• 如果你去法国布列塔尼:千万别说这些话

    布列塔尼

  • 【沪江法语之声】风情布列塔尼

    本期节目播客地址:http://bulo.hjenglish.com/podcast/70371/ 布列塔尼人是法兰西民族中与众不同的一个族群,从海滨地区独特的景致到别致的美食和人文风情,每一栋屋宇每一丛植物每一个笑脸都流露着布列塔尼独一无二的风情。 参与本期节目讨论:http://bbs.yeshj.com/thread-56-599382.htm 策划编辑:bonjeunne 翻译:Chulisa(实习) 中文播音:倾天净舞 法语播音:呼啦珊 校对与字幕:bonjeunne 后期合成:妹妹104 美工:妹妹104 发布:bonjeunne 只布列塔尼要你声音好听,懂得音乐,会做音频。    你就可以加入沪江法语电台,发挥你所长,为沪江法语做贡献。    赶快来报名吧。 招募人员不限(不需要会法语,但是一定要对法国有所了解),分别招募: 策划人员: 策划一期法语电台,首先需要确定一期主题,一个响亮的题目。 如果是介绍音乐,三首歌曲,一首背景音乐。 介绍法国电影及其他不限范围。 文稿包括导语,正文,穿插语,结束语。自由组织语言。力求原创。 录音人员: 声音好听,普通话尽量标准,之前有相关经验者优先。 会使用录音软件。(这个可以之后培训) 后期人员: 会使用音频合称软件。有经验者优先。 有意者请点击 沪江法语电台热情大招募ing! 沪江法语电台期待你的加入! 沪江法语电台专题上线

  • 法国版嫦娥奔月:动画《布列塔尼风情节》

    [en] La Migration Bigoudenn est un court-métrage réalisé par 3 étudiants : Eric Castaing, Alexandre Heboyan et Fafah Togora.La production du film s'est déroulée de mars à juin 2004 pour un film d'une durée de 2 minutes.     L'histoire prend place aux abords d'une falaise Bretonne: à la nuit tombée, des Bigoudènes se réunissent pour procéder à un mystérieux rituel: la danse de la crêpe commence... [/en]  [cn] 《布列塔尼风情节》是由Eric Castaing、 Alexandre Heboyan和Fafah Togora三个学生导演的短片。电影时长2分钟,于2004年5月到6月制作。 故事发生在布列塔尼的一个悬崖边上:夜幕降临,布列塔尼女士们聚集在一起进行一场神秘的仪式:可丽饼舞开始了…… [/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 布列塔尼地区的凶宅都有哪些?

    布列塔尼

  • 法国面面观:布列塔尼大区 Bretagne

    要以航海业和农业为生。现时布列塔尼大区已布列塔尼大区旗帜[/cn] [cn]>>布列塔尼转型成为一个以工业和服务业要主要支柱产业的大区,主要产业包括汽车、电信(la télécommunication)、旅游业(le tourisme)以及浴疗(la balnéothérapie)。大区首府雷恩是法国最具活力的城市之一,法国

  • 吃货不可不知的法国特色美食-Bretagne布列塔尼篇

    位于法国西部的布列塔尼由于得天独厚的地理位置,物产丰富,不仅有新鲜的海产品,独具风味的蜜糖酒,还有更多的是布列塔尼的特色传统美食。曾经中国风靡一时的可丽饼也原产于布列塔尼呢,可想而知布列塔尼传统佳肴的影响之深布列塔尼由于得天独厚的地理位置,物产丰富,不仅有新鲜的海产品,独具风味的蜜糖酒,还有更多的是布列塔尼远了。 [en]La crêpe bretonne ou galette bretonne est un type de crêpe fabriquée en Bretagne et particulièrement renommé. Elle peut être confectionnée à base de sarrasin ou de froment, et être salée ou sucrée. Elle est aujourd'hui servie dans des crêperies où on la sert nature ou garnie d'ingrédients divers. Au milieu du XXe siècle, du fait de l'émigration de nombreux Bretons, des crêperies bretonnes ont vu le jour en France et notamment à Paris dans le quartier de Montparnasse, mais aussi dans de nombreux pays à travers le monde.[/en][cn]布列塔尼薄饼(可丽饼) 特产于布列塔尼地区的一种非常知名的薄饼。它由荞麦或是小麦面做成,口味或甜或咸。在很多薄饼店里都可以买到原味的或加入不同配料的薄饼。20世纪中,移居其他地区的布列塔尼人开的薄饼店不仅将这一特色美食带到法国各地,尤其是在巴黎蒙帕纳斯地区,而且将它带到全世界各个国家。[/cn] [en]Le kouign-amann (prononciation : [,kwiɲa'mɑ̃nː] En breton, kouign signifie « gâteau » et amann, « beurre ». Il aurait été inventé par hasard vers 1860 par un boulanger Yves-René Scordia.Il est fabriqué à partir de pâte à pain, recouverte d'un mélange beurre-sucre puis repliée à la manière d'un feuilletage. Lors de la cuisson, le mélange beurre-sucre fond, imprègne la pâte à pain et suinte à travers le feuilletage, ce qui confère au kouign-amann une texture fondante à l'intérieur, et croustillante et caramélisée à l'extérieur. Le kouign-amann est proposé dans un grand nombre de boulangeries-pâtisseries en Bretagne. Il existe sous forme de galette ronde pour quatre à douze personnes.[/en][cn]黄油烘饼 布列塔尼语里, kouign 是蛋糕的意思,而amann是黄油,所以kouign-amann就是黄油烘饼啦。1860年,由一位名为Yves-René Scordia的面包师无意中发明的。黄油和糖混合覆盖在面包面团上,做成酥皮。烘烤期间,黄油糖的混合物会慢慢融化,渗入面团,浸润酥皮,从而让黄油烘饼外焦里嫩。布列塔尼的大部分面包店都有出售黄油烘饼,一般是做成供4-12人食用的圆形饼状。[/cn] [en]Le palet breton est un biscuit sec en pâte brisée. Il est épais, environ 1,5 cm, et contient en moyenne 20 % de beurre demi-sel ainsi que du sucre vanillé. Son nom vient du jeu de palets, dont les éléments métalliques sont de la forme du biscuit.[/en][cn]布列塔尼酥饼 是一种由水油酥面团做成的饼。约1.5CM厚,含20% 半盐黄油,和香草精制成。它的名字来源于一个铁饼的游戏, 游戏中金属的饼就是这个饼干的形状。[/cn] >>点击查看可丽饼做法 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 电话销售:布列塔尼抢滩中国市场

    é-achat.[/en][cn]创造了国民生产总值年增长7%的中国,拥有十几亿的潜在市场,中国正吸引着全世界的目光。为了帮助当地企业占领亚洲市场,布列塔尼国际经济贸易协会将目光转向了电话销售。[/cn] [en]«La mission de notre association est de trouver des marchés à l’export. Nous nous appuyons sur un réseau d’une centaine de partenaires à travers le monde. C’est notre contact en Chine qui nous a

  • 浒苔来袭:青岛将成下一个布列塔尼?

    人和志愿者已经运走了20000吨的浒苔,这些浒苔将被加工成动物饲料。[/cn] [en]Comme en France, ces algues ont besoin pour se développer d'une température douce, d'une eau peu profonde et surtout de [wf]nutriment[/wf]s, qu'elles trouvent dans l'[wf]azote[/wf] et le [wf]phosphore[/wf] contenus dans les [wf]engrais[/wf] organiques - qui se transforment en nitrates une fois dans l'eau des rivières. [/en] [cn]和法国的情况一样,这些海藻的生长依赖适宜的温度,较浅的海水和充足的营养。这些营养大多来自于有机肥料中的氮和磷。一旦与海水接触,有机肥料会转化为氮磷,为海藻的生长提供营养。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 布列塔尼海滩捞贝倡导环保理念

    布列塔尼生物当作盘中餐,于是他们都会选择让这些海洋生物重回自己的家园。 布列塔尼海滩捕捞活动如今已经成为了法国人独特的夏日休闲项目。大家在体会捕捞乐趣的同时,也在不断地渗透着绿色环保理念,诠释着"钓胜于鱼"的快乐度假氛围。 布列塔尼海滩的夏季度假捕捞者们 每成功邀请1个好友注册沪江,就可以获得100沪元(平时只有60沪元哟)现在就去邀请>>> 【沪江法语电台】风情布列塔尼>>> 世界环境日倾力推出我们唯美震撼的《家园》>>> 1600只"熊猫"现身巴黎广场>>> 更多地理风情与环保人文信息尽在沪江法语频道>>>