搜索 查词

热搜词

清除
  • 法国电影《裸色告白》:“她们”的压抑与释放

    结了。     最后要说的这个片段,其实也是影片末尾的部分了。丈夫的老板以及合作的一群人来家里聚餐,Anne的打扮比平常美艳很多,同样做了波兰少女说的酒焖仔鸡,也许是想复制当时那个场面,但这次不仅仅只有她和丈夫两人。比较出彩的部分是吃饭吃到一半,餐桌上出现了少女们故事中的那几位男人,他们正举着酒杯或吃着餐看着Anne,此刻的Anne好像感受到了少女们所经历的那些,遭遇或是,奇遇。她笑着,享受着,男人们开始唱起《Les feuilles mortes》,此起彼伏,幻想穿插现实,之后

  • 10本老少咸宜的法语小说:适合不同水平

    找到最适合自己的阅读方式。此处,法语君给大家列举一些可以使阅读变得更加简单的方法: 1. 在开始阅读完整版小说之前,先阅读小说法语或者中文的简介。 2. 涉及到重要人物或者故事主线师,适当地记笔记。 3. 对于初学者来说,可以选择阅读双语版的小说,左边是法语,右边是译文。 4. 先阅读中文版本的小说,再去阅读法语版的小说。 5. 阅读一本你已经事先知道主要人物和故事主线的法语小说。 6. 选择一些带有趣图片的法语故事书。 本内容为沪江法语整理翻译原创,转载请注明出处。

  • 荒诞之下反抗者的新生:加缪传

    Albert Camus, né le 7 novembre 1913 à Mondovi, près de Bône, ne Algérie,mort le 4 janvier 1960 à Villeblevin, dans l'Yonne en France, est un écrivain,philosophe, romancier, dramaturge, essayiste et novelliste français. Il est aussi journaliste militant engagé dans la Résistance française et, proche descourants libertaires, dans les combats moraux de l'après-guerre. 加缪1913年出生于阿尔及尔的蒙多维城。自父亲1914年战争中阵亡后,加缪随母亲移居阿尔及尔贫民区外祖母家,生活极为艰难。加缪自1932年起开始发表作品,1942年因发表《局外人》而成名。1957年10月17日,加缪凭借作品《鼠疫》获得诺贝尔文学奖。 资源下载点击这里: 加缪对话体小说《堕落》法语电子书下载[PDF格式] 加缪著名戏剧《卡里古拉》法语电子书下载[PDF格式] 加缪小说《局外人》中

  • 五月法语文学原版书书单(附下载地址)

    后又恰逢路易斯与他的老同学戴洛里的婚礼,羞愧难当的毛漏返回巴黎。阿尔鲁妇人一日突然到访,两人互诉衷肠。阿尔鲁夫人剪下一缕白发留给毛漏作纪念,与他诀别。   法语原版下载地址:http://st.hujiang.com/topic/162621911984/   6.《萌芽》(Germinal) 作者:爱弥尔·左拉 自然主义小说家,自然主义流派创始人和领袖的左拉写了一本看起来好像书名和内容毫不相关的书,因为它讲的貌似不是青春爱情,而是劳资冲突。这部作品首次以史诗般的气势反映了资本主义社会劳资双方你死我活的矛盾,以全景图式的画卷再现了煤矿工人罢工的过程。以最生动的形式记录了早期工人运动。   法语原版下载地址:http://st.hujiang.com/topic/163154221409/   7.《美德的磨难》(les malheurs de la vertu) 作者:萨德侯爵 还有什么比谈论萨德侯爵更加禁忌的事情?但还有什么比谈论萨德侯爵更加体现谈话者“独特格调”的事情?从谈论萨德到阅读萨德的作品,这件事本身也和其作品一样,成为一件“隐秘而伟大”之事。还有什么能比完整看掉整本《瑞斯丁娜》更能体现胆量和冒险精神的事?我们随着恶人一起,藐视神灵,藐视道德,共同犯罪,共同堕落,然而我们不再受到惩罚,我们站在正义的对立面舒适的奴役者贞洁者们,理所应当的欺负有信仰的人。 法语原版下载地址:http://st.hujiang.com/topic/163241392547/   本内容经由微信订阅号“法语圈”(fayuquan)授权转载   本文作者:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。平时他也会分享法语学习和法语相关职业的信息。勾搭阿莱戳这里~

  • 迈出人生脚步:法国大作家20岁时都在干啥?

    。那一年,他第一次感到了结核病的迹象。他开始意识到死亡的必然性,以及生命的荒谬。他的存在才是清晰的,反抗是他的斗争,文字是他的武器。他将要完成一部作品,来表现他的童年、他的家庭。他对文学的兴趣也引导着他探索戏剧。他创建了第一个阿尔及尔剧团。病痛在身,却从不疲惫。他结了婚,又离婚,加入共产党,捍卫阿拉伯利益,与共产党决裂,成为了记者。在他为《阿尔及尔共和报》撰写的文章中,他公开表示反对殖民政府罪恶的不公正行为。1940年,由于政治原因,他被禁止工作,并被迫离开阿尔及利亚前往巴黎。在他的行囊中,有一本在编手稿:《局外人》。[/cn] [en]Marguerite Duras veut fuir son

  • 亲测有效:如何啃法语听力这块硬骨头

    苦了,又枯燥,想放弃了。但是没有成功是一蹴而就的,千里之行始于跬步,江海之大源为小流。共勉! 听力资料推荐 循序渐进法语听说(初级)[PDF格式]>> 循序渐进 法语听说(中级)>> 法语四级听力练习>> 《走遍法国》(reflets)法国原版电子书[PDF格式]>> 休息时你可以听 《蓝宝石案》(The Blue Carbunkle)MP3+PDF 法语朗读>> 《L'étranger局外人》MP3音频,加缪亲自朗读>> 深情朗读版:梵高写给弟弟提奥的信>> 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国文学家盘点:加缪

    他人,只是在单调枯燥的日常生活里按照本能的需要生活。他看起来对一切都无动于衷,实际是拒不接受社会强加给他的价值观念,因此他才为世俗观念所不容,最终被社会视为异己而置于死地。[/cn] [en]Quant à Le Mythe de Sisyphe (1942) que Camus a [wf]subséquemment[/wf] publié est un essai sur l’absurdité. Face au jugement de tous les [wf=dieu]dieux[/wf], Sisyphe ne se suicide ni [wf=éluder]élude[/wf]. Au contraire, il s’oppose silencieusement au sort absurde et devient finalement le héros de l’absurdité. Camus montre que la vie moderne est extrêmement monotone. Il avait envie [wf=éclairer]d’éclairer[/wf] la compréhension des hommes modernes à travers ce mythe. Camus imagine que Sisyphe est heureux, ce qui montre le courage et la force de Sisyphe quand il fait face à une vie tragique. En 1947, Camus a publié le roman philosophique [wf]allégorique[/wf], La Peste. La ville d’Oran dans le roman signifie la France sous l’Occupation, et aussi une [wf]miniature[/wf] de la société humaine. La peste fait illusion au fascisme qui [wf=régner]régnait[/wf]. Rieux est le premier personnage riche en humanisme sous la plume de Camus. Son [wf]sauvetage[/wf] des malades n’est plus une opposition [wf=individuel]individuelle[/wf] comme Sisyphe, mais une résistance collective du peuple.[/en][cn]而加缪接着发表的《西西弗神话》(1942)是一篇关于荒诞的论文。面对众神的判决,西西弗没有自杀和逃避,而是默默地反抗荒诞的命运,在痛苦之中成为荒诞的英雄。加缪指出现代人的生活单调至极,他要通过这个神话来启示现代人对荒诞的认识。加缪设想西西弗的内心深处是幸福的,正显示了他直面悲剧人生的勇气和力量。1947年,加缪出版了寓言式的哲理小说《鼠疫》。小

  • 分享:我的法语专四考试经验谈

    借此机会问问黑米粥老师有什么好书推荐的吗?或者是一些好的阅读方法?特别是对于那些需要阅读大量法语参考书专业的学生有什么好的建议吗? --短文时态填空 这次考的是加缪的《L'étranger》里的一段。因为寒假里看过这本书,所以比较熟悉。应该说还算简单的,因《局外人》的语言本来就不难,时态也大多是复合过去时。出题的老师没有为难我们,只是他/她选的那段比较变态。就是那段男主角的女朋友(在这本书里应该不等于女主角)问他想不想和他结婚,他说随便,然后他女朋友就问他到底爱不爱她,他觉得爱,但是他又忍不住开始纠结。考试的时候看到这一段我就忍不住地怀疑是不是出题的老师也面临这结婚的问题呢?是女老师的男朋友迟迟不向她求婚呢?还是男老师结了婚之后有点后悔呢? --作文 积累吧。关于写作我没有什么非常好的经验可以分享。 如果是应试作文的话,首先得会用它给你的词,尽可能不要出现语法错误。要熟练词性的转换,动词变名词,形容词变副词等等。还有就是阅读时积累一些热点问题的词汇,例如交通,环保,沟通等等。文章结构要清晰。要分清语言的等级,不要出现很口语的写法和单词。 希望老师和各位同学也能多多补充写作法语和经验或者是一些好的参考书籍,资料和网站。韩愈说过,文以载道。写作对于我来说是将会是异常漫长和艰辛的道路。。。 La fin 点击查看更多上海新东方法语老师Juliette的博客文章>>>

  • 沪江免费下载周【文学篇】:那些听说过的法国经典名著

    白文? 业余时间,我们还是看些经典名著来拓宽自己的视野和内心吧。读名著,读的不仅是文字,也读的是人性,是世界。 提高法语水平,可以从阅读法国名著开始! 沪江回馈广大沪友,推出免费下载周活动! 沪江小编为您精选了初步接触法国文学的必读经典名著,还不快去拿硬盘?精品学习资料任你下! 所有注册沪友在指定时间内,免费下载所有推荐精华资料! 此活动仅限注册沪友参加!花1分钟完成注册,下载你喜欢的资料吧! >>>点击进入【沪江年中奖:沪友独享免费下载】专题<<< 活动时间:6月3日-6月9日 活动内容: ★ 经典文学名著下载 ★ 《小王子》(Le petit prince)文本+法语朗读 Bonjour tristesse 你好,忧愁(中法对照) 法语原版追忆似水年华 雨果《悲惨世界》法语原版 凡尔纳小说《80天环游地球》法语原版 丁丁历险记法语版(第一部) 法语电子书《基督山伯爵》 莫里哀《吝啬鬼》中法文版 法语小说加缪《局外人》中法文版 托克维尔《旧制度与大革命》中法双语 活动规则: 1.本活动为沪江注册用户独享福利!注册用户请登录,非注册用户请点此注册>> 2.注册登录后,根据需要选择上表中相关分类,点击进入后,再选择自己喜欢的资料,点击下载即可 Day 2 下载传送门: 沪江免费下载周【发音篇】:法语新手发音入门必备 Day 3 下载传送门: 沪江免费下载周【词汇篇】:法语常用词汇达人必备 Day 4 下载传送门: 沪江免费下载周【考试篇】:题库在手,法语考试不再愁 Day 5 下载传送门: 沪江免费下载周【职场篇】:谁说法语专业不好找工作 Day 6 下载传送门: 沪江免费下载周【音乐篇】:法国香颂,吟唱人生 Day 7 下载回顾: 沪江免费下载周【影视篇】:法兰西胶片里的大世界 下载教程: 第一步:选择需要的资料,点击进入下载页,如下图所示 第二步:点击【点击进入下载页面】按钮,进入下载地址页,如下图所示 第三步:选择合适的下载方式-电信下载、网通下载、迅雷下载,任选其一即可。 注意:如果资料是分卷压缩形式,请将所有压缩包都下载后,再打开!

  • 【看历史学法语】法国作家阿尔贝•加缪逝世

    地上的两个儿子”,幸福可以“产生于荒诞的发现”。局外人就是荒诞的人,像那无休止地滚动巨石的西西弗斯一样,敢于用轻蔑战胜被悲惨的命运。   词汇: manuscrit,e a.手写的,手抄的 -n.m.手稿,原稿;手写本,手抄本 inachevé,e a.未完成的,未完工的 autobiographique a.自传的 人物简介: Nom de naissance  Albert Camus Activité(s)             Romancier, dramaturge, essayiste, philosophe Naissance              7 novembre 1913                              Mondovi, Algérie française Décès