un message après le "bip".[/en]   要是你不想留言的话,就在这句提示语结束前挂掉,对方只会有未接电话提示。要是你留言的话,说完直接挂掉电话,对方会收到短信去查询留言信箱

  • 【商务法语】你会用法国人的方式打电话吗?

    打电话吗?在商务活动中,拨打和接听电话是最常见的情况。怎样用法语得体的进行商务电话会话

  • 如何用法语打电话你造吗?

    别的事。 [en]Je pense à toi, tu me manques.[/en][cn]我很想念你。[/cn] [en]Je voulais avoir de tes nouvelles, quoi de neuf ?[/en][cn]我想了解下你的近况,最打电话近有什么新鲜事吗?[/cn] 其中Quoi de neuf ?这句话使用的频率很高。类似的还有:venir aux nouvelles. [en]Je viens aux nouvelles.[/en] [cn]我就是想看看你最近过的怎么样。[/cn] 以上就是今天要讲的怎么用法语来打一通电话,你学会了吗? 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 超实用法语口语:法语打电话时说什么

    其他基础法语句子,请戳这里:法语口语入门 常见电话用语法语怎么说?不管你是法语零基础还是刚刚接触法语,只要你有一颗想要炫酷地说几句必备日常法语的心,就快电话跟上小编的节奏,一起大声说起来!   用语一: Allô ! 小编点评:这个词相当于我们打电话的时候说“喂”。在法国,电话交谈普遍从这个简单的词开始。如果你做听力题的话,听到Allô 基本上就可以确定对话场景是在打电话了。注意哟,这是个电话用语, 不能用于打招呼的。 或许你会好奇:法语为什么:法国人接电话为何说Allô ?   用语二: Pourrais-je parler à Nina ? Je voudrais parler à Nina. 小编点评:这两句话意思其实是一样的,都可以翻译成”我找Nina“”我可以和Nina说话吗“。这是一种非常客气有礼貌的表达,同学们切记不要说“je cherche Nina”这样的话哦!另外,pourrais-je + inf 这个句型表示“我能不能...”,是一种客气的表达方式。 对于这个句子的语态有困惑的同学请戳:法语条件式详解     用语三: (1)C'est de la part de qui ?        Qui est à l'appareil ? 小编点评:这两句的意思是一样的,都是问”你是谁“,相当于英语里的”Who is calling?“。在电话里,我们不会用qui es-tu 你是谁 或 qui êtes-vous 您是谁 问这个问题的哦。    (2)C'est de la part de Pascal.        C'est Pascal  à l'appareil. 小编点评:这两句的意思是“我是Pascal”,也就是英语“Pascal is calling.”   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 瑞士推出新款手表—可打电话的手表

    市场上早已出现了很多可以打电话的手表,他们都是将移动电话

  • 【基础表达】用法语打电话时常说的话

    ——我想找张先生。 ——Je voudrais parler à M.Zhang. ——是,我就是。您是哪位? ——Oui,c’est lui-même. Qui est à l'appareil? ——我是李丽。 ——Je suis Lili. ——请稍等。...他不在,您是哪里? ——Un instant,S.V.P...Il n’est pas là.Qui est à l’appareil? ——我是... ——C’est...qui parle. ——您愿意给他留个口信吗? ——Voulez-vous lui laisser un message? ——就说我给他打过电话,请他明天给我打回来,好吗? ——Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain? ——好的。 ——Ok. 通过接线员转 ——喂,您好! ——Allô,bonjour! ——您好,请问您是哪位? ——Bonjour,c’est de la part de qui? ——我想给张先生打电话,麻烦您给接一下。 ——Je veux téléphoner à M.Zhang,voulez-vous lui passer? ——好的,请不要挂。 ——Ok,ne quittez pas,je vous prie. ——您是张先生吗? ——Vous êtes bien M.Zhang? ——对不起,您打

  • 教你如何用法语打电话

    大点? 38、 Ne raccrochez pas. 请不要挂电话。 39、 Je n'ai pas encore fini. 我还没讲完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 电话断了。 41、 On a raccroché. 对方挂了电话。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要给北京打电话。 43、 All?, Madame l'Opératrice ? 喂,是总机吗? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 请给我转8899分机。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 线接电话号码是多少? 2、 Voulez-vous bien m'indiquer votre numéro ? 请把您的电话通了,先生,请讲话。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一个普通电话。 47

  • 在法国打电话一定要知道的语音提示

    电用过,个人感觉并没有很明显的信号好坏的差别,只是各家的费用和服务有所不同而已。   电话运营商会提供免费和收费留言信箱服务。这里小编整理的是免费的情况。每家运营商都会有自己格式的语音提示,但内容基本都差不多。这里为你列举了一些常见的情况,免得大家听到一大串语音提示,却不知所云。   #您拨打的用户暂时无法接通, 请在bi一声后留言# Votre correspondant n’est pas disponible pour le moment, veuillez lasser un message après le“bip”.   要是你不想留言的话,就在这句提示语结束前挂掉,对方只会有未接电话提示。要是你留言的话,说完直接挂掉电话,对方会收到短信去查询留言信箱。   手机占线以及电话不在服务区的情况下,不会有占线音,会直接跳到这个语音提示。   电话铃声响四声后,对方没有接电话的话,也会跳到这个语音提示中。   #您拨打的电话是空号# XXX(运营商名字,例如SFR)Bonjour,le

  • 法语每日一句:“你没试着打电话给他?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu n'as pas essayé de l'appeler sur son portable?[/en] [cn]你没试着打电话给他?[/cn] 【沪江法语注解】 essayer de +动词原形,表示试着、力图做某事 法语否定句式的一般结构,ne + 动词/系词 +pas,在复合过去时的时态中,否定助动词(avoir, etres)。 这是一个否定疑问句,对肯定疑问句而言,是就用oui, 不是就用non。否定疑问句中,实际情况是肯定的就用si,(等于说这里si 取代了oui

  • 法语每日一句:“如果您找不到饭店,请打电话给我”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Appelez-nous si vous ne trouvez pas le restaurant.[/en] [cn]如果您找不到饭店,请打电话给我。[/cn] 【沪江法语注解】 1.本句中appelez-nous是命令句的肯定形式。如果是主谓宾俱全的句子形式是:Vous nous appelez. 变命令句时,主语vous被省略,动词appelez打头,本来提前的直接宾语nous被放到动词后面了。与陈述句正常语序发生颠倒,所以加连字符。 2.Si引导的条件从句在本句中是现代时,主句