• 【左岸香颂】Ça me Regarde - Yannick Noah

    Yannick Noah可能大家都不陌生了吧,他已经连续好几届被评为法国人最喜爱的人物。除了唱歌外,他还有另外一个身份,那就是职业网球运动员,而且当时成绩很棒。从一个网球职业运动员成功转型为歌手,诺阿是第一人。

  • 【左岸香颂】Dis-Moi Encore Que Tu M'Aimes

    Gaetan Roussel 是法国有名的作词作曲家。这首Dis-Moi Encore Que Tu M'Aimes 带给我们清新流畅的感觉,既有Francis Cabrel的随性,又有许巍的摇滚风~大家欣赏吧!

  • 左岸香颂:父亲节听的歌Mon vieux 我的老爹

    父亲节是爸爸们的节日,到了这天,别再藏起你对爸爸的感情,对他说声我爱你,对他说声节日快乐吧。长大之后可能再没有机会跟父亲相处,只能带着淡淡的忧伤听这样的歌:《我的老爹》……

  • 【左岸香颂】Un peu d'espoir-Joyce Jonathan

    天空是灰色的,但怀揣着一点希望,希望的阳光总是能透过那乌云的。Un peu d'espoir带给我们的就是这种心情。一起听听吧!

  • 左岸香颂:M.Pokora新歌Chacun

    Matt Pokora是出身法国歌唱比赛选秀节目的选手,主要演唱R'N'B曲风的歌曲,这首《Chacun》是他2012年新专辑《A la poursuite du bonheur》中的曲目。

  • 左岸香颂:La chanson de Prévert-落叶颂歌

    Serge Gainsbourg是法国很有名的歌手,有欧洲猫王之称。这首歌现已被选入目前法国中学音乐课教材。身在法兰西,如果不知道Serge Gainsbourg是谁,则会被当成怪物看待。当他去世时,法国甚至全国下半旗致哀。

  • 左岸香颂:Vie ( je n'attends que toi ) — Lynnsha

    当美国R&B女明星们摇着大臀比拼钻石的克拉时,法国实力女歌手Lynnsha则轻取一颗毫不起眼的钻石,雕刻出众多光芒闪耀的一面。她那温暖柔软的嗓音包裹着跳跃的节奏,让人听来非常的圆润无瑕、光泽熠熠。

  • 左岸香颂:法国经典摇滚 Le chemin-Kyo

    法国新兴男子摇滚乐队KYO可以说是目前法国首席当红团体。曲风带有电子气息的teen-pop rock风格。这是一个93年由四个中学生组建的乐队,成立的目的是为了在美国摇滚乐风中独树法国人自己的风格。2003年的第二张专辑《Le Chemin》终于让KYO登上法国首席摇滚天团的地位。

  • 可爱法语香颂:Ulysse - Ridan

    美的石板[/cn] [en]Plus mon Loir Gaulois, que le Tibre latin, [/en][cn]我喜欢我们高卢的陆瓦尔河多于拉丁的台伯河[/cn] [en]Plus mon petit Liré, que le mont Palatin, [/en][cn]我喜欢我那小小的里雷多于巴拉丁山[/cn] [en]Et plus que l'air [wf]marin[/wf] la douceur angevine. [/en][cn]我喜欢安茹的柔风多于海风[/cn] [en]Mais quand reverrais-je, de mon petit village, [/en][cn]可惜我何时才能回到我的小村庄 [/cn] [en]fumer la cheminée et en quelle saison, [/en][cn]看那袅袅炊烟[/cn] [en]mais quand reverrai-je [/en][cn]何时才能回去? [/cn] [en]Mais quand reverrais-je, de mon petit village, [/en][cn]何时才能回到我的小村庄 [/cn] [en]fumer la cheminée et en quelle saison, [/en][cn]看那袅袅炊烟 [/cn] [en]mais quand reverrais-je [/en][cn]何时才能回去?[/cn]  [en]J'ai traversé les mers à la force de mes bras, [/en][cn]我用我的双臂跨越海洋 [/cn] [en]Seul contre les Dieux, perdu dans les marais [/en][cn]与众神斗争,迷失在沼泽中[/cn] [en]Retranché dans une [wf]cale[/wf], et mes vieux [wf=tympan]tympans[/wf] percés, [/en][cn]我塞一块软木到耳朵里[/cn] [en]Pour ne plus jamais entendre les [wf=sirène]sirènes[/wf] et leurs voix. [/en][cn]为了逃脱海妖摄人心魄的召唤 [/cn] [en]Nos vies sont une guerre où il ne tient qu'à nous [/en][cn]我们的生命像一场战争,我们因它而战斗[/cn] [en]De nous soucier de nos [wf=sort]sorts[/wf], de trouver le bon choix, [/en][cn]为自己的命运而担忧,而找到正确的选择 [/cn] [en]De nous méfier de nos pas, et de toute cette eau qui dort, [/en][cn]即使在静止的水中,也十分谨慎[/cn] [en]Qui [wf=polluer]pollue[/wf] nos chemins, soit-disant pavés d'or. [/en][cn]前方道路险阻,也可以说遍地黄金[/cn] [en]Mais quand reverrais-je, de mon petit village, [/en][cn]可惜我何时才能回到我的小村庄[/cn]  [en]fumer la cheminée et en quelle saison, [/en][cn]看那袅袅炊烟[/cn] [en]mais quand reverrai-je [/en][cn]何时才能回去? [/cn] [en]Mais quand reverrais-je, de mon petit village, [/en][cn]何时才能回到我的小村庄 [/cn] [en]fumer la cheminée et en quelle saison, [/en][cn]看那袅袅炊烟[/cn] [en]mais quand reverrais-je [/en][cn]何时才能回去? [/cn] [en]Mais quand reverrais-je [/en][cn]何时才能回去? [/cn] [en]Mais quand reverrais-je [/en][cn]何时才能回去? [/cn] [en]Mais quand reverrais-je [/en][cn]何时才能回去?[/cn]   想听更多法国香颂?猛戳—— 法语经典香颂:脚踏车La bicyclette>> Celine Dion经典香颂:Parler à mon père>>   本内容为沪江法语yaourt翻译原创,转载请注明出处。 声明:本网站自身不存储,控制,修改被链接的内容。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 左岸香颂:Stacey Kent俏皮歌曲《三月之水》

    法国女歌手Stacey Kent原是比较文学专业出身,也意外踏上了爵士演唱道路。她被看做是近五年来爵士乐界最闪亮的新星,得到众多乐评人和各界歌迷的赞誉……

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154