• 法语歌曲推荐

    va----Helene 非常好听的法语歌曲,听起来有些冬天的感觉。中文名叫《远去的列车》,由法国歌手Helene演唱。她还演唱过*民众*熟悉的Je m'appelle Helene(我的名字叫伊莲娜)…… Le Papillon----电影蝴蝶主题曲 这是一部温馨的法国影片,简单清新,细微处让人会心一笑,又藏着人生道理。主题曲由爷孙两人对话而成,清新可爱~ Entre nous----Chimene Badi 首张专辑中的主打歌Entre nous一推出就在各大媒体热播,同时该专辑获得了双白金唱片的佳绩。此歌名译为我们之间,歌曲煽情感人~~ A toi----Joe Dassin Joe

  • 法国文学里怎么用一个单词戳中意境

    只想触碰却又收回的手。 Gérard Darmon的歌曲《amireux》—— On est amireux 我们是恋人未满 Mi-amis, mi-amoureux友人以上,恋人未满 On se promène entre les deux我们在这界限之间徘徊不前 Cest un amour version joyeux这或许是关于爱情敷衍的说法 Qui fait jamais pleurer les yeux也是永远不会让人落泪的回答 l’esprit d’escalier,马后炮这个词的字面意思是“阶梯智慧”, 法国启蒙思想家、唯物主义哲学家狄德罗(Diderot)在1775年写到: “l'homme sensible comme moi, tout entier à ce qu'on lui objecte, perd la tête et ne se retrouve qu'au bas de l'escalier.”像我这样敏感的人在人们对其提出异议时,就会整个头脑发晕,直到下楼后才思绪清醒过来。 是不是很像你跟别人吵架时,回到家里才想起来刚才怎么没用这个点怼丫的! la trouvaille偶然发现了美好的小

  • 法国幼儿园教唱关于中国人的儿歌,掀起轩然大波

    过气! 说亚洲人眼睛小,撒哈拉以南非洲人肤色深,欧洲人皮肤纸白就是种族歧视?难道我们要否认这些不同吗?难道我们要混淆“平等”和"一样"概念吗?以思想极权之名? 我是谁哲学派 ‘平常’种族歧视成了常态......看到这些自己是种族歧视却浑然不知的人来揭露其他人的虚伪真是搞笑......外表上的不同的确不可以否认,但是这样就可以坐在摇椅里指着别人笑别人小腿萎缩了??? 不同不应该拿来做嘲讽或憎恨的借口。我们总是强调‘相似的人容易彼此接近,不同的人会渐行渐远’,但是总是对他人评头论足这样好吗? 召唤神龙派 神龙神龙,请让Coluche(注: 上世纪著名喜剧演员,言论自由代表)再次回到我们身边,这里的人们都彻底疯了。 无稽之谈,甚至是过于极端。我并没有在这首儿歌里看到种族歧视。就像形容Pierre白得和纸一样。是大人们在里面看到了种族歧视,而不是孩子。老天爷呀,我们的法国到底会成为什么样子,正直和世俗主义将成为一座裁判所。 再过几年,我们什么也不能说,不能唱和不能写了...... 为什么今天要分享编译这篇文章?相信在国外生活过的人都深有体会,女生也好,男生也罢,确实遭遇过少数极端分子歧视亚裔的行为,无端找茬。不过绝大部分外国人还是友好的,我一直相信疯子和天才一样,是少数。 是的,年初发生的巴黎警察枪杀华人事件让法国的华人圈愤怒了,从来不在国外游行闹事的华夏民族第一次以这样的形式发声;是的,国外的朋友确实喜欢偶尔眯眼学亚洲人;是的,这个世界有很多的霸凌事件;是的,“生命是一袭华美的袍,上面爬满了虱子。” 可我们仍然要奋力向前,不法国幼儿园所使用的儿歌教材里,有一首名叫《Chang小小中国人》的歌曲在法国要把世界话语权留给那些不友善的人。那么,投票来了。法语君想听见你们的声音,欢迎留言。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 盘点:法国人最喜欢的10首法语歌

    法国人最喜欢的10首歌

  • 今年哪位歌手将代表法国征战欧洲歌唱大赛

    动了观众们。[/cn] [en]Pour s'imposer, les Madame Monsieur, duo composé de Emilie Satt et Jean-Karl Lucas, ont dû dans un premier temps convaincre les jurés français, puis le public qui lui a accordé ses voix. C'est donc tout naturellement que les Madame Monsieur se rendront à Lisbonne en mai prochain. Le défi ? Arriver en meilleure position que la dernière candidate française, Alma, qui avait terminé en 12e position sur 26 candidats.[/en] [cn]想要获胜,由Emilie Satt和Jean-Karl Lucas组成的双人组合必须得到评委的认可,和有着投票权的大众的认可。Madame Monsieur 组合凭借出色表现自然赢得了参加5月里斯本比赛的资格。挑战是什么呢?就是要获得比去年参加欧洲歌唱大赛的选手Alma更靠前的名次,她去年在26名选手中排名12。[/cn] [en]Le jeune Lisandro Cuxi, déjà vainqueur de "The Voice" sur TF1, favori du jury, s'est fait doubler par les Madame Monsieur, tout de noir vêtus, barbe et guitare pour lui, baskets roses et cheveux blonds pour elle, qui ont recueilli le plus grand nombre de votes du public.[/en] [cn]同样被评委看好的年轻选手Lisandro Cuxi,也是TF1台举办的法国好声音的冠军,他被Madame Monsieur组合逆袭了,比赛中,Jean-Karl Lucas身穿黑色衣服,留着胡子,背着吉他,而Emilie Satt穿着粉色球鞋,一头金发,他们最终赢得了最多的大众投票。[/cn] [en]"Mercy est une petite fille née sur un bateau humanitaire alors que sa maman fuyait la violence de son pays", avait expliqué Emilie Satt à 20 Minutes. "Mercy" est une chanson "d'espoir", qui "raconte ce que symbolise l'espoir dans l'horreur. C'est un témoignage", selon la chanteuse.[/en] [cn]“Mercy是一个出生在救援船上的小女孩,她妈妈是逃离战乱祖国的难民,”Emilie Satt对20 Minutes的记者说道,“‘Mercy’是一首希望之歌,代表着苦难中升起的希望,她是希望的见证。”[/cn] [en]Le dernier duo à avoir représenté la France à l'Eurovision était "Twin Twin", en 2014, qui avait obtenu avec sa chanson "Moustache" un des pires classements pour l'Hexagone à l'Eurovision avec une 26e et dernière place au classement. La France n'a plus gagné l'Eurovision depuis 1977 avec Marie Myriam et la chanson "L'oiseau et l'enfant".[/en] [cn]上一个代表法国参加欧洲歌唱大赛的双人组合是2014年的Twin Twin组合,他们凭借歌曲《Moustache》获得了法国在该比赛中最差的成绩,得了第26名,也就是最后一名。自1977年Marie Myriam凭借歌曲《L'oiseau et l'enfant》获得欧洲歌曲大赛的冠军以来,法国已经多年没坐上冠军宝座了。[/cn] 本文由沪江法语双语编辑GloryYa原创翻译,转载请注明出处。

    2018-02-01

    法国文化

  • 法国热点直播:开怼,法国状告谷歌苹果 16 mar 2018

    【导读】 [en]Le gouvernement va [wf]assigner[/wf] en justice les géants du numérique américain, Google et Apple, pour "pratiques commerciales abusives".[/en][cn]政府会起诉美国巨头谷歌和苹果,指控他们在商业上有滥用平台权利的行为。[/cn] 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国新闻直播 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做歌题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 浪漫优雅的法国香颂

    要你爱我,全部都与我无关。   No.2 Sous le ciel de Paris Juliette Greco 《在巴黎的天空下》在巴黎的天空下飘荡着一首香颂嗯... 嗯... 嗯... 它,今天诞生于一个男孩的心中在巴黎的天空下徜徉着一对情侣   No.1 Comme De Bien Entendu Patrick bruel 《就这样说定了》她年轻漂亮?当然了他迷上了她?当然了“我爱她,我要她”就这样说定了 音乐,是生活中的一股清流,能给爱带来暖流   以上是为大家介绍的浪漫优雅的法国香颂的相关内容,希望对大家有一定的帮助。更多法语相关信息,可以关注沪江网查询。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 你不能错过的法语歌曲和音乐剧

    很有自己的特点~举个例子,《*之王》在德语和法语版中听上去是完全不一样的感觉~ 4.悲惨* Les misérables 该剧于1980年在法国巴黎的Palais des Sports首次公演,上演后便在法国本土吸粉无数,原本预计上演八周,结果延长加演,共演

  • 法国富人都喜欢往这小地方扎堆?!这月均收入真真是震撼我全家

    出了巨大贡献,这也离不开在这个海拔600米小村庄居住的瑞士人的大力帮助,在这里生活的瑞士人受益于这里比瑞士便宜很多的房价!那种移民倒是不会影响任何人。   [en]3. Bossey (74) : 3936€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Bossey (74):人均每月净收入 3,936 欧元[/cn] 自2000年以来,这个与瑞士接壤的法国村庄的人口翻了一番,富裕的居民达到了1000 名。享有远高于小康水平的高收入(自 2010 年以来增长了 40%)Bossey 居民,其纳税额是全国平均水平的 18 倍之多。谢谢你们!   [en]4. Paris 7ème (75) : 3896€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]巴黎7区 (75):人均每月净收入 3896 欧元[/cn] 再一次,我们必须区分七区的富人,和住在荣军院和埃菲尔铁塔之间,平均月收入(税后)为 17,500 欧元的超级富豪!巴黎7区的另一个特殊性在于它的大多数居民 (56%) 是单身。多么美好的生活啊!   [en]5. Nernier (74) : 3879€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Nernier (74):人均每月净收入3879 欧元[/cn] 日内瓦湖畔的生活是甜蜜的。昔日的渔民长期以来收网休渔,为特权人群腾出空间,以便其享受全景之美。这400名Nernier居民确实享受着令人舒心的收入,其中还有来自卡塔尔、瑞士和其他地方的富有投资者,他们将这个村庄作为其第二故乡。   [en]6. Saint-Nom-la-Bretèche (78) : 3848€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Saint-Nom-la-Bretèche (78):人均每月净收入 3848 欧元[/cn] 这5000位Saint-Nom-la-Bretèche的居民是极具影响力的法国人。 78省是法国最富有的地区,27.5%的居民每年的收入超过10万欧元。足以支付当地私人高尔夫俱乐部的注册费,该俱乐部长期以来一直是国际顶级赛事的举办地。   [en]7. Échenevex (01) : 3806€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Échenevex (01):人均每月净收入 3806 欧元[/cn] Échenevex 是靠近瑞士的一个小天堂,当地收入高得惊人。高收入为城市的基础设施提供了资金,因此当地居民享有一流的综合足球场、城市体育场、娱乐广场和花园。 至于那些更偏爱精英娱乐活动的人,他们的收入可以让其享有私人高尔夫球场、精致美食餐厅和众多马术中心。   [en]8. Vieille-Toulouse (31) : 3768€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Vieille-Toulouse (31):人均每月净收入 3,768 欧元[/cn] 这座位于图卢兹高地的别致小镇拥有12,000名居民,其收入几乎是邻近地区省会的2.5倍(邻近最高约为2,000欧元/月)。是什么让他们赢得了纳伊甚至图卢兹比佛利山庄的绰号!(是钱)   [en]9. Grilly (01) : 3753€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Grilly (01):人均每月净收入3753 欧元[/cn] Grilly、Échenevex甚至后面的Divonne-Les-Bains都是同样的情况! 法国人说,这三个城镇应该感谢邻国瑞士为他们提供了这样的生活。如果他们被放在克勒兹省,或者更糟……塞纳河和马恩河腹地,他们可能就不会笑了!   [en]10.Divonne-Les-Bains (01) : 3747€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Divonne-Les-Bains (01):人均每月净收入3,747 欧元[/cn] Divonne-Les-Bains作为一个大型边境城镇拥有10,000名居民。在它的环境和高收入的背后,租房占当地租房的10%!这座城市除了收入高之外,还以酿造文化而闻名。此外,该法国城市的居民有一百多个民族。   Ref:  

  • 法国人今年夏天都听什么歌:10首歌点燃你的夏天!

    village et autres ferrias. Et bien à chaque soir de fin de fête de village, Les lacs du Connemara arrivent. C’est donc normal qu’on lui attribue la dernière place de ce classement.[/en] [cn]制作一个歌曲排行榜的时候,怎么少得了Michel Sardou呢?不管是夏天还是冬天,Sardou一直都是派对终结者。一旦你听到这首歌,你就知道狂欢的夜晚结束了。如果你们住在法国南部,那你一定知道乡村的节日。这些节日收尾的时候,Les Lacs du Connemara缓缓响起。所以把这首歌放在榜单的最后一位也是很正常的。[/cn]

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154