• 法国人喜欢的作家有哪些?

    人们所熟知。今年,凭借《斯蒂芬妮的消失》,他的作品售出了894000册。[/cn] [en]Le reste du classement francophone est relativement éclectique : Aurélie Valognes auteure de "Au petit bonheur la chance ! » a la médaille en chocolat. Elle est suivie par l'indétrônable Marc Lévy, puis Virginie Grimaldi, Pierre Lemaître, Raphaëlle Giordano, Françoise Bourdin et Franck Thilliez.[/en] [cn]榜单上,其余以法语写作的作家所属类别相当广泛:《随心所欲》的作者Aurélie Valognes获得了第四名,其后是不可取代的Marc Lévy,而后依次是Grimaldi、Pierre Lemaître、Raphaëlle Giordano、Françoise Bourdin和Franck Thilliez。[/cn] [en]Les auteurs étrangers chouchou des Français[/en] [cn]法国人喜爱的外国作家[/cn] [en]En tête des classements des auteurs étrangers préférés dans l'Hexagone, on retrouve (enfin) une femme : l'italienne Elena Ferrante et sa saga l'Amie Prodigieuse adaptée en série cette année.[/en] [cn]在最受法国人喜爱的外国作家排行榜中,一位女士排在榜首:意大利作家Elena Ferrante。今年,她写的故事《我的天才女友》被改编成了电视剧。[/cn] [en]L'écrivaine américaine Anna Todd reste en bonne position avec plus d'un million de romans vendus. En cause : le succès fulgurant et pérenne de la saga After. L'écrivaine est une star dans le monde entier, et devrait cette année voir ses chiffres exploser grâce à l'adaptation en film d'After.[/en] [cn]美国作家Anna Todd的作品销售了一百多万册,保持着不错的名次。她的作品《之后》一推出便广受欢迎,并取得了持久的成功。由此,她也成

  • 法国最受欢迎的作家排行榜:经典与流行

    近得的诺贝尔文学奖和相应带来的他小说再度受到重视,帮他在排名榜顺序上跃入前列。但这又有什么意义呢。08年获诺贝尔文学奖的勒克莱齐奥在排行榜上却并没有占有什么位置。明显,所谓受欢迎程度遵循一系列更为复杂的因数。[/cn] [en]Comme disent les commentateurs d'enquêtes politiques, un sondage est un instantané. Demain, d'autres [wf]paramètre[/wf]s bouleverseront ce classement.[/en][cn]但是,就像政治调查评论员所说的,民意测试只是暂时的。明天,其他的参数就会打乱这个排行榜……[/cn] 下图为排行榜第六位至第34位。 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:璐梓,爱作家书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~

  • 法国作家玛丽•尼米埃专访:写作不应被性别局限

    面的很大困扰,比较起来男性作家这方面的顾虑就很少,这的确是一种客观现象。“提到女性写作时,我不太愿意承认女性写作的存在,这种说法让女性作家的写作显得有所局限,好像只存在很狭窄的范围之内。但特别是近四十年来,很多女性作家的写作总是与女性的身体、性相关,形成了尖锐对抗社会的姿态。”玛丽这样表达自己的态度:“性别这类话题跟无意识状态是相关的,身体跟无意识是让人能够产生快感的一个方面,在写作中这是非常重要的主题,在我的书我也对这些方法国女作家面有很多的阐述。” 她欣赏杜拉斯,也赞赏自然主义流派的柯莱特,她喜欢法国女导演阿涅斯•夏薇依的镜头运用,还关注着当代艺术形式的新尝试。她的姿态温柔且坚定,作为女性作家,玛丽•尼米埃并不希望被性别所限定。 本内容为沪江法语原创,未经许可不得转载。

  • 史上今日:1944年12月30日法国作家罗曼•罗兰去世

    [en]Romain Rolland[/en][en]Date de décès : 30 décembre 1944.[/en] [cn]生平:[/cn][en]Né le 29 janvier 1866, Romain Rolland est un écrivain français aux [wf=idéal]idéaux[/wf] humanistes et pacifistes. Pendant la Première Guerre mondiale, ses articles [wf=dénoncer]dénonçant[/wf] la volonté des nations de prolonger le conflit sont traduits en plusieurs langues et salués en Europe, mais le rendent majoritairement impopulaire en France où il est vu comme un [wf]traître[/wf]. « Jean-Christophe », roman en dix volumes montrant un héros humaniste et une image [wf]complémentaire[/wf] de la France et de l'Allemagne, est aussi [wf=saluer]salué[/wf]. Ces œuvres lui valent de recevoir le prix Nobel de littérature en 1915.[/en][cn]罗曼·罗兰出生于1866年1月29日,是法国著名的人道主义和和平主义作家。第一次世界大战期间,他的谴责国家意欲延续战乱的文章在欧洲被翻译成多种语言并被广为传阅,但在自己的祖国法国,他却被认为是叛徒而不受大家欢迎。《约翰·克利斯朵夫》这本小说全书十卷,向大家展现了一个人道主义英雄和德法互补的形象,也大受欢迎。凭借该书罗曼·罗兰获得1915的诺贝尔文学奖。[/cn] [cn]主要作品:[/cn][en]Les Loups (1898). Drame historique et philosophique.[/en][cn]《群狼》[/cn][en]Danton (1899). Drame historique et philosophique.[/en][cn]《丹东》[/cn][en]Le Quatorze Juillet (1902). Drame historique et philosophique.[/en][cn]《七月十四日》[/cn][en]Jean-Christophe (1904-12). Cycle de dix volumes[/en][cn]《约翰·克利斯朵夫》[/cn][en]Vie de Beethoven (1903)[/en][cn]《贝多芬传》[/cn][en]Vie de Michel-Ange (1907)[/en][cn]《米开朗琪罗传》[/cn][en]La Vie de Tolstoï (1911)[/en][cn]《列夫托尔斯泰传》[/cn][en]Mère et fils (1924)[/en][cn]《母与子》[/cn] [cn]人物评价:[/cn][cn]茨威格:“诗歌、音乐、科学的三位一体与法、德、意文化三位一体的交融在罗兰身上得到了完美的体现”,“成为时代精神的代言人、世界的良心”。[/cn][cn]他获得1915年的诺贝尔文学奖时瑞典文学院的评价:“文学创作中高度的理想主义以及在描写各种不同典型时所表现出来的同情心和真实性”。[/cn]

  • 法语讲座:法国作家夏尔•堂茨格-“ 为什么读书 ? ”

    后为法国美文出版社、格拉塞出版社担任丛书主编,并翻译了菲茨杰拉德、王尔德等人的诗歌、戏剧,以及担任“法国文化”广播电台的节目制作人。 至今已出版6本散文集,8本诗集、5本小说。 2005年夏尔•当齐格的《法国文学利己辞典》(Dictionnaire égoïste de la littérature française)出版,该书获得了许多奖项,其中包括“十二月奖”(Prix Décembre)、“法兰西学院散文奖”(The Prix de l’Essai de l'Académie française)以及Elle杂志“女读者大奖”(the Grand Prix des lectrices de Elle)。该作品在法国、在外国都获得了广泛的赞誉。该书的出版被视为当年重要的文学事件。 《泰晤士报》文学评论增刊曾这样评价当齐格及《词典》一书:“作为一本在法语圈的畅销书,当齐格的《法国文学利己辞典》是一部了不起的作品。这是一本由丰富的事实支撑的参考书目的,读者在购买该书后可能会失望,但是这作家本书带来的更多的是惊喜。当齐格有见解、有孩童般的顽皮、激进,但他也阅读广泛、幽默,善于启发别人。他是个优雅的作家,同时也对书籍有着高度的热情。”(2006年7月14日《泰晤士报》文学评论增刊) 2009年1月,法国格拉塞(Grasset)出版社出版了夏尔•当齐格的另一部重要的作品:《无所不包又空无一物的任性百科全书》(The Encyclopédie capricieuse du tout et du rien),该书以词条汇编的形式写成,获得了较大的成功。该书大受好评并以漫画的形式登上了法国《世界报》的头版。 夏尔•当齐格2010年10月出版了谈论文学阅读的散文集《为什么读书?》。该书再次迅速获得好评和成功,并斩获吉奥诺(Giono)大奖。 2011年,小说《在前往加拉加斯的飞机上》入围龚古尔文学奖。

  • 无法爱上「老」女人?只喜欢亚裔女性?法国知名作家言论惹众怒

    法国作家重要的事要做。 他还强调,自己并没有把女人只简化到肉体,因为这彻底对人类缺乏尊重。他认为所有年龄段的人都拥有自己的“宝藏”,只是他激烈爱过的女人都比他年轻。 他表示: J’aime qui je veux et je n’ai pas à répondre au tribunal du goût, qui pour moi est une absence totale de goût. 我只爱自己想爱的人,我没有必要为此上法庭来

  • 15位获得诺贝尔文学奖的法国作家

    主题,运用。 获奖原因:帕特里克·莫迪亚诺的作品“唤起了对最不可捉摸的人类命运的记忆”,他的作品捕捉到了二战法国被占领期间普通人的生活。《八月的星期天》等。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~ 大家都知道他,却很少去读他的作品

  • 法国各大文学奖得主学历大揭秘!双料作家莫迪亚诺竟然是……

    [en]Les auteurs de prix littéraires ont majoritairement suivi des parcours littéraires. Mais à l’image de Houellebecq à l’Agro ou Slimani à l’ESCP, certains ont des parcours étonnants.[/en] [cn]大多数法国

  • 大声朗读自己的作品,红墨水……盘点法国作家写作怪癖

    法国作家

  • 法国作家及作品名(英法对照)

    法国文艺复兴时代的伟大作家