• 假期去法国玩?这些出行必备知识要牢记

    不出来,甚至会怀疑大面额钞票是假钞。 3. 法国整体治安还是可以的,但个别地区,尤其是巴黎及周边区域,包括热门景点和场所,一直有着安全隐患,小偷小摸屡见不鲜,甚至还有明抢的。还有一些小偷是有目的性的,专门针对中国游客下手。所以,出门在外,大家一定要注意安全,不要携带大额现金,不要在人前露富,不要搭理或轻信前来搭讪的陌生人。 4. 在公共场合避免大声喧哗,在餐厅用餐的时候不要高声聊天啊敬酒啊,说话时不要挥动刀叉,尽量保持安静用餐。 5. 一些博物馆是不允许带水或食品的,比如卢浮宫,进门还会安检,大家事先要做好准备。 6. 如果时间允许的话,不会法语的朋友可以稍微自学一点简单的法语词汇和用语。不过,并不是所有的法国人像传说中那么排斥英语,其实不少接受过良好教育的法国人都是愿意和外国朋友用英语交流的。 7. 请尽量和家人或朋友结伴而行,路上也可以有个照应。不要追寻刺激、盲目探险,如果有同行的伙伴,不要离群。 Ref:http://blog.infotourisme.net/ou-partir-en-france-pendant-les-vacances-dhiver/

  • 2019最美旅行目的地,法国居然只有这里上榜?

    的涂鸦艺术上,在汇流博物馆里,在不断发展的街头艺术画廊以及灯光节的表演中,游览里昂也是在文化中徜徉。 6.Alpes-Mont Blanc 阿尔卑斯山——勃朗峰地区 山巅、湖畔尽在阿尔卑斯山,在勃朗峰的山影下,人们得以自在生活。 在冬季,滑雪胜地邀你入雪道,在山间温泉、山区餐厅和休闲之地充电。在夏季,阿尔卑斯山的纯净空气比往常更加引人入胜:在高山小屋之间徒步,漂流是绝剑的体验。 7.Alsace et Lorraine 阿尔萨斯——洛林 在洛林庆祝圣尼古拉斯节,相约斯特拉斯堡的圣诞集市,米卢斯、梅斯或南希也有同等的精彩。在阿尔萨斯葡萄酒之路和洛林餐具之间,在中世纪建筑和新艺术运动风格的装饰之间

  • 全法人口最多的前十名城市

    埃还没有准备好停下工程,它也是巴黎人最喜欢的城市。[/cn] [en]8. Strasbourg : 277.270 habitants[/en] [cn]斯特拉斯堡:277270人[/cn] [en]La Préfecture du Bas-Rhin s’est certes faite griller la politesse par cette cagole du sud de la France, mais

  • 法国的站街女到底过着怎样的生活?

    到了不少跟她境遇相同的女子,大家一样过着暗无天日的生活。 一切的转折点发生在Nadège发现怀孕的时候,要成为母亲的想法让她勇敢了起来,她寻求了法律的庇护。在一个律师的帮助下,她成功逃脱了卖淫网的控制,如今留在了法国生活。 但是大多数遭到胁迫卖淫的尼日利亚妓女却没有这么幸运。 根据《费加罗报》统计显示,在法国逾九成的妓女是外国人,不少外国妓女背后都受卖淫团伙的控制。这些妓女主要来自于四个国家:尼日利亚、中国、罗马尼亚和保加利亚。 还有一部分的妓女是拿着旅游签证入境,在签证到期前从事性交易,而这些女子基本上都是高价陪酒女郎,大多来自俄罗斯、乌克兰等东欧地区。 罗马尼亚和保加利亚的卖淫网络也在整个欧洲扩展延伸,他们在欧洲各国不断地转移妓女,获得的巨额利润重新投资于罗、保两国。一些罗姆社区的女孩会先遭遇强奸和胁迫,然后被强行送出去卖淫,或者被当做物件一样交换、出售和被迫嫁人。 不过,在法国的中国妓女并不都是被迫卖淫。 《费加罗报》指出,目前在巴黎有数千名中国籍站街女,这些女子多数来自东北地区,年龄大多为四、五十岁以上,基本上在中国都有家庭和孩子,她们赚来的钱也多是寄回国内。这些中年女子很多都没有合法身份,不少人希望在顾客中寻找法籍丈夫而留在法国。 还有一批年轻貌美的中国籍妓女则会从事相对昂贵的性交易,背后往往会有团伙组织。一些招募中国女孩的网站也应运而生,有些获得学生身份的女生也会参与其中。 另外,在法国的一些华人也涉及到辅助卖淫的非法行为中,他们将

  • 初级法语:法国地理概况入门

    les plus peuplés[/en] [cn]人口前十的城市[/cn] [en]Lille, Paris, Strasbourg, Lyons, Nantes, Bordeaux, Toulouse, Montpellier, Marseille, Nice[/en] [cn]里尔,巴黎,斯特拉斯堡,里昂,南特,波尔多,图卢兹,蒙彼利埃,马赛,尼斯[/cn]

    2018-09-02

    法国地理 法语;

  • 已经拿了世界冠军了还怎么保持奋斗动力?

    有的东西”,教练Maxime Coignard说道,他是《Les 7 lois du changement》一书的作者,他在回答HuffPost的问题时明确提

  • 马赛曲背后的故事

    立为国歌,代代流传至今。然而,马赛曲并没有官方的版本,这

  • 法国文化:法国哪座城市的人最美

    使得他们能娶到拥有美丽肌肤和漂亮脸蛋的姑娘。[/cn]     [en]7. Nantes[/en] [en]Les toits d'ardoise, l'influence bretonne et puis celle de la Loire ; l'air local est propice à la beauté. On le sait, c'est prouvé scientifiquement par les Nantais eux-mêmes.[/en]   [cn]7.南特[/cn] [cn]南特人居住在板岩屋顶下,他们受布列塔尼地区文化和卢瓦尔地区文化的熏陶,这些地区文化促成了南特人的美丽。我们知道,南特人自己就能科学地证明他们有多美。[/cn]     [en]8. Aix-en-Provence[/en] [en]Le Sud, le Sud, le Sud. Pour soigner un mauvais bouton, le mieux est de lui appliquer une petite lampée de crème de thym et de mettre dessus des feuilles de romarin. Résultat : peau lisse, peau lisse les gars.[/en]   [cn]8.普罗旺斯地区埃克斯[/cn] [cn]南部、南部、南部。呵护一颗病恹恹的花蕾,最好用到一大口薄荷霜,并在上面附上迷迭香叶片,这样能造就出拥有光滑皮肤的埃克斯小伙子。[/cn]     [en]9. La Rochelle[/en] [en]Petite ville, mais beaux habitants. Dissimulés derrière leurs forts, les Rochelais ont la chance de pouvoir prendre le bateau et des couleurs quand ils le veulent. [/en] [en]Ça aide, aussi, pour jouer les BG.[/en]   [cn]9.拉罗歇尔[/cn] [cn]拉罗歇尔是小城市,但是那里的居民很漂亮。只要有意愿,拉罗歇尔的居民都有机会坐船放松,恢复好气色。同时,玩黑幽灵游戏也能帮助他们放松身心。[/cn]     [en]10. Strasbourg[/en] [en]L'Est n'est pas en reste. C'est sur cette rime qu'on se quittera.[/en]   [cn]10. 斯特拉斯堡[/cn] [cn]东方的城市斯特拉斯堡也不能拉下。分别时人们都会奏响斯特拉斯堡协奏曲。[/cn]     声明:本内容来自于互联网http://www.topito.com,中文部分由沪江法语编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。 原文链接:http://www.topito.com/top-villes-france-plus-beaux

  • 法语历史:世上第一篇用法语写成的文章是什么?

    [en]Quel a été le premier texte écrit en français?[/en] [cn]世界上第一篇法语文章是什么?[/cn] [en]Il n’est pas évident de dater la naissance du français. Du coup, il n’est pas simple de savoir quel est le premier texte écrit en français. Toutefois, les historiens de la langue française considèrent que les “Serments de Strasbourg” représentent le premier document officiel écrit en français.[/en] [cn]法语诞生的日期并不明显。因此,要知道第一篇用法语写成的文章并不简单。然而,法语历史研究学家认为《斯特拉斯堡誓言》是第一份法语写成的官方文件。[/cn] [en]Les “Serments de Strasbourg”, signés le 14 février 842, constituent l’alliance militaire entre Charles le Chauve et Louis le Germanique contre leur frère aîné Lothaire 1er qui revendiquait le titre d’Empereur d’Occident. Ces trois messieurs sont des petits-fils de Charlemagne.[/en] [cn]《斯特拉斯堡誓言》,于842年2月14日签订,构建了秃头查理和日耳曼人路易之间的盟约,他们共同对抗想当西方皇帝的长兄洛泰尔一世。这三个人物都是查理曼大帝的孙子。[/cn] [en]En effet, Charles le Chauve écrit son serment en langue tudesque afin qu’il soit compris par les soldats de Louis le Germanique et ce dernier (Louis le Germanique) rédige le sien en langue romane pour qu’il soit compris par les soldats de Charles le Chauve.[/en] [cn]事实上,秃头查理是用条顿语(最初的一种德语)写的誓约,为的是能让日耳曼人路易的士兵理解所写的内容,而为了让秃头查理的士兵理解誓约内容,日耳曼人路易使用罗曼语(最初的法语)写了誓约。[/cn] [en]Ces actes basés sur la nécessité de faire passer un message compréhensible par les soldats ont une portée symbolique majeure. Le serment écrit en langue romane symbolise ainsi la naissance de la langue française.[/en] [cn]为了能传递一个让士兵们都理解其内容的信息,建立在这个必要性基础上的这些行为有着很重要的象征意义。用罗曼语写成的誓言标志着法语的诞生。[/cn] 文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。

  • “我从哪儿来?”法国父母是这样回答的……

    有着不同的传说,那么“送子鸟”的说法又是怎样来的呢?我们一起来看看吧! [en]POURQUOI LES CIGOGNES SONT-ELLES ASSOCIÉES AUX NAISSANCES ?[/en] [cn]为什么会有“送子鹳”的说法?[/cn] [en]Avant de faire le tour du monde, l'image des cigognes porteuses de bébés est née en Alsace, au XIXe siècle.[/en] [cn]在“送子鹳”的说法闻名世界之前,鹳会带来新生儿的传说起源于19世纪的阿尔萨斯。[/cn]   [en]Selon la légende du "Kindelesbrunnen" – littéralement "la fontaine aux enfants"en alsacien –, il y avait autrefois un lac sous la cathédrale de Notre-Dame de Strasbourg. Les âmes des enfants y barbotaient en attendant de venir au monde.[/en] [cn]根据阿尔萨斯“儿童之泉”的传说,在斯特拉斯堡圣母大教堂下有一片湖。孩子们的灵魂在这里等待着来到这个世界上。[/cn] [en]Le maître des lieux, un gnome, sillonnait ce lac tous les jours sur une barque argentée. Muni d'un filet d'or, il récoltait avec délicatesse les petites âmes. Il confiait ensuite chaque prise à une cigogne, oiseau très commun dans la région. Puis, le volatile la déposait chez une famille, dans le berceau du nouveau-né, pour donner une âme au corps.[/en] [cn]这个地方的守护神,每天都会乘坐一个银制的小船在湖面上穿行。他用一个金网细心地收集着小灵魂们。之后他把每一个小灵魂交给一只鹳,在这个地区非常常见的一种鸟。然后,这只鸟将