• 法语每日一句:“去那儿要花多长时间?”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Ça prend combien de temps pour y aller ?[/en] [cn]去那儿要花多长时间?[/cn] 【沪江法语注解】 法语中Ça是代词,和ce,cela一样,中文意思都是“这”,就词性而言,ce 有法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句形容词和代词两种词性,而ça和cela都仅仅只是代词。ça 是cela的口语化的缩略形式,ça大量用于日常口语交流中。如: Ça va? (你好吗?)。 Y有多种用法。作副词用时,译作“这儿、那儿”,和本句用法相同。第二种用法是作副代词用,一般放在有关动词前

  • 法语每日一句:“我害怕的是什么?”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Ce dont j'ai peur ? C'est de la bêtise humaine.[/en] [cn]我害怕的是什么?是人类的愚蠢。[/cn] 【沪江法语注解】 句子中缺少先行词时用ce dont, 有先行词时用dont, 用来代替有介词de的搭配表达(avoir peur de). Bêtise蠢事,蠢话,个词大家可以记下,日常生活中会经常听到法国人说: 例句: tu fais encore une bêtise !你还是干了个蠢事! 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你害怕什么?”法语怎么说?>> 法语每日一句:“打扰了,我想做个调查”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Ce dont j'ai peur ? C'est de la bêtise humaine.[/en] [cn]我害怕的是什么?是人类的愚蠢。[/cn] 【沪江法语注解】 句子中缺少先行词时用ce dont, 有先行词时用dont, 用来代替有介词de的搭配表达(avoir peur de). Bêtise蠢事,蠢话,个词大家可以记下,日常生活中会经常听到法国人说: 例句: tu fais encore une bêtise !你还是干了个蠢事! 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你害怕什么?”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“我喜欢吊带裙”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]J'aime les robes à bretelles.[/en] [cn]我喜欢吊带裙。[/cn] 【沪江法语注解】 robe是阴性名词,指的是连衣裙,和robe相关的词组: une robe de soirée,晚礼服; une robe de chambre,睡袍; une robe à bretelles,吊带裙; une robe bustier,抹胸裙; une robe sans-manche,无袖连衣裙; une robe à manches longues/courtes 长袖/短袖连衣裙; …… 诸如此类的短语同学们在日常学习过程中可以多多累积~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“应该要继续治疗”法语怎么说?>> 法语每日一句:“这不关你的事”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]J'aime les robes à bretelles.[/en] [cn]我喜欢吊带裙。[/cn] 【沪江法语注解】 robe是阴性名词,指的是连衣裙,和robe相关的词组: une robe de soirée,晚礼服; une robe de chambre,睡袍; une robe à bretelles,吊带裙; une robe bustier,抹胸裙; une robe sans-manche,无袖连衣裙; une robe à manches longues/courtes 长袖/短袖连衣裙; …… 诸如此类的短语同学们在日常学习过程中可以多多累积~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“应该要继续治疗”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“他看起来很瘦弱”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il a l'air faible.[/en] [cn]他看起来很瘦弱。[/cn] 【沪江法语注解】 在这个句子中,il 是主语人称代词第三人称阳性单数; a 是助动词 avoir 的变形形式,avoir l'air 是一个在日常生活中法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句经常使用的固定短语,意为“看上去……”后面可加形容词,也可加de再加名词,表示描述对象的状态; 例如: Il a l'air pâle. 他脸色看上去有点苍白。 J'ai l'air de quoi? 我看上去怎么了? air 除了以上这种用法,作名词的时候,还可解释为“空气”,比如: J'aime l'air marin. 我喜欢海上的空气 faible在这里做形容词,意为“弱的,虚弱的,衰弱的”,关于faible,我们经常这么使用: Je suis trop faible et je ne peux pas me lever. 我太虚弱了,我不能起床。 Il a la vue faible. 他视力差。 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“他伤到了腿”法语怎么说?>> 法语每日一句:“她们非常消瘦”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il a l'air faible.[/en] [cn]他看起来很瘦弱。[/cn] 【沪江法语注解】 在这个句子中,il 是主语人称代词第三人称阳性单数; a 是助动词 avoir 的变形形式,avoir l'air 是一个在日常生活中经常使用的固定短语,意为“看上去……”后面可加形容词,也可加de再加名词,表示描述对象的状态; 例如: Il a l'air pâle. 他脸色看上去有点苍白。 J'ai l'air de quoi? 我看上去怎么了? air 除了以上这种用法,作名词的时候,还可解释为“空气”,比如: J'aime l'air marin. 我喜欢海上的空气 faible在这里做形容词,意为“弱的,虚弱的,衰弱的”,关于faible,我们经常这么使用: Je suis trop faible et je ne peux pas me lever. 我太虚弱了,我不能起床。 Il a la vue faible. 他视力差。 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“他伤到了腿”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语人经验 | 一个月内,如何边工作边备考DALF?

    好把每段的résumé都大致写一下,这样方便为你接下来写草稿寻找信息。 跟考官做exposé的时候,尽量做到轻松自如(à l'aise),仿佛你是在和他们分享一些观点,而不是单纯为了给他们展示你的想法。我记得我在香港考口语的时候,就跟考官聊起了我的工作、我的目标之类的。 以上的分享,最法语重要的是想说,考试不是为了最终得到一个分数,而是明白考试的目的:我们能更加深入了解学习法国文化、法语语言,让我们的法语更加地道(à la française)。这是个很快乐的过程,要相信厚积薄发。 【如果你也想考个DELF/DALF证书,沪江网校有好课程推荐给你哦~】 如果你是有B1左右法语基础的法语学习者,计划考DELF B2 可以报名法语DELF B2全程 点击图片去试听↓↓ 如果你是零基础,并计划将来考取DELF B2证书 可以报名法语零基础直达DELF B2,点击图片去试听↓↓ 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 学习法语必备免费网络资源

    。 ielanguages.com : Free Language Tutorials 在线印欧语言学习网站,以法文为主,除了法文文法与单字外,亦提供日常法文、听力及练习题。 Jeux de l'oie 此网站由法籍法语教师Perrot夫妇所建置,使用者可依照自身的法语程度,选择各种难易度的大富翁(Jeu de l'oie)练习,一边游戏一边学习法语。 La dictée 听写(La dictée)是法国教育中很重要的一环,也是其特色之一。此网站提供听写课程,附带订正功能,对于练习听力很有帮助。 La lettre.com 本网站提供各种法文书信格式,主题丰富,包含采购(Achats

  • 法语名字怎么读:2014最热法语名字榜

    法语名须知:209个过气法语名全名单 逼格极高:品牌名法语意大利语读法 【女生名字】 日

  • 我是沪友!盘点成为注册沪友的好福利

    不再是一个人!5大互动平台,让你说出心声、展现自我,和千万网友一起互帮互助、共同进步!点击去注册>> 碎碎:你在做什么?你在想什么? 脑子里面有偶尔闪过的念头,想昭告天下? 或许碎碎念会变成你一生中某个时间段上的状态存档。你可以发表心情感悟,你可以组织一次投票,你还可以分享有用资料哦! 日志:分享好的学习方法,说说你的考试经验,聊聊有趣的生活日常……你的日志你做主,别一年到头啥也没留下,快将值得记录的事写下。 论坛:参加好玩活动,讨论热门话题,沪江论坛也很精彩。大家可以前往自己喜欢的板块,畅所欲言一起交流。有能力的同学还能尝试应聘版主。 小Q问答:学习上遇到问题想找人求助?那就来小Q问答吧,提出你的问题等待热心沪友来解答,当然看到有自己会的问题也请献上一份力,攒RP哟! 学习节目:沪江上有水平高超的童鞋、有乐于奉献的童鞋、有勤奋刻苦的童鞋,他们在自己学习的同时还愿意献出一份力,去帮助其他沪友共同进步,于是就有了这些精彩的学习节目。你可以去参加自己喜欢的节目,在轻松快乐的氛围下学习各种知识;你也可以去主持节目,感受帮助他人的快乐! 注册后能享受到如此之多的强大功能,你还犹豫啥?花几分钟完成注册,体验更高效、更轻松、更快乐的学习方式!赶紧去注册吧,骄傲地说一句:我也是沪一句友!

  • 【日常法语每日一句】生如一场梦,但别叫一句醒我

    日常法语一句系列将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!今天学习的句子是Proverbe yiddish-犹太谚语: [en]La vie n'est qu'un songe ! Mais je t'en prie, ne me réveille pas.  [/en] [cn]生如一场梦!但,请你不要唤醒我。[/cn](因为疼痛才会让你清晰地感知到身体的存在……) 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请一句系列将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!今天学习的句子是Proverbe yiddish-犹太谚语: [en]La vie n'est qu'un songe ! Mais je t'en prie, ne me réveille pas.  [/en] [cn]生如一场梦!但,请你不要唤醒我。[/cn](因为疼痛才会让你清晰地感知到身体的存在……) 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句戳<<

    2011-09-17