• 沪江法语一周回顾:七月法国大假期,香水也要分等级

    你们一起来挑选一款适合自己的香水吧>>> 【好剧推荐】法国轻喜短剧:男孩女孩 Un gars, une fille 电视短剧“男孩女孩”(Un gars,une fille)曾在法国M6台晚间黄金档播出,引起收视高潮。剧中两位主人公是现代情侣的写照,经常为点小事争吵,又马上和好。这是小编最爱的电视剧之一, 简短,但是内容丰富,让你很快了解法国情侣夫妻间的生活。戳入围观法式喜剧>>> 【萌物必看】蓝妹妹“摇身一变”成了模特儿! 随着3D版《蓝精灵》即法国大假期将在暑假登上全球各影院的荧屏,关于蓝精灵的各种新闻也是纷至沓来...这不蓝妹妹“摇身一变”还当上了名牌包包首饰的模特,登上了著名杂志《Haper's Bazaar》呢!戳入围观时尚蓝妹妹>>> 围观欢乐聚集地:巴黎迪士尼乐园宣传片 巴黎迪士尼乐园位于法国巴黎以东32公里,面积达5000英亩,已于1992年正式启用。想知道巴黎迪士尼乐园里长什么样,又有些什么好玩的么?来围观一下巴黎迪士尼的宣传片吧>>> 疯狂的创意:这样的头盔你敢往头上戴吗? 有时候头盔不仅仅可以保护你的安全,还能让你从芸芸众生变身成为鹤立鸡群。有些创意,十分特立独行,不过也不是谁都敢尝试,比如GOOD设计公司设计的这些头盔,有多少同学敢带着它们出门呢?戳入围观创意头盔>>>  

  • 母亲的产假,父亲的陪产假:家长们有更多假期啦

    假期

  • 【法国热点直播】假期结束法国人收“摊”回家 27 août 2010

      小编导读: 假期结束了,法国人都开始收拾行囊回家。 许多纳税人都收到了纳税通知书。纳税代理中心动员个人参与协助纳税的工作。 面对越来越多的不安全因素,在多姆的一些社区,人们已假期结束了,法国决定参与社会的小额信贷。无论是考驾驶执照,购买一台洗衣机,人们可以借300到3000欧元的贷款。 对于像Christine这样充满激情的水彩画家来说,这里是水彩画取材的最后一片圣地了。这位儿童书籍的插画家意识到她的出生地法兰德斯是一个多么棒的水彩画圣地。

  • 【法国热点直播】假期结束便是表决心的日子 29 août 2011

    小编导读: 戒烟,做运动……假期结束,新的开始,新的决心…… 假期结束,开学在即,妈妈们正为自己的孩子做好开学的准备…… 摩泽尔一个镇上的书-文具店在6月到9月这三个月中创下了其销售的新高。一些家长很欣赏其人性化的服务模式。 法国财务总督察的报告揭露了税收的低效率,并对卡昂一些使用人性化服务的家庭表示担忧。

  • 法语每日一句:“假期期间你出去玩了吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as bougé pendant les vacances ?[/en] [cn]假期期间你出去玩了吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1. bouger意思是“移动,出门”,例: Si vous avez envie de bouger, pensez au tourisme. 如果你喜欢到处跑,考虑一下旅游业。 Ne bougez pas! 别动! Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天不出门。 2. 在俗语中,bouger也有

  • 囊中羞涩:法国人没钱度假了?!

    法国的城市一般不堵车,但是到了7—8月,高速公路都是堵的非常厉害的。很多小城市人去楼空,这是因为,法国到了难题,让我们一起来看看到底是什么难题吧! [fr]France Info publie un sondage selon lequel 55 % des Français interrogés déclarent qu'ils partiront en vacances cet été tandis que 45 % d'entre eux n'ont pas les moyens d'en faire autant.[/fr][cn]FRANCE INFO发表了一个调查结果,发现55%的被询问者表示他们将会去度假。然而,45%的人表示,他们没有钱去度假。[/cn] [fr]Parmi ces 45 %, ils sont 45 % à avancer qu'ils n'ont pas les moyens de se payer des vacances, et 40 % disent vouloir faire des économies.[/fr][cn]在这45%的不度假的法国人中,有45%的人没钱支付度假的费用,而40%的人,想要省钱。[/cn] [fr]48 % des Français sont partis en

  • 法国热点直播:度假期间,宠物怎么办? 13 août 2016

    最纯正的法语,最新鲜的资讯,最真实的法国视角,尽在法国新闻直播!欢迎同学们天天收看,也欢迎想要锻炼法语听力的沪友一起来参与这档《TF1Journal》在社团的更新。

  • 法国12月5日将进行无限期罢工

    会是法国国家铁路公司的第三个工会,它于周三宣布12月5日的罢工通知。但这还不是全部:法国国家铁路公司的第五工会工人力量工

  • 法语每日一句:“您假期过得好吗?”法语怎么说?

    经过南京。 3.可用倒装形式构成一般疑问句,主句和谓语倒装,谓语和人称代词之间加连字符。在复合过去时中,所有的句型变化都围绕助动词变化,因此主谓倒装疑问句时,是助动词和主语的倒装。 4.拓展:Passer和pour搭配使用时,意思与passer的本义(经过,度过,通过)相去甚远,passer pour表示“被认为是……”,是一个非常常用的搭配,复合过去时的谓语动词仍然用avoir 例如:Il a passé pour un prophète. 他被当成了先知。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。