• 【法国腔调】La Fille de la bande乐队女孩 - Renan Luce

    歌名:La Fille de la bande 歌手:Renan Luce 歌

  • 法国歌曲:Mickaël欢快新单《Laisse-moi m'en aller》

    将在春天到来之前发布。[/cn] [en]Son [wf]premier[/wf] album "Juste comme ça" est un joli [wf]succès[/wf]. Avec bientôt 90.000 ventes au compteur, on peut dire que ce premier essai séduit le public français. Il faut dire que Mickaël Miro a signé un tube : "L'horloge tourne", élue chanson de l'année en décembre sur TF1 au cours d'un prime évènement. Depuis, l'artiste a proposé le titre "Ma scandaleuse", succès en radio mais pas dans les charts Au tour de la chanson "Laisse-moi m'en [wf]aller[/wf]" de faire ses preuves. Elle sera [wf]peut-être[/wf] le prochain hit du [wf]chanteur[/wf]…[/en][cn]他的第一张专辑《就是这样》获得华丽丽滴成功。 卖出了90000张销量之后,可以说他的这次尝试有吸引住大众的眼球。 还要提到的事情是在TF1电视台的某个收视率很高的节目中,Mickaël Miro 的单曲《L'horloge tourne》被选为十二月年度最佳单曲。之后,他又发行了《Ma scandaleuse》,在电台大获成功,但是排行榜成绩并不理想。 而今天介绍的这首歌则做出了证明,有可能成为该歌手的流行歌。[/cn] 文章资料由《法国流行音乐达人》提供。想知道现在法国年轻人都在听什么吗?想了解更多关于法国的歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法语流行音乐吗? 欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目

  • 法国歌曲:Julie Zenatti系列之《我要你安慰我》

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 歌曲:Je Voudrais Que Tu Me Consoles 歌手:Julie Zenatti 歌词: Je voudrais que tu me consoles Que tu me prennes dans tes bras Tu le faisais comme personne En trouvant les mots chaque fois Je

  • 法国流行歌曲:Sur ma route -- Black M

    法国流行歌手Black M的新单《Sur la route》反响相当不错,不过最近歌手是集体爱上了cosplay了么从法国到英国再到美国怎么全在MV里玩这种情节…… >>MIKA的角色扮演《Boum Boum Boum啪啪啪》 法语歌词 [Refrain] x2 Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie Une vie de roots Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui Une vie de

  • 萌萌的比利时国歌:布拉班特人之歌

    我们分离了太久 比利时人和巴达维亚人,相互不再有战争 一切自由民族皆为朋友 我们将永远共同维系 友爱的纽带 共同的理念将

  • 【时尚扫盲】法国歌曲为何叫香颂?

    美的旋律,浪漫情调一如往昔。这就是法国"香颂"特有的迷人魅力! 在中国,法语歌曲并不像英文歌曲那样在大众中普及,但是法国的香颂一直被文化人视作不可缺少的精神享受之一,在某种程度甚至成为了优雅生活的一种标志。英文歌曲大多是朗朗上口的,但法国香颂却是那种坐在安静的咖啡馆或卧室落地窗前细细品味的音乐。法语的柔情绵长更给香颂平法国香颂 “香颂”,是法语中歌曲“chanson”的音译,现在已经成为法国或者法语歌添了一层神秘性感的色彩。心中有梦的人都会情不自禁地沉浸在香颂音乐的芬芳中,香颂的优雅格调会使平淡生活变作一部缓缓道来的爱情小说。

  • 2014年热门法语歌曲榜:法国人品味捉摸不透

    法国人的热门搜索歌曲是哪些吗?小编整理了谷歌法国搜索榜单排名前十的歌

  • 法语歌曲:欧洲歌唱大赛法国代表Twin Twin摇滚新单

    通过这首《Moustache》带来一股摩登风潮。[/cn] [en]« Un ami nous a raconté cette [wf]anecdote[/wf], d'un pote à lui, beau garçon, gagnant bien sa vie, avec un super appart' et pleins d'amis, la vie facile quoi, mais qui un jour, autour d'un verre, lui a fait cette confidence étonnante : « Franchement, je suis bien dans ma vie , j'ai tout ce qu'il faut, mais il me manque quelque chose, une moustache, je rêve d'avoir UNE MOUSTACHE ! ». Ça nous a fait mourir de rire » a expliqué la bande, inspirée à tel point que les trois complices ont écrit et composé "Moustache" dans la foulée.[/en][cn]“是我们的一个朋友给我们讲得这个趣事。他的小伙伴是个帅小伙,生活成功,有套很棒的公寓,还有很多朋友,生活非常轻松,但是有一天在喝酒的是时候,跟他说了这个令人震惊的隐情:‘说实在地,我过的很好,啥都有了,但是就是缺点什么,胡子,我做梦都想留胡子!’这个故事让我们笑死了。”他们解释说,就是由于这个笑点他们三个人才快马加鞭地创作了《胡子》这首歌。[/cn] 上一页MV欣赏》》 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都在听什么吗?想了解更多关于法国歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗? 欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!

  • 【法国歌曲】七月榜单

         TOP 10      法国歌

  • 创纪录!网友吐槽欧洲歌曲大赛法国只得2分!

    得好一点甚至挺有吸引力的。Twin Twin把现场的气氛点燃了。但是结局却是出人意料的。(小编灰常赞同)[/cn] [en]Il n'y a 20 ans, il n'y avait que le Royaume-Uni, l'Irlande et Malte qui chantaient en anglais. Maintenant, 23 ou 24 pays sur 26 chantent en Anglais, et le français (mais toutes les autres langues aussi) ont disparu de la circulation. Ce n'est pas quelque chose d'écrit, d'[wf]inéluctable[/wf]...cela résulte de la faiblesse des autres pays qui se sont tous, ou presque, couchés. Une 1ère chose à faire pour rendre ce pays intéressant est d'obliger les pays à chanter dans une de leurs langues officielles.[/en][cn]20年前,还只有英国、爱尔兰以及马耳他的选手唱英文歌。现在,26个参赛国家里面23、24个都唱英语(决赛里面是26位参赛选手),随着赛事逐年发展,法语(还有其他的语言)都逐渐消失了。这种情况不是不可避免的,这样的结果都是由于其他国家的衰落造成的。为了引起该国的注意,首要的一点就是让他们用自己的官方语言唱歌。(小编灰常赞同呢!话说没学过西语,可是觉得La Oreja De Van Gogh还是挺好听的,就是评委到时候累点。(⊙o⊙))[/cn] [en]dernière place méritée!!la honte!!qui a décidé d'envoyer ces guignols à l'eurovision??[/en][cn]最后一名真是值了!耻辱啊!是谁决定把三个可笑的人送到Eurovision参赛的??(额……是你们法国人啊,他们的下载量可高了)[/cn] [en]Le choix de la chanson est ....[/en][cn]这首歌选得…… (╮(╯▽╰)╭)[/cn] [en]je suis désoler la FRANCE CHANTE MOUSTACHE et c LA BARBE QUI GAGNE, je ne dit qu'une chose la FRANCE n'est plus respecter en Europe!! ..[/en][cn]法国唱了《胡子》这首歌然后大胡子赢啦, 只想说一句话,法国已经在欧洲不受尊敬了!!(╮(╯▽╰)╭)[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都在听什么吗?想法国了解更多关于法国歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗? 欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!