• 法国人为什么没有以前爱存钱了?

    习惯,平均而言,法国人

  • 法国人愤怒了:《快报》前任主编提议取消第五周带薪假期

    法国人

  • 问法国人怎么看中国,得到了这样的答案……

    就是他们喜欢的东方美) 后来我们由这些问题拓(pao)展(pian)开来聊了很多。 对事物固有的观点,例如法国人总是很浪漫、中国人都很勤奋、德国人很严谨、英国的食物都很难吃、爱看动漫的人现实生活都很失败……凡此种种,法语里都称之为cliché。 cliché 并不总是贬义,也并不都是错的。当我们聊起我们不熟悉的东西,难免会有被cliché所影响。 我也跟他们解释了有些中国人吃狗肉,但并不常吃,而且我们不吃宠物狗,他们表示其实可以理解;法国人也说他们并不觉得自己浪漫,这是个很难定义的词,因人而异。 所以你看,非恶意的误解,通过交流解开这些误会,是一件很有趣的事。 如果让你们来回答上面那些问题的镜像问题,你会给出什么回答呢? 调查中法国人是怎么看的?小黑同学对法国人出现的几个法语表达 长城:la Muraille de Chine 人口多的:peuplé 时区:fuseau horaire 时差: décalage horaire 中国的别称:l'Empire de milieu  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国人是世界睡眠冠军

    法国人

  • 外国人嘲笑法国人的经典笑话

    法国人

  • 法国人眼中的法语难吗?

    出了不分阴阳性、句子之间的关联词不恰当,以及将来时和条件时变位不分。 但不是所有的媒介都被等同地看待。 有57%的法国人对于在纸质媒体上看到错别字而感到吃惊,但只有12%的法国人对于在网络上看到这类错误而感到吃惊。我冒昧地说,法国人用短信或是通过Facebook和朋友聊天时的语法错误,那真是夸张到了天际。阅读这样的短信内容总是很有趣:¨brfff tfais kwa se soir?¨ 总结 法国人自己也掌握不好法语,所以如果你一开始在学习法语上碰到什么困难,千万别就此感到糟糕

  • 法国人如何看待一夜情

    " 法国人谈性:“和我在一起,可能是一晚上,也可能是一个故事” Envie d'un coup d'un soir? Nos conseils pour passer un bon moment, en toute liberté mais dans le respect de l'autre. [cn]想要经历第一次见面就啪啪啪?我们的建议可以让你过一场愉快的感觉,体验自由,互相尊重。[/cn] Que ce soit pour explorer ses fantasmes, assouvir une pulsion ou regonfler son ego, le sexe sans

  • 真的吗?法国人的英语进步了!

    正是通过关于成年人英语掌握水平的全球排名来证明了。根据结果,法国排在29位,列在多米尼加共和国,波黑和罗马尼亚后面。尽管如此,法国却正在进步当中:去年,法国排在37名。更确切地说,法国整体评估结果,由2015年被列为掌握程度“低”,提高到了今年的“中等”,获得分数为 54.33。[/cn] [en]Pour les auteurs de l'étude, avoir une compétence "faible" en anglais revient à dire que la personne peut "explorer en tant que touriste un pays d'expression anglaise", "discuter avec des collègues" et "comprendre des courriels simples de collègues". Il lui est toutefois impossible de comprendre les paroles d'une chanson ou de lire un journal par exemple. En revanche, avoir une maîtrise "moyenne" signifie que la personne peut "participer à des réunions dans son domaine de spécialisation" ou encore "écrire des courriels professionnels sur des sujets familiers".[/en] [cn]在这项研究的调查方看来,具备“低”英语水准的人,意味着他能够“在英语用语的国家里旅游”、“和同事进行讨论”和“理解同事简单的电子邮件”。然而,如果让他譬如理解歌词或阅读报纸,这是不可能的。相反,具备“中等”英语水准的人,意味着他可以“参加他的专业领域会议”或“写熟悉话题的专业电子邮件”。[/cn] [en]Malgré cette "petite" hausse dans le classement, la France n'est pas bien placée au niveau européen avec une 22e place (sur 26). Seuls, la Russie, la Turquie, l'Ukraine et l'Azerbaïdjan sont plus mauvais qu'elle dans la langue de Shakespeare.[/en] [cn]尽管在排名中有“小幅”上升,法国并没有在欧洲范围内排在一个好的名次,目前排在22名(在26个国家里面)。只有俄罗斯、土耳其、乌克兰和阿塞拜疆在英语方面比法国更糟。[/cn] [en]Dans le détail, c'est à Bordeaux que les Français parlent le mieux anglais avec un indice à 60,67. La ville est suivie près par Lille (60,62) et par Paris (59,79) qui arrive en troisième position. Quant à Toulon (47,31), elle se situe à la dernière place derrière Nice et Marseille (56.25). L'étude a également établi un classement par région dans chaque pays. En France, c'est l'Ile-de-France (56,22) qui s'en sort le mieux. En revanche, les trois régions qui sont en grande difficulté sont la Bretagne (52,21), Le Centre - Val de Loire (51,69) et la Bourgogne-Franche-Comté (50,77).[/en] [cn]具体而言在波尔多,法国人说的英语最好,分数是60.67。紧随其后的是里尔(60.62),巴黎列在第三(59.79)。而土伦(47.31),位于尼斯和马赛(56.25)的后面,排在最后一位。这项研究还在每个国家按地区建立排名。在法国,巴黎大区的英语说得最好(56.22) 。相反(在英语方面),三个地法国人的英语水平差,这已经不是什么新闻。然而,今年法国人的英语水平进步了!关于英语能力方面,在2015年法国区有很大的困难,分别是布列塔尼(52.21), 中央大区-卢瓦尔河谷 (51.69) 和勃艮第-弗朗什-孔泰 (50.77)。[/cn] [en]Autre enseignement de ce classement : les femmes parlent mieux anglais que les hommes en France, comme en Europe et à peu près partout dans le monde. [/en] [cn]关于这个排名的另一个信息:在法国和欧洲,女性比男性的英语说得更好,在世界范围内也几乎如此。[/cn] 本内容法语部分来自网站francesoir,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^  

  • 法国人和中国人适合谈恋爱吗?亲身经历谈谈

    法国人和中国人,适合谈恋爱吗?对于这个话题,法语君找了几位有经验的女生,来分享她们的亲身经历。 1. 说说和法国想要一个温暖的小家,法国男人很适合,法国男人比较顾家,很多也很勤快,可以分担家务看孩子,在金钱上,他们看得很轻,更愿意享受生活。 Hélène 还是同样的一句话,个人意见是具体问题具体分析,国籍不重要,人才重要。总之,情侣要珍惜在一起的时光,不要辜负,不要伤害,两个人在一起真的是很不容易的,多体谅一点。但很多时候,人只有经历过,才会把教训刻在心里,这也是没办法的事。但求心中无愧无悔吧。 Sophie 套用很久前研究星象时看到的一句话(没有不配的星象,只有不配的人)来总结:没有不配的国籍,只有不配的人。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 为什么法国人爱吃爱喝都不胖,而我喝水都膨胀?

    直言:“我很懒,总是不想运动。”   法国女人可以数十年如一日地维持好身材,真的很令人羡慕。但是她们竟然都不是通过健身才维持好身材的!这就令人嫉妒恨了。   虽然不爱健身不爱运动,但不代表法国女人不爱动。   很多法国女人都将走路来法国女人都是一副尤物姿态出现,性感、优雅、修长。让人困惑不解的是为什么法国作为日常的运动,她们平时还会利用购物、遛狗、上班途中的走路时间来活动身体。   Mireille Guiliano解释道:“法国女人都很喜欢走路,每天至少走二十分钟路,这种代替运动的方式对健康很有好处,尤其是随着年龄增长以后。我现在每天至少走40分钟。”   法国女人把体育锻炼看做是生活的一部分,而不会成为健身房的奴隶。法国人喜欢在傍晚去散步、看夕阳,活动身体的同时,还能增添无数的乐趣和闲情。   法国女人随性的运动方式很得法语君的心,毕竟这是法语君自认为唯一能保证做到的,每天通勤也算是在走路运动了吧~   法国人爱吃爱喝都不胖的谜底已经解开,但法语君还是觉得不轻松……如果继续快乐肥宅,那这份瘦身秘籍拯救不了任何人(捂脸哭哭)~   法国女人不仅是全世界女人的时尚楷模,更是自律科学生活的榜样。