搜索 查词

热搜词

清除
  • 法兰西岛铁路建设将成国家工作重点

    不再停滞不前,我们甚至可以大踏步完成修复工程。”[/cn] [en]Depuis le début du mois de janvier, RFF et la SNCF ont nommé un unique chef d'orchestre: un directeur général commun aux deux entreprises pour l'Ile-de-France sans attendre que la réforme ferroviaire - qui sera discutée l'été prochain - ait réuni les deux entités au sein d'un même groupe. Objectif, éviter à tout prix les conflits latents entre RFF et SNCF liées l'une à l'autre par contrat mais souvent [wf]tiraillé[/wf]es.[/en][cn]自一月初,法国铁路网和法国国营铁路公司只任命了一名总

  • 【沪江法语之声】法兰西大事件第6期

    “法兰西大事件”第六期节目已更新啦!关注法兰西,让我们和沪江一起把握法国热点时事的脉搏!

  • 法国面面观:法兰西岛 Île-de-France

    [cn]I. 基本情况 Panorama[/cn] [cn]>>法兰西岛大区旗帜[/cn] [cn]>>法兰西岛在法国的地理位置[/cn] [cn]Capitale régionale[/cn] Paris [cn]Départements[/cn] Paris (75) Seine-et-Marne (77) 塞纳-马恩省 Yvelines (78) 伊夫林省 Essonne (91) 埃松省 Hauts-de-Seine (92) 上塞纳省 Seine-Saint-Denis (93) 塞纳-圣但尼省 Val-de-Marne (94) 瓦勒德马恩省 Val-d'Oise (95) 瓦勒

  • 法兰西之吻:法国人公开的爱情语言

    像是一种勇气的公开张扬,或是一种反传统的方式。 而法国人的街头亲吻则是亲吻的本身,他们完全听凭于情感,随心所欲,要吻就吻。大概为此,人们才说法国人是浪漫的。   当然,有人会说美国人更浪漫,然而这浪漫的本质有些不同。法国人的浪漫多些精神意味,美国人的浪漫连接着性。 法国人幻想着一个长长的吻能够到达永远,法国人说性“不是自私的情欲,而是肉体也要参与一份的崇高的友谊”。这是罗曼·罗兰在《约瀚·克利斯朵夫》中的一句话。   法国人很得意他们的街头亲吻。 我想,最深刻的意义则是他们喜欢这种可以随处看到的爱意的表达,这种美丽的生活图景,还有没有约束的自由自在的人性环境。 于是街头的吻成了巴黎一种最迷人的风情,也是最深刻的一种风光。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 2013年法兰西学院小说奖:《跳水》

    转而炽烈的关系和

  • 漫步法兰西:法国人都在梦想什么

    人们以阿热奈地区80岁老

  • 我们的法兰西岁月——革命者在法国

    革命史诗大戏《我们的法兰西岁月》于6月26日在中央一套开播,之后,由于该剧中大量出现法语对话及带有法国风情的场景及法国名胜,而受到了广大法语学友的热捧。那么,就让我们来走近革命伟人的留学生活,看看100年前的法国留学生活是什么样的,同时领略一下他们地道的法语吧。 几个比较集中的法语片段分别在3:40秒时和17:47秒时哦,心急的孩纸可以直接跳过去看滴! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法兰西学院院士程抱一:为何法国人爱他,更甚于马克龙?

    取了一首程抱一先生翻译的中华古诗,我们一起来感受一下两种语言的不同魅力。 不看中文原诗,你能辨认出这是哪首古诗吗? [en]En descendant le fleuve vers Jiang-ling Quittant à l'aube la cité de l'Empereur Blanc aux nuagesirisés Descendre le fleuve jusqu'à Jiang-ling mille li en un jour Des deux rives, sur les hautes falaises sans répit crient les singes Mais d'une traite, mon esquif brise dix mille chaînes de montagnes ![/en] 以上译文取自程抱一《中国诗艺》 [cn]古诗原文: 早发白帝城 唐 李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。[/cn] 如今,这位老人已有88岁高龄。虽至耄耋之年,其人格魅力与光芒却愈加耀眼。 这位“不倦的摆渡人”,在文化的长河中,手持正气之剑,为中西方文化的交流与融合做出了不朽的贡献。 最后,借用程老《天一言》中的一句名言,希望所有行走在法语之路上的伙伴们,坚持自己的梦想,也莫忘自己的初心! 生命是令人费解的,谁也无法真正看透,但是它充满了意义。看准了目标勇往直前,不要想你是否能到达目的地。 ——程抱一 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法兰西学院教你用法语单词:matcher

    法兰西学院的专栏:DIRE, NE PAS DIRE 为法语学习及使用者指出了常见的易用错词汇。今天的重点单词是:matcher

  • 法兰西学院教你用: adhésion & adhérence

    法兰西学院的专栏:DIRE, NE PAS DIRE 为法语学习及使用者指出了常见的易用错词汇。今天的重点单词是:adhésion & adhérence

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154