-
法国人会送的母亲节礼物
朋友们会在母亲节的时候会制作面条项链送给妈妈。它是由绳子直接穿过生的面条或通心粉制成,还可以涂成各种颜色。可惜如今面条项链有些过时,更多的学校选择制作卡片。[/cn] 一个记者问过几位法国朋友,打母亲节算在母亲节送给妈妈什么礼物,答案五花八门,有的说送一件妈妈一直喜欢的首饰,有的打算送传统的鲜花加巧克力。一位朋友的话最让人深思。他说:“几年前的一个母亲节,我问远在外地的母亲想要什么礼物,她回答‘我要你’。我震惊之余反思自己,确实亏欠父母太多。从此,不管多忙多累,母亲节那天我一定回家,陪在父母身边,让他们享受天伦之乐。” 声明:本文由沪江法语juliette 原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。来源网站:
-
法语母亲节快乐:最甜母亲节法语祝福短信
命中你总是在那里带着温柔的微笑为我指引道路。你是照亮我一整天的太阳。在今天你的节日里,祝妈妈节日快乐![/cn] [en]❤Un petit texto pour la plus merveilleuse des mamans. Toujours là pour nous, toujours avec le sourire, toujours avec de l'amour, toujours...je t'envoie le plus gros de tous les câlins en cette fête des mères.[/en][cn]小小的短信送给所有妈妈中最出色的那个,永远在那里陪伴我们,永远带着微笑,永远带着爱,永远……在母亲节这天我为你寄去最大的拥抱。[/cn] [en]❤Je viens de voir un livre qui s'intitulait « Les 100 conseils pour être une bonne mère ». Ne t'inquiète pas, c'est pas ton cadeau...tu es une mère parfaite sur tous les plans. Tu n'en as pas besoin ! Tu devras te contenter d'un autre cadeau ! Bonne fête ![/en][cn]我刚刚看到一本题为《做一个好母亲的100条建议》。你放心,这不是你的礼物……你是世上最完美的母亲。你不需要这母亲节本书。你也许会满意另一份礼物!节日快乐![/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>
-
法国人告诉你:母亲节如何给妈妈写肉麻的话!
给你最好的礼物,就是努力和狠狠地爱你。”[/cn] [en]« Maman d'amour, je t'aime à l'infini du ciel, je t'aime jusqu'au bout des étoiles filantes. »[/en] — Mélissa, 6 ans [cn]“亲爱的妈妈,我对你的爱延伸到天空的尽头,我对你的爱划过流星的尾巴。”[/cn] [en]« Maman, je t'aime gros comme l'univers, gros comme le père Noël. »[/en] — Enzo, 4 ans [cn]“妈妈,我对你的爱像宇宙一样宽广,像圣诞老人一样热烈”[/cn] [en]« Maman, je ne veux jamais te quitter. Quand je serai grande et que tu auras 100 ans on habitera ensemble et je te ferai de bons petits plats. » —[/en] Ludivine, 7 ans [cn]“妈妈,我永远都母亲节了,在为母亲不想离开你。当我长大以后,当你100岁时,我们还是住在一起,我为你做着可口的饭菜。”[/cn] 声明:本文由沪江法语juliette原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。来源网址: