• 法国《小王子》第一章:文本带音频

    到过。 的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航 向,这是很有用的。   这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生活过 很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。   当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一号作 品来测试测试他。我想知道他是否真的有小王子,不用多说,学法语者必读。中速的法语理解能力。可是,得到的回答总是:“这是顶 帽子。”我就不和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。我只得迁就他们的水 平,和他们谈些桥牌呀,高尔夫球呀,政治呀,领带呀这些。于是大人们就十分高兴能 认识我这样一个通情达理的人。[/cn] 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 法语精品阅读:小王子( III )

    Le Petit Prince(III) 法汉双语《小王子

  • 法语精品阅读:小王子(II)

    语《小王子对应定冠词 注: a. 阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc. eg. Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien. b. 阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义: eg. Elle sera contente d'aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille ) 例句: Voici mon frère. Enchanté. Le mien n'est pas encore arrivé. Here's my

  • 法国教育小短片:非常小王子

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 疯影工作室的动画短片。 非常有想象力的小故事,虽然风格题材皆取自自妇孺皆知的《小王子》,不过千万不要以为它还会在那里唠叨小王子/玫瑰花/狐狸那点陈年旧事,小王子也不再是那么一副围巾飘飘玉树临风的形象~~~难得有那么和谐的一部寓教于乐的短片。

  • 法国著名童话:小王子作者安东尼•德•圣-埃克苏佩里简介

    tout seul. Enfin, l’aviateur réussi à réparer son avion et quitte lui aussi le désert en espérant revoir le petit prince un jour. [/en][cn]在沙漠停留的第八天,小王子和飞行员也即将分别了。小王子用蛇解决了所有的难题,回到了他自己的星球。留下飞行员独自一人。最后飞行员也成功修好飞机,也离开了沙漠。他仍希望有一天能再看见小王子。[/cn]  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【相关推荐】 下载:《小王子》(Le petit prince)文本+法语朗读 【听歌学法语】小王子音乐剧-Adieu再见 (视频) 小王子:法国最著名的书

  • Le Petit Prince《小王子》第16章(双语有声朗读)

    《小王子》,一部关于生命的成人哲理童话,是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,至今长销不衰。中法对照插图版连载,配合有声朗读,方便大家学习。

  • 【感人至深】小王子和玫瑰花的隔空深情对唱

    《小王子》Le petit prince,是一部“爱的宣言”,它的字里行间洋溢着作者挥洒到晦暗的人世间的各种爱:对朋友的爱,对爱人的爱,对祖国的爱,对人类和自然的爱… 这些爱若被集合来,则只汇成一种,即对于世间所有美好的爱。这爱像一颗最亮的大星,照小王子亮了漆黑的夜空和每个人的心灵。失去了它,生命便不再有价值—— 《小王子》Le petit prince,就像听一首歌词唯美,旋律忧伤的爱的颂歌:那歌词能够净化你的心灵,而笼罩在旋律中的那一层淡淡的,比雾还薄的忧伤却一再的让你心碎… 这因对爱的追求而产生的忧伤虽然是美的,却是一个不幸的谶言,预示了对爱追求的结果或许是令人伤感的,预示了作者将有和小王子

  • Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)

    到过。的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航向,这是很有用的。[/cn] [en]J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.[/en][cn]这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生

  • 小王子:法国最著名的书

    小王子多是给我们这些大人看的童话,正如圣埃克絮佩里在前言中所写,“每个大人都曾首先是孩子(而很少有人记得这一点)。” 法国人为了承载《小王子》的法语,以及它头号经典童话的地位,不惜与《哈利·波特》苦战。作为中国读者――无论成年人还是孩子,我们没有这种悲壮的文化负担,它们都是好童话,只是彼此之间迥然有异。《哈利·波特》讲了一个好故事,有身世之谜,有神奇的巫术,有毕其功于一役的复仇,更不缺令人窒息的千钧一发,以及危机四伏的阴谋。而《小王子》带来的体验,将使孩子们更有可能获得意外的发现那将不仅是一次情感上的,也是哲学上的启蒙与历险。有慧根的孩子会为了这种全然自我的孤独而感受到快乐,哪怕今后时隔多年,想起这一次不同以往的阅读经历,也仍然会为之激动不已。 法汉双语《小王子》书籍点击购买>>>

  • 【3D风刮不停】小王子将翻拍3D动画版

    sortiront Le Choc des Titans, mais aussi Harry Potter 7, tous deux passés à la troisième dimension.[/fr][cn]拥有着全球一亿三千万本销量的《小王子》无愧是常年畅销书,它被译作236种语言,在全世界拥有万千粉丝。但是小王子迷们想一睹这部影片恐怕还得等上一阵子了,在这期间这部万众期待的3D电影将会使劲浑身解数地宣传,以跟将在它之前问世的同类3D电影《诸神之战》以及《哈利波特7》一较高下。[/cn]

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154