搜索 查词

热搜词

清除
  • 「mettre à/au jour」如何区分?

    本书之前,出版社要先对其进行更新。[/cn] [en]5.Le patron m’a demandé de mettre tous ces dossiers à jour pour demain.[/en] [cn]老板让我明天之前把这些文件全部更新了。[/cn] [en]1.Les archéologues ont mis à jour le trésor d’un pharaon.[/en] [cn]考古学家发现了法老的珍宝。[/cn] [en] 1correct 2incorrect√ [/en] [en]2.Les policiers ont mis au jour un important trafic de drogues.[/en] [cn]警察侦破了一起重大毒品走私案。[/cn] [en] 1correct√ 2incorrect [/en] [en]3.Il faut que tu mettes à jour ce programme pour pouvoir l’utiliser.[/en] [cn]这个程序要更新完才

  • 法语每日一句:“祝您有愉快的一天”法语怎么说?

    实际内涵,例: - Puis-je entrer? - Je vous en prie. — 我可以进来吗?—请进。 Après vous, je vous en prie. 您记先请。 - Vous êtes gentille de faire ça. - Je vous en prie. — 您这么做真是太体贴了。—别客气。 2. Bonjour用于见面时候的问好,Bonne journée则用于告别时的问好,bon的用法还有: Bon week-end! 周末愉快! Bon voyage! 旅途愉快! Bonne année! 新年快乐! Bon courage! 加油! 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 「一个女人」终于拥有了自己的维基百科页面

    适合做家务了”。这个著名的“一个女人”到底是谁?也许有一天历史会知道。[/cn]     [en]La page Wikipédia pastiche "d'Une Femme" recense plusieurs articles relatant les exploits "d'Une Femme" sur le même modèle que les autres pages de l'encyclopédie : "Formation", "Carrière", "Hommages", "Distinctions", etc. Pour vous faire une idée, voici le résumé : « Une femme est une journaliste, dirigeante d'entreprise, chimiste, diplomate, économiste, pasteur, physicienne, directrice sportive, pilote de chasse et femme lituanienne, française, belge, britannique, namibienne, sénégalaise, iranienne, japonaise, éthiopienne, suisse, américaine et grecque. Son activité scientifique lui a valu d'être récompensée par cinq prix Nobel de chimie, mais une seule médaille Fields. ».[/en] [cn]“一个女人”的高仿维基百科页面统计了许多篇与其成就相关的文章,排版与百科其他页面一致:“成长”、“生涯”“致敬”、“荣誉”等等。为了让大家更加了解,我这里给出了一个总结:“一个女人是立陶宛、法国、比利时、英国、纳米比亚、塞内加尔、伊朗、日本、埃塞俄比亚、瑞士、美国和希腊的女性记者、商业主管、化学家、外交家、经济学家、牧师、物理学家、体育主管、战斗机飞行员。其科学活动为其拿

  • 「暮光女小k」出演戴安娜王妃,网友炸锅:导演怎么想的?

    可以很神秘、很脆弱,但同时又很坚强,这正是我们需要的。这些东西组合在一起让我想

  • 法语每日一句:“早上没位置了吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记

  • 法语每日一句:“你发生什么事了?你的脸色很差。”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu as l'air bizarre.[/en] [cn]你发生什么事了?你的脸色很差。[/cn] 【沪江法语注解】 1. 某人发生某事:qch arrive à qn,例: Cela peut arriver à tout le monde. 所有人都可能发生这种事。 2. 也可以用无人称il做主语:il arrive à qn qch/de faire qch, 例: Il lui est arrivé un accident.

  • 法语每日一句:“所有露天的桌子都已经被预定了”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Toutes les tables en terrasse sont déjà réservées.[/en] [cn]所有露天的桌子都记已经被预定了。[/cn] 【沪江法语注解】 1. toutes在这里作泛指形容词,tout作形容词时有四种形式:tout, toute, tous, toutes,表示“全体的,所有的”,和修饰的名词进行搭配,例: tous les matins 每天早上 Il faire une pause toutes les cinq minutes. 他每隔五

  • 全法封校,隔离在家的高中生日记(Ⅲ)

    小小的单子:《风月俏佳人》《坏男孩们》《诺丁山》《一见钟情》《伦敦父女档》《玛丽》《隐藏人物》《房间》《女神们》《玉子》……(别忘了《老友记》,留着点看原版的)观影愉快![/cn] ref://www.phosphore.com/confinement/journal-lyceenne-confinee/journal-dune-lyceenne-confinee-j3

  • 法语每日一句:“如果你想,我去接你”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Si tu veux, je passe te chercher.[/en] [cn]如果你想,我去记接你。[/cn] 【沪江法语注解】 1. si+从句(直陈式现在时),主句用直陈式现在时或简单将来时,例: Si vous allez me voir, vous serez bien reçu. 如果你来看我,你一定会受到很好的接待。 S'il pleut demain, je ne sors pas. 如果明天下雨,我就不出门了。 2. si也可以单独使用,表示提议、感叹或遗憾,例

  • 法语每日一句:“我保证会更加当心”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il faut me promettre de faire plus attention.[/en] [cn]我保证会更加当心。[/cn] 【沪江法语注解】 1. Il faut+n./v. 需要某物/应该做某事,例: Il faut deux mois pour achever ce travail. 完车这项工作需要两个月的时间。 il faut travailler plus sérieusement ce mois. 这个月要全力以赴了! 2. se promettre de