• 法国历史:法国第一位国王是谁?

    [en]Comment s’appelle le Premier Roi de France ?[/en] [cn]法兰西第一位国王是谁?[/cn] [en]Qui est le Premier de Roi de France ? Savez-vous comment s’appelle le Premier Roi de France ? Peut-être pas.[/en] [cn]谁是法兰西第一位国王?你知道法国第一位国王的名字吗?可能不知道。[/cn] [en]Du coup, ceux qui disent qu’Emmanuel Macron est le Premier Roi de France, ils ont tout faux. Et le Premier Monarque de France n’est pas Jupiter non plus.[/en] [cn]现在法国的总统是马克龙,有人打趣说他是法国的第一位国王,他们错啦。第一位国王也不是朱庇特。[/cn] [en]Alors… Comment s’appelle le Premier Roi de France ?[/en] [cn]那么法国第一位国王究竟是谁呢?[/cn] [en]La réponse à cette question est l’objet, parfois, de controverses. En effet, il existe un débat sur la date exacte de la constitution de la France en tant que royaume.[/en] [cn]这个问题的答案有时候会引起争论。事实上,人们对于法国建立王朝政权的准确日期是有争论的。[/cn] [en]Toutefois, et retenez bien cela, d’une manière générale, les livres d’Histoire considèrent que Clovis est le Premier Roi de France.[/en] [cn]然而,一般来说,历史教科书认为克洛维是法国的第一位国王。[/cn] [en]Clovis 1er est né vers 466 et mort le 27 novembre 511. Il est devenu Roi des Francs en 481.[/en] [cn]克洛维一世生于466年,死于511年的11月27日。他在481年成为了法兰克王国的国王。[/cn] [en]Enfin, sachez que Clovis est devenu le Premier Monarque de France car après son mariage et sa conversion au Christianisme, il a eu l’intelligence de réunir différents « royaumes » (des simples territoires gérés par des chefs de Guerre qui se qualifiaient de Rois) pour en créer un seul. Il a donc réuni le royaume des Francs, celui des Burgondes et les restes du pouvoir impérial exercés par les évêques dans les différentes cités gallo-romaines. Il est donc devenu le Roi d’un agrégat de territoires.[/en] [cn]克洛维在娶妻和皈依基督教之后就成了法兰克王国的第一位国王,他统一了四分五裂的政权(战争期间的头目都统治着自己的地盘,自立为王)。因此,他统一了法兰克王国,也就是日耳曼分支和剩下的由各大主教在高卢—罗马人区域内持有的王朝政权。因此他成了分裂国家统一后的国王。[/cn] [en]Voilà tout ! Vive la France.[/en] [cn]就这么多啦!法兰西万岁。[/cn]

  • 法国面面观:法国历史大事年表

    至此法国面面观的地理部分已经结束,大家可以点击法国面面观专题或搜索关键字“法国面面观”来参阅法国的基本地理概况、法国本土大区以及海外省的简要介绍。从今天开始,法国面面观系列开始将带大家学习法国历史。在学习真正的历史知识之前,不如先阅读一下下面这张法国历史大事年表,大致了解一下法国从远古时期发展到今天的同样荡气回肠的曲折历程。在之后的介绍中,我们会着重了解中世纪(le Moyen-Âge)后的法国历史,尤其是法国大革命及法国走向共和的艰难历程。 [en]Le tableau historique de France[/en][cn]法国历史大事年表[/cn] 历史时期 历史事件 公元前8世纪

  • 法国历史100个关键人物:开拓者尚普兰

    [en]Les personnages-clés de l'histoire : Champlain (vers 1567-1635)[/en][cn]法国历史

  • 法国历史100个关键人物:无畏骑士巴亚尔

    'Affable,1470年6月30日-1498年4月7日)是法国瓦卢瓦王朝嫡系的最后一位国王(1483年-1498年在位)。他企图控制意大利,结果使法国卷入了长达半个世纪的意大利战争。但他的军事冒险在取得初期胜利后就失败了。 【参考阅读】 骑士巴亚尔的故事(法语书) 或许你还想看: 法国历史100个关键人:外科之父帕雷 法国历史100个关键人:玛格丽特•德•那瓦尔 本内容为沪江法语原创翻译整理,转载请注明出处。

  • 十个问题考你懂不懂法国历史?

    回复"不知道答案",那么毫无疑问,可以判定你不了解法国历史。[/cn] [en]C'est parti…[/en] [cn]开始咯……[/cn] [en]1- Quelles sont les conséquences du Traité de Saint-Clair-sur-Epte signé en 911 ?[/en] [cn]1- 1911年签订的埃普特河畔圣克莱尔条约的结果是什么?[/cn] [en]2- Quel événement marquant a eu lieu en 987 ?[/en] [cn]2- 1987年发生了哪件大事?[/cn] [en]3- En quelle année François 1er remporte-t-il sa glorieuse victoire de Marignan ?[/en] [cn]3- 弗朗索瓦一世国王在哪一年赢得马里尼亚战役的光荣胜利?[/cn] [en]4- De quel roi le Cardinal de Richelieu était-il le ministre ?[/en] [cn]4- 红衣主教黎塞留是哪位国王的宰相?[/cn] [en]5- Qui était la mère de Louis XIV ?[/en] [cn]5- 路易十四的母亲是谁?[/cn] [en]6- En quelle année Napoléon remporte-t-il sa célèbre victoire d'Austerlitz ?[/en] [cn]6- 拿破仑是哪一年赢得了奥斯特里茨战役的伟大胜利?[/cn] [en]7- Quel est l'effet du Décret Crémieux du 24 octobre 1870 ?[/en] [cn]7- 1870年10月24号颁布的克雷米约法令有什么影响?[/cn] [en]8- En quelle année Louis Pasteur inventa-t-il son fameux vaccin contre la rage ?[/en] [cn]8- 路易•巴斯特在哪一年研发出了著名的狂犬病疫苗?[/cn] [en]9- Sur son lit de mort, quel célèbre écrivain a dit : “C'est ici le combat du jour et de la nuit”. Et il ajouta ensuite : “Je vois la lumière noire”.[/en] [cn]9- 哪位位著名作家在临终前说: "这是日夜奋战的地方"和 "我看到了黑色的光"。[/cn] [en]10- Qui a été le dernier guillotiné en France ?[/en] [cn]10- 谁是法国历史上最后一个被送上断头台的人?[/cn] [en]Alors ? Dites-nous la vérité… Êtes-vous fort(e) en Histoire de l'hexagone ?[/en] [cn]好啦,问题结束了,说说看吧,你们对法国历史了解的怎么样?[/cn]   本内容为沪江法语小编北极熊原创翻译,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国历史小知识:MissFrance从哪来?

    到了Eclair影业提供的4000法郎,Sartony艺术摄影赠送的肖像,Arys香料店的稀有香精。[/cn]   [en]Mademoiselle Souret, née à Bayonne de père breton et de mère basque, habite Biarritz, a les cheveux châtains clairs, les yeux bruns, le teint clair, et mesure 1m68. Elle est décrite par Maurice de Waleffe comme une «fleur de nos Pyrénées brûlantes, atténuée par les brumes de l'Armorique, elle réalise l'idéal en demi-teinte qu'on appelle le charme français».[/en] [cn]Souret小姐,出生于巴约讷,父亲是布列塔尼人,母亲是巴斯克人,居住在比阿里茨。她有一头浅栗色的头发,棕色的眼睛,肤色白净,身高1米68。Maurice de Waleffe形容她像一朵“热情洋溢的比利牛斯山(巴斯克)中之花,又被阿尔莫里卡(布列塔尼)的雾气所缓和,她达到了我们所说的法式魅力的完美中和。”[/cn]   [en]En 1928, Le Figaro publie sa nécrologie en une du journal, elle décède à l'âge de 26 ans d'une péritonite alors que, devenue actrice, elle effectue une tournée théâtrale en Argentine.[/en] [cn]1928年,费加罗报头条发布了她的讣告,她26岁时因腹膜炎而去世。当时她正作为演员在阿根廷进行戏剧巡演。[/cn]  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国历史100个关键人物:探险者卡蒂埃

    常指加拿大大陆的东北部,包括魁北克省北部的巨大半岛和纽芬兰。(小编很爱的拉布拉多犬就得名于此。) 【参考阅读】 法语原版书: 1534年雅克·卡蒂埃的加拿大之旅 或许你还想看: 法国历史100个关键人:外科之父帕雷 法国历史100个关键人:玛格丽特•德•那瓦尔 本内容为沪江法语原创翻译整理,转载请注明出处。

  • 法国历史100个关键人物:玛格丽特•德•那瓦尔

    立时,当地的巴斯克地区领导人伊尼戈阿

  • 精品公开课:高朋讲法国历史之二战 第五共和国

    ,外语教学与研究出版社;《智慧》,Ysé TARDAN MASQUELIER 著,高朋译,上海文化出版社;《儿童本族语掌握机制》,高朋著,北京大学医学出版社。 戳此围观老师主页>>> 【老师系列公开课】 视频回顾 法语零基础?高朋教你30分钟开口说 时尚达人必学 —法国葡萄酒文化 高朋讲法国历史:“中世纪” 学外语的人一定要知道 高朋讲法国历史:法国大革命 用我的同传经历教你朗读法语单词 公开课预约 用经典法语教材学好法语的秘诀 查看更多,高朋法语的公开课>>

  • 法语小科普:法国历史上统治期最长VS统治期最短的国王

    法国历史