• 【书籍试读】旅游阅读学法语-巴黎赏画

    旅游阅读学法语》系列以几位法国年轻人旅游度假的经历作为引子,用真实的旅游

  • 游巴黎?中国人升温法国人降温

    弹了7%,高于世界平均水平的5%的增长。这种增长是由远道而来的新客户推动的,15%以上来自澳大利亚,9%以上来自俄罗斯,而27%以上却来自中国。[/cn] [en]« Du fait de l’amélioration des conditions économiques dans ces pays, il y a la création d’une classe moyenne qui peut désormais voyager », analyse Thomas Deschamps. Et « Paris, avec son image et sa richesse culturelle est une destination [wf=privilégier]privilégiée[/wf] pour eux ». Le Moyen-Orient, l’Amérique latine et l’Afrique sont aussi des marchés en forte croissance.“[/en][cn]由于这些国家经济状况的改善,产生了有能力旅游的中产阶级”,托马斯·德尚分析,“巴黎,凭借其形象和丰富的文化成了他们的首选目的地。”中东,拉丁美洲和非洲也是高速增长的市场。[/cn] [en]Les Français ne partent plus[/en][en]Au total, en 2013, les étrangers étaient 12,1 millions à [wf]séjourner[/wf] dans la capitale française sur les 29,3 millions de touristes, tous types d’[wf=hébergement]hébergements[/wf] touristiques confondus. Pour l’année à venir, la fréquentation touristique semble partir sur le même schéma qu’en 2013, avec de nombreux visiteurs étrangers et même un léger mieux avec le retour des Italiens et des Espagnols.[/en][cn]法国人不再出去了[/cn][cn]总体而言,2013年综合各类旅游住宿情况来看,2930万游客中的1210万外国人住在法国首都,明年的旅游情况似乎会和2013年类似,有大量外国游客,甚至还略有改善的是伴有意大利人和西班牙人的回归。[/cn] [en]D’ailleurs, une étude Ipsos publiée ce mardi 13 mai montre que seuls 58% des Français prévoient de partir en vacances durant l’été. Un chiffre qui n'a jamais été aussi bas.[/en][cn]此外5月13日星期二公布的益普索调查显示,只有58%的法国人计划在暑期出去度假,这个数字从未如此低过。[/cn]

  • 非凡之旅游巴黎:完美的休憩场所

    巴黎的顶级酒店Plaza Athénée以其极度的幽雅和完美的服务在巴黎

  • 法国旅游巴黎20区介绍

    15区     此区位于巴黎西南部,在塞纳-马恩省河中有座自由女神像,美国纽约的自由女神是以此座为雏型放大制造而成送给美国,代表法国与美国的友好象征,区内有座蒙帕那斯办公大楼,此大楼是巴黎市区内最高的大楼;顶楼有咖啡馆,可一面品尝美味的咖啡,一面欣赏巴黎市区景色;与第14区交界有蒙帕那斯火车站,交通便利,是住宅区及商业区。     第16区     此区位于巴黎西边,有二十几国的大使馆聚集在此,教堂与博物馆也不少。从沙佑宫俯视着雄伟的艾菲尔铁塔,西有广大的布伦森林,此区设备齐全,居住环境良好,是属较高级的住宅区。     第17区     位于巴黎西北边,此区北部属于住宅区,南部则为商业区。巴黎北部是阿拉伯和非洲移民聚居区,据说治安不太好。     第18区     此区位于巴黎北边,闻名的圣心教堂、蒙马特山庄、小丘广场,著名的红灯区及红磨坊夜总会,是巴黎夜生活的场所。     第19区     此区位于巴黎的东北边,此区华人聚居蛮多,但规模较第13区为小,亦称为小唐人街,是巴黎第二大的华人聚居区,是典型的平民区。区巴黎内有维叶特科学园区,秀蒙丘公园及圣马丹运河。     第20区     此区以住宅居多,假日最佳去处是卑乐维乐公园及星期六和星期日才有的跳蚤市场。

  • 【书籍试读】旅游阅读学法语-参观巴黎艺术博物馆

    旅游阅读学法语》系列以几位法国年轻人旅游度假的经历作为引子,用真实的旅游

  • 什么?巴黎新开了家猫咪旅店?一起来一探究竟!(多图)

    巴黎新开的猫咪旅

  • 非凡之旅:游巴黎

    面的书籍,更有许多价格昂贵、包装精美独特的礼品书籍,是巴黎书店中的一家奢侈品牌。有很多紧随时代的主题:如鸡尾酒,还有历代传承的伟大人物的传奇,以及时尚和鞋子类的百科全书。 简而言之,这是一个绝对不容许错过,完全沉浸在文化、生活艺术和美丽故事的地方。书店,深藏在Saint Germain des Près(圣日耳曼德佩)教堂的几米处,炽热的红色格调仿佛一个奢华的小客房。整巴黎面墙的书架上还藏有播放着书籍内容的小电视,各种Assouline自家设计的骷髅头或者扑克牌花色的笔记本,各式图案文字的玻璃纸……这样的书店氛围其实贩卖的不仅仅是一本设计完美的书,还有一种更易于被人接受的读书方式。在鲜花和版画之间有张舒适的皮沙发,让阅读的快乐足以久久环绕。

  • 穷游巴黎:大食堂的平价法餐Chartier

    来就真的是一坨奶油而已。╮( ̄▽ ̄")╭      用餐贴士: 1、此餐厅较牛,不接受预订,所以尽量在18:00这种饭点之前赶到为妙; 2、大条桌经常会遇到拼桌,请拥有友善的笑容和良好的意外承受能力; 3、虽然在1989年,法国政府已将该餐厅列为国家历史古迹;但因为客观发展和游客增多等等原因,此餐厅的大排档错粗狂风格日甚一日,如是喜爱精致小资菜系的朋友,还请慎重(尔康手 更多信息: 这里可以查询他们每天的菜单(英法双语) http://www.restaurant-chartier.com/www/ 餐馆地址:7 Rue du Faubourg Montmartre 75009 Paris France 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 5799元可飞巴黎旅游?

      业内人士称,自从欧洲游开放后,这个价格已经落到了历史最低点。   据悉,从10月底开始,欧洲游价格就一路走低,当时就有旅行社将平时价格过万元的罗马、巴黎等地6日或7日自由行抛至7999元低价。   此外除了巴黎,伦敦、罗马、法兰克福、慕尼黑、雅典、斯德哥尔摩和马德里等欧洲几个大城市都有不超过6399元报价的产品。   而按照常规来说,香港游在圣诞节前后的旺季,3晚左右的自由行价格会涨到4000元-5000元。   这样比较,今年圣诞节前后,欧洲自由行价格比香港只贵上不到2000元。而对欧洲时尚之都的向往,让更多习惯年根去香港购物的北京人有了新选择。   购物:   综合几大旅行社的领队意见,记者获悉,年底巴黎的大型百货公司对过季产品的大折扣,使去巴黎买东西比去香港买东西更有价格优势。

  • 水上游巴黎之最田园:运河马拉船

    河边的散步,一个多世纪以来,水成了巴黎地区居民和游客休闲的代名词。[/cn] [en]Les historiques bateaux-mouches ont fait leur entrée dans la capitale lors de l’Exposition universelle de 1867. Aujourd’hui, ces transports de loisirs se diversifient pour plaire au plus grand nombre.[/en][cn]在1867世界博览会期间,塞纳河游船就写入了首都的历史中。今天,这种用于娱乐的运输方式产生了多样的形式,让慕名而来的游客们欣喜不已。[/cn] [en]On peut désormais passer une nuit sur un [wf]yacht[/wf] sous la tour Eiffel, profiter d’une navigation [wf]champêtre[/wf] sur le canal de l’Ourcq, se prendre pour un marin d’eau douce à la barre d’un bateau sans permis ou découvrir les joies de l’eau à bord d’un canoë-kayak.[/en][cn]现在,我们可以游船中、埃菲尔铁塔下美美地睡上一晚,享受乌尔克运河乡村漂流,像水手一样在温婉的塞纳河上来一次无证自驾船游览,或者探索皮划艇漂流的魅力。[/cn] [en]La plus bucolique : tracté par un cheval[/en][cn]最田园:运河马拉船[/cn] [en]Pour un petit voyage loin du stress de la ville, l’office du tourisme de Seine-Saint-Denis propose, cet été, des circuits à la journée sur le canal de l’Ourcq. [wf]Tracté[/wf] par un cheval, le bateau glisse depuis le bassin de la Villette jusqu’à Trilbardou (77), afin de permettre aux passagers de goûter aux charmes du lieu.[/en][cn]如果想来次远离城市喧嚣的小旅行的话,今夏Seine-Saint-Denis旅游局提供了乌尔克运河一日游线路。在一匹马的牵引下,小船从Villette盆地出发一直到77省的Trilbardou,游客们可以沿途感受这条线路的魅力。[/cn] [en]Ainsi, la ville et ses constructions laissent petit à petit place aux paysages pastoraux. Au programme de la journée (58 euros) : croisière commentée jusqu’à Claye-Souilly (77), déjeuner libre au bord de l’eau, croisière commentée avec traction hippomobile, visite guidée de l’usine élévatoire de Trilbardou. Cette usine de [wf]pompage[/wf] a été construite sous Napoléon III afin de compléter les apports d’eau du canal de l’Ourcq par des prélèvements dans la Marne. Classée aux Monuments historiques, elle est l’un des plus beaux éléments du patrimoine industriel de France et offre un [wf]témoignage[/wf] de l’évolution technologique du XIXe siècle.[/en][cn]城市和建设者希望逐步推广乡村的风景。在线路中包括(58欧元):直到77省Claye-Souilly的水上漂流、船上自选午餐、马拉船漂流游览和Trilbardou起重机工厂参观。这座水泵工厂由拿破仑三世建造,以便从马恩河汲水补充乌尔克运河。这座工厂被列入了历史遗迹名录,它是法国工业化最璀璨的遗产之一。从这里,你能看到法国19世纪科学技术的发展。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。