搜索 查词

热搜词

清除
  • 法国动画片:L'âne Trotro 小驴托托全集

    《L'âne Trotro》每一集《小驴托托》都有视频观看,旁白法语文本,还有语法解释,学法语佳品! L'âne Trotro 《小驴托托

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-1

    不怕的嘛。再说了,小昆虫是不吃小怪物的。 * n'avoir rien à faire 没有什么可(做……) Trotro: Oui,eh bien...Je ne veux plus être un petit monstre.             Comme ça, je pourrais manger du gateau. 恩,好吧……我不想再当小怪兽了。不做小怪兽就能吃妈妈做的蛋糕了。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-3

    了点什么。对了,拿勺子当做敲鼓棒! * tu as raison 说的有道理 * il me manque qch  对我来说,缺少了……   tu me manques  (我少了你)→ 我想你 Maman: Bravo, Trotro ! Tu joue très bien du tambour. Trotro: Elle fait du bruit, la musique de Trotro. 妈妈:太棒了!托托,你这鼓敲得真好。 托托:托托的音乐就是发出各种声音。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-8

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 Episode huit - Trotro fait du vélo 第八集:托托骑自行车 Lily : Dépêche-toi, Trotro, viens faire du vélo. Trotro : J'amène nounours Lily : On va jusqu'à là , et après on revient. Trotro : Oui d'accord Lily : J'arrive. 莉莉:快来,托托,我们去骑自行车! 托托:我带上了小熊。 莉莉:我们到那里去吧,然后再回来。 托托:好,同意! 莉莉:我来啦~ * venir faire 来做某事;同理aller faire 去做某事, 注意表示最近将来时也用aller faire ; 但最近过去时要用venir de faire * amener 带来/ emmener 带去 (指人)    apporter 带来/ emporter 带去 (指物) Trotro : Regarde, Lily, je fais du vélo sans la main gauche. Lily : Moi aussi Trotro : Regarde lily, je fais du vélo sans la main droite. Lily : Moi aussi Trotro : Regarde lily, je fais du vélo sans les mains Lily : Pas moi. 托托:莉莉看!我可以只用右手骑车。 莉莉:我也可以。 托托:莉莉看!我可以只用左手骑车。 莉莉:我也可以! 托托:莉莉看!我不用双手也能骑车! 莉莉:这我可不行。 Trotro : Et maintenant encore plus difficile. Regarde lily, sans les mains et sans les pieds. Lily : Attention Trotro.  Tu vas ... tomber         Tu t'es fait mal? Trotro :  Un peu. Le vélo est tout cassé! Lily : Viens, on va voir ta maman         Tu viens trotro ? Trotro :  Oui, maintenant, c'est le vélo qui fait de l’âne Trotro 托托:那现在增加难度啦。莉莉看!我既不用手也不用脚也能骑! 莉莉:小心托托!你要……摔倒了……你摔疼了么? 托托:有一点疼,可是自行车报废了。 莉莉:来吧,我们去找你妈妈。你跟上了么,托托? 托托:是的。现在是自行车骑小驴托托了。 * se faire mal 代动词se faire 表示自反意义,“使自己疼” (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-17

    好看。 托托:当然啦,他游得像是水里的鱼。我来介绍一下,这是莫里斯,一只小金鱼。 莉莉:金鱼先生,你开始游吧。 托托:莫里斯,加油,快从你的房子里跳出来。       看!莉莉,它游得好快! 莉莉:可它去哪儿了? 托托:我想它在你后面。 莉莉:对,它在这儿。它朝你游过来了托托。 托托:它又去哪儿了? 莉莉:在你后面? 托托:没有,他消失了,好神奇! P : Trotro Lily c’est l’heure de goûter. T : Viens Lily on va goûter. L : Et Maurice le poisson rouge ? T : Il s ‘est peut-être caché derrière son canard.      Wah t’as vu ça il nage et il vole. L : C’est un poisson volant. Mais tu sais Trotro je crois qu’il est bien mieux dans son bocal. T : Oui c’est la maison du poisson rouge. 爸爸:托托莉莉,快过来吃点心。 托托:来吧,莉莉,我们去吃点心。 莉莉:金鱼莫里斯怎么办? 托托:它也许藏在你的小鸭子后面呢。       哇,你看到了吗?他变游变跳了起来。 莉莉:这是一条飞鱼。可是托托,我觉得它呆在鱼缸里会更好。 托托:对,这是它的家么。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-28

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 Episode vingt-huit --- Trotro fait les courses 第28集:托托买东西 T : Je suis grand, je fais les courses tout seul.      J'aime bien faire les courses. J'adore choisir moi-même.      Je sais tout ce qu'il faut pour la maison. Et ça, il en faut. 托托:我长大了,我可以自己一个人出来买东西。          我很喜欢购物。我爱自己选商品。          我知道家里需要什么,这个,就是需要的。       Celui-là, dans le chariot ; et celui-là, pour Trotro ...       Un paquet bleu et un paquet rouge. Celui-là, je le prends pour maman ; et celui-là, pour papa. Des fois, c'est trop haut. Il me faut mon papa.       Papa ... Mais, papa ...         那个,放进推车里!那个,买给托托。         蓝色包装的和红色包装的。这个,买给妈妈;这个,给爸爸。有时,东西摆太高了,我就需要找爸爸。         爸爸!爸爸! P : Je suis là, Trotro. Trotro ! 爸爸:我在这里!托托。 T : Je ne te voyais plus. 托托:我以为找不到你了。 P : Je t'avais dit de rester à côté de moi, Trotro.      Maintenant, on ne se quitte plus. 爸爸:我跟你说过啦,我就在你旁边,托托。 现在,我再也不离开你了。 T : J'aime bien aussi faire les courses avec papa. 托托:我也很喜欢和爸爸一起购物。 P : Oh là là, Trotro. Des gâteaux, des brioches, des bonbons ... Qu'est-ce que c'est, tout ça ?      Tu ne crois pas que c'est un peu trop, mon Trotro ? 爸爸:天哪,托托!糕饼,奶油圆面包,糖果……这些都是什么呀?         我的托托,你不觉得太多了么? T : C'est tout ce qu'il faut prendre pour Trotro. 托托:这些都是托托需要的呢。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-22

    种子快点! Papa je viens de planter trois petites graines. Et rien ne se passe. Ils ne poussent pas. 爸爸!我刚刚种了3颗种子,但什么都没有发生,他们没有长大呀。 P : C’est normal Trotro. 爸爸:这很正常托托。 T : Ah bon ? Pourquoi ? 托托:是么?为什么? P : Je vais t’expliquer. Attends ! Tu sais qui est sur la photo, Trotro ? 爸爸:我来给你解释一下,等着!托托,你知道照片上的是谁么? T : Un copin à moi ? 托托:我的同学? P : Non Trotro, c’est moi quand j’étais petit. 爸爸:不,托托,这是小时候的我。 T : Quand tu étais petit ? 托托:小时候的你? P : Je n’ai pas toujours été grand comme aujourd’hui tu sais ? 爸爸:你知道么,我可不是一直都像现在这么高大的。 T : Ah bon ? 托托:是吗? P : Et non, il faut du temps pour grandir. Comme les petites graines tu as plantées aujourd-hui. Un peu de patience, Trotro. 爸爸:当然啦,成长史需要时间的。就像你今天种下的种子,所以托托,你要有耐心。 T : Je crois que je comprends. A bientôt, petites graines. Il faut du temps pour devenir grand. 托托:我想我明白了。那再见了,小种子们。我会给你们时间长大的。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-21

    在想让鸟儿们过来,我们就得藏起来。 T : Pourquoi ils ne viennent pas ? Ah voilà ! Mais ils se disputent les vilains ! Arrêtez, ce n’est pas bien. Il ne faut pas vous disputer. Sinon, je ne mettrais plus des miettes. 托托:但是为什么他们不来了呢? 来了来了!可是他们吵起来了这些小坏蛋。住手!吵架是不好的,不准你们再抢了! Revenez, voilà ! ils sont bien sages maintenant, ils ont compris. Ils n’aurons plus jamais faim.  Moi je suis Trotro, l’ami des oiseaux. 现在你们回来吧~他们听懂了我说的,现在他们都很乖。这样他们都不会挨饿了。 我是托托,鸟儿的好朋友。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-14

    这些宝贝。 哎呀呀,好重!因为我的桶都满了哈哈。 我想到个法子。好了,给你们换个大房子。 * pour + 动词/名词    pour que + 虚拟语式 Maman : Ah, il fait chaud, je dois boire un petit peu d’eau. Ah! C’est du pique.               Mais qu'est-ce que c'est que ça!? Trotro : Haha..c'est pas de l’eau qui pique, c’est un crabe qui pince! 妈妈:哎呀,好热啊,我要喝点水。啊!甚么东西咬我?这……到底是什么? 托托:哈哈,不是水咬你,是我抓的螃蟹钳你的手啦。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<

  • 看视频学法语:L'âne Trotro 小驴托托-12

    想要我造一座城堡么? 娜娜:可以啊,随便你。 托托:这……就作为我们的城堡好吗? 娜娜:哈哈,你的城堡毁了,托托。 托托:还需要做个屋顶。 娜娜:托托,你真是笨手笨脚的。我要走了。 * vouloir que + 虚拟式,表达一种意愿 * s’en aller 离开   Je m’en vais. 我要走了。   Va-t’en. 走开!滚! T: Si c'est comme ça, je vais faire une petite maison rien pour moi. N: J'ai oublié mon sac à dos, où es-tu Trotro? Oh! Wow! Quelle jolie petite maison! T: Elle te plaît? N: Ah, beaucoup. Je peux venir dedans? T: Si tu veux. C'est notre maison à tous les deux. N: Elle est belle, notre maison, Trotro. 托托:既然这样的话,我干脆给自己造一座小房子好了。 娜娜:我忘了我的背包。托托你在哪儿?喔哇~这小房子真漂亮! 托托:你喜欢么? 娜娜:太喜欢了!我可以住进去么? 托托:如果你愿意的话,这是我们两个人的房子。 娜娜:托托,我们的房子真漂亮。 (文章内容为沪江法语整理原创,转载请注明沪江法语) 戳去看小驴托托系列<<