搜索 查词

热搜词

清除
  • 中国:听Léo 讲述他在中国交换的故事

    demain.[/en] [cn]课程并不是很困难,但有时候,对我们这些英语不太好的人来说,老师的口音会添加对课程的理解难度。中国学生们从小就具有非凡的工作能力。我们通过参观托儿所和小学就可以观察到这一点。在中国教育系统中,孩子们可以从早上6点开始上课,到晚上10点为止。他们不断受到激励,并在各个层面都追求卓越,以成长为未来的精英[/cn] 。   [en]Comment s’intégrer au mieux en Chine ?[/en] [cn]如何很好地融入中国?[/cn] [en]Au bout de deux semaines en Chine, nous avions

  • 拒绝PS,从这十位明星开始~

    furieuse à l’idée de voir tous les magazines et les marques utiliser son image et la retoucher sans son consentement. [/en] © Wikipédia [cn] 9.黛米·洛瓦托 黛米·洛瓦托裸身拍摄了《名利场》,并坚持要求杂志不许对她的照片进行任何修改。黛米·洛瓦托很生气看到所有的杂志和品牌在未经她同意的情况下使用她本人的形象并进行了修饰。 [/cn] [en] 10. Kerry Washington Kerry Washington a publiquement exprim

  • 与角色年龄相差最大的十名演员

    所有讲英语的人都是从那过去的:凯拉·奈特利、科林·菲斯和其余所有。但最

  • amener和emmener有什么区别?

    带你到格朗大道去。[/cn] [en]Zoé m’a emmené voir un très bon film hier.[/en] [cn]佐伊昨天带我去看了场超棒的电影。[/cn] [en]Lucien doit amener son petit frère à la piscine tous les jeudis.[/en] [cn]卢锡安每周四都要带他弟弟去游泳。[/cn] [en]Je ne m’attendais pas à te voir ! Qu’est-ce qui t’amène ?[/en] [cn]我可没想到能看见你!哪股风把你吹来了?(是什么把你带过来了?)[/cn] [en]Christophe nous emmène chez Denise en voiture.[/en] [cn]克里斯托夫开

  • 法国最新热点:托尼•帕克要买个滑雪场 02 mai 2019

    【导读】 在里昂附近的小镇,人们听到了惊人的消息。著名篮球运动员托尼·帕克要买下这里的滑雪场。据说,帕克本人一辈子都没滑过雪。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做托题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 一些来自希腊神话的法语表达

    ,象征 爱情与女性的美丽,被认为是女性体格美的最高象征,优雅和迷人的混合体,所有她的行为 和语言都值得保留并用作典范,但无法代表女性贞洁。阿弗洛狄忒是火与工匠之神赫菲斯托 斯的妻子,但经常对丈夫不忠。[/cn]   [en]taquiner la muse=s’adonner à une des activités patronnées par les Muses comme la po

  • 2019年法语畅销书TOP10

    学业结束后就没有再联系过。他们再次见面已是在老同学聚会上了。二十五年前,在极

  • 狱警遭劫持,口罩被拦截,法国人竟仍「装睡」大游行?!

    取得更好的效果。此次卫生部长说取消一千人以上的活动,那就意味着,一千人以下的活动还可以正常举行。在新的一周,集会活动会有哪些调整,让我们拭目以待。  其实上述欧洲各国的新闻只是疫情扩散下现实生活的某些侧面,能

  • 要不要去安达卢西亚过圣诞节?

    集了神奇马槽,音乐表演,圣诞集市,美食佳肴,灯光装饰和令人垂涎的玻璃橱窗商品。[/cn] [en]Le saviez-vous ?[/en] [cn]您知道吗?[/cn] [en]L'Andalousie elle aussi, regorge de marchés de Noël aussi gourmands qu'étonnants ! Quoi de mieux, en guise de prélude aux fêtes de fin d'année, qu'une promenade dans leurs allées à la découverte de leurs produits artisanaux, céramiques, bijoux, vêtements, santons, décorations et autres friandises. Vous êtes sûr d'y trouver votre bonheur ! La liste est longue des marchés à ne pas manquer : Bethlehem Fair à Seville, Plaza Bib Rambla à Grenade, Paseo del Parque à Málaga, Handicraft Market à Almeria ou encore Handicraft Fair à Cádiz.[/en] [cn]安达卢西亚也是到处都有圣诞集市,既有饕餮佳肴又美轮美奂!作为年终庆典的序幕,还有什么比在他们的小巷里漫步更好的吗?快来探索巷子里的手工艺品,陶瓷,珠宝,衣服,彩色小泥人,装饰品和甜点吧, 您一定会在这里找到您的快乐的!下面长长名单里的集市都不可以错过哟:塞维利亚(Seville ) 的伯利恒博览会(Bethlehem Fair ),格拉纳达(Grenade ) 的围兜兰布拉广场(Plaza Bib Rambla ),马拉加(Málaga ) 的公园漫步(Paseo del Parque ),阿尔梅里亚(Almeria)的手工艺品市场(Handicraft Market ),加的斯(Cádiz )的手工艺品博览会(Handicraft Fair )。[/cn] [en]Autre attraction incontournable en cette période de Noël : les innombrables crèches, véritables œuvres d'art qui décorent les places publiques, les vitrines des boutiques et même les seuils des maisons. Des tournées en bonne et due forme leurs sont même consacrées ! Il faut dire qu'ici, d'année en année, les communautés débordent d'imagination afin d'émerveiller les visiteurs : entre la célèbre crèche en chocolat fondu de Rute à Córdoba, celle (plus traditionnelle) que l'on trouve dans l'église Saint-Domingue de Úbeda à Jaén, la crèche fleurie du Jardin botanique de Córdoba… petits et grands en prennent plein la vue.[/en] [cn]另外一个圣诞期间不可错过的游览景点:数不胜数的马槽,装饰公共广场的真正艺术品,商店橱窗甚至是房子的门槛。这些景点值得一家一家好好地游览!需要指出的是,这里的商家年复一年地绞尽脑汁,想出层出不穷的花样来给游客惊喜:科尔多瓦(Córdoba )的鲁特(Rute )有非常有名的巧克力熔岩马槽,比哈恩省(Jaén )的乌韦达(Úbeda )的圣多明各教堂的马槽更加传统,科尔多瓦(Córdoba ) 植物园的鲜花马槽……大人小孩都可以尽情享受其中。[/cn] [en]Les plus spectaculaires demeurent sans doute les crèches vivantes jouées par les habitants eux-mêmes, décors de Terre Sainte et costumes d'époque à l'appui. Vous en trouverez un peu partout en Andalousie, notamment à Arcos de la Frontera, Medina Sidonia, Espera, Ubrique et El Gastor à Cádiz; Beas, Corrales ou Galaroza à Huelva; Fontanar dans la province de Jaén; ou Almayate à Malaga…[/en] [cn]最引人入胜的莫过于当地居民亲自扮演的关于耶稣的诞生的场景剧,圣地的装饰和那个时代的服装。这些在安达卢西亚几乎随处可见,尤其是在加的斯(Cádiz)的阿尔科斯-德拉弗龙特拉(Arcos de la Frontera),梅迪纳-西多尼亚(Medina Sidonia),埃斯佩拉(Espera),乌夫里克(Ubrique)和埃尔加斯托尔(El Gastor);韦尔瓦(Huelva)的比亚斯(Beas),科拉莱斯(Corrales)或者加拉罗萨(Galaroza);哈恩省(Jaén)的丰塔纳尔(Fontanar);马拉加(Málaga)的阿勒玛亚特(Almayate)……[/cn] [en]Spécialités sucrées[/en] [cn]甜点[/cn] [en]Après le plaisir des yeux, la fête des papilles ! Un détour par Estepa s'impose pour découvrir, en plus des incontournables monuments historiques, les secrets de fabrication des douceurs de Noël les plus convoitées. Alfajores (sablés à la confiture de lait), mantecados et polvorones (biscuits fondants et très friables à base de saindoux), spécialités en pâte feuilletée agrémentée de chocolat, de jaune d'œufs ou de boules de coco… Venez déguster ces assortiments et bien d'autres dans les pâtisseries et ateliers de la ville.[/en] [cn]大饱眼福之后就是味蕾盛宴啦!埃斯特帕(Estepa)之旅是非去不可的,除了必不可少的历史建筑,还有最

  • 2020奥斯卡:完整获奖名单

    ) : Jojo Rabbit de Taika Waititi[/en] [cn]最佳改编剧本:《乔乔的异想世界》- 塔伊加 · 维迪提[/cn]   [en]Photographie : 1917 de Sam Mendes[/en] [cn]最佳摄影:《1917》- 萨姆 · 门德斯[/cn]   [en]Musique originale : Joker de Todd Phillips[/en] [cn]最佳原创音乐:《小丑》- 托德 · 菲利普斯[/cn]   [en]Chanson originale : (I’m Gonna) Love Me Again (Rocketman) d