• 世界十大最具吸引力城市排行榜(一)

    看看排行榜吧。[/cn] [en]Numéro 1 : Londres. Selon une étude du cabinet PricewaterhouseCoopers (PwC) publiée mardi, Londres décroche la première place des grandes villes les plus attractives dans le monde selon dix indicateurs économiques, sociaux et culturels.[/en][cn]第一名:伦敦。根据PricewaterhouseCoopers在周二公布了最新的研究结果。根据十项综合排名(经济,社会和

  • 法国热点直播:格勒诺布尔城市车速限为30公里 27 sep 2015

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]On va lever le pied à Grenoble dans quelques mois. 90% des rues seront limitées à 30 km/h. 42 autres communes de l'agglomération (sur 46) se sont engagées dans ce projet. Mais ce mercredi 16 septembre, les automobilistes grenoblois font la moue.[/en] [cn]再有几个月人们出门不能开快车。90%的车速不能超过30公里/小时。42个城市参加了这一限速项目。但是9月16日,格勒诺布尔车驾车人就已经开始限速了。[/cn] 【背景知识】 "La ville est déjà assez engorgée comme ça pour avoir des limitations aussi ridicules. Il y a beaucoup d'autres choses à faire", confie un conducteur à France 3. A Grenoble, la mesure entrera en vigueur dès le 1er janvier 2016. Elle sera généralisée dans toute l'agglomération d'ici mai prochain. La "sécurisation" avant tout Ce changement a trois buts : réduire la pollution, réorganiser l'espace public entre piétons, vélos et voitures et renforcer la sécurité routière. Une telle initiative sur une aire urbaine de quasi 450 000 habitants est unique en France. "A 50 km/h en ville, nous roulons en réalité à 19 km/h en moyenne. Si nous passons à 30 km/h, nous roulons à 17,8 km/h, donc il n 'y a pas de variations mais il y a une véritable sécurisation de tous", explique Christophe Ferrari, président (PS) de la communauté d'agglomération Grenoble-Alpes Métropole.. 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 法国应对城市垃圾“两大法宝”

    谈起垃圾处理之道,法国环境与能源管理署专家科特龙向新华社记者介绍了法国

  • 巴黎市议会审议有关城市住房政策的报告

    不再适合其公共用途的文化遗产的保留提出质疑。于是开始着手出售私有住房。同时,市政府购买或以优先购买权取得另外一些建筑,以保障其供应社会住房承诺的兑现。[/cn] [en]Compte tenu des enjeux financiers, en octobre 2012, le Conseil de Paris a voté la création d’une Mission d’Information et d’Evaluation (MIE) pour faire le point sur la politique immobilière de la collectivité parisienne.[/en][cn]2012年10月,鉴于财务方

  • 居住或者工作?2018总有一个法国城市适合你

    qualité de l'air a été mauvaise en 2016-2017 (indice ATMO supérieur à 7, site ) et le nombre de sites industriels dangereux classés Seveso (base du ministère de l'Environnement). [/en][cn]7个指标关乎生活环境:城市是否靠海环山(根据距最近的海滩和滑雪场之间的开车时间,来源网站:米其林Viamichelin);每年日照时间(30年来的平均数,数据来源:法国气象局);文化活动(由《快报》基于22个条目

  • 世界城市介绍:欧洲历史名城-法国斯特拉斯堡

    本文介绍了欧洲历史名城-法国斯特拉斯堡。 文章听写为填空形式,请写出下面划横线处的内容。 Strasbourg est une ville située dans l'est de la France, sur la rive gauche du _______. C'est le chef-lieu de la région Alsace et du département du Bas-Rhin. La ville, siège du Conseil de l'Europe depuis 1949, du Parlement européen depuis 1992 et de la

  • 初到中国,法国人被惊掉下巴的10件事

    车上上了个洗手间,回来时就可能发现,有完全不认识的中国人坐在了他们的座位上,有时手中还啃着大饼,完全不拿自己当外人。法国人认为这样的行为属于侵犯他人的私人领域,但是中国人却觉得出门在外都是朋友,不用计较太多。这种对“边界感”的不同观念,让法国人很难适应。     05 中国人真的很爱毛主席       天安门广场的毛主席纪念堂内,安法国放着毛主席的遗体。纪念堂同时对中国和外国游客开放,而每天都有数千中国人在此排队,只为瞻仰他的遗容。这么多年过去了,他的画像也始终挂在天安门城楼之上。中国人对曾经的国家领袖如此爱戴,让法国人不得不惊叹于毛主席的魅力!     06 中国真的超级发达!       没来到中国之前,很多法国人印象里觉得中国和南美洲差不多,城市里充斥着年久失修的建筑和坑坑洼洼的路面。来到中国以后,彻底颠覆了法国人的想象,大城市的生活条件非常优越,就连偏远的小乡村都有满格的网络信号,而法国的小村庄可能拖了几年,都没搭建好信号台。中国发展之迅猛,让法国

  • 法国富人都喜欢往这小地方扎堆?!这月均收入真真是震撼我全家

    出了巨大贡献,这也离不开在这个海拔600米小村庄居住的瑞士人的大力帮助,在这里生活的瑞士人受益于这里比瑞士便宜很多的房价!那种移民倒是不会影响任何人。   [en]3. Bossey (74) : 3936€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Bossey (74):人均每月净收入 3,936 欧元[/cn] 自2000年以来,这个与瑞士接壤的法国村庄的人口翻了一番,富裕的居民达到了1000 名。享有远高于小康水平的高收入(自 2010 年以来增长了 40%)Bossey 居民,其纳税额是全国平均水平的 18 倍之多。谢谢你们!   [en]4. Paris 7ème (75) : 3896€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]巴黎7区 (75):人均每月净收入 3896 欧元[/cn] 再一次,我们必须区分七区的富人,和住在荣军院和埃菲尔铁塔之间,平均月收入(税后)为 17,500 欧元的超级富豪!巴黎7区的另一个特殊性在于它的大多数居民 (56%) 是单身。多么美好的生活啊!   [en]5. Nernier (74) : 3879€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Nernier (74):人均每月净收入3879 欧元[/cn] 日内瓦湖畔的生活是甜蜜的。昔日的渔民长期以来收网休渔,为特权人群腾出空间,以便其享受全景之美。这400名Nernier居民确实享受着令人舒心的收入,其中还有来自卡塔尔、瑞士和其他地方的富有投资者,他们将这个村庄作为其第二故乡。   [en]6. Saint-Nom-la-Bretèche (78) : 3848€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Saint-Nom-la-Bretèche (78):人均每月净收入 3848 欧元[/cn] 这5000位Saint-Nom-la-Bretèche的居民是极具影响力的法国人。 78省是法国最富有的地区,27.5%的居民每年的收入超过10万欧元。足以支付当地私人高尔夫俱乐部的注册费,该俱乐部长期以来一直是国际顶级赛事的举办地。   [en]7. Échenevex (01) : 3806€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Échenevex (01):人均每月净收入 3806 欧元[/cn] Échenevex 是靠近瑞士的一个小天堂,当地收入高得惊人。高收入为城市的基础设施提供了资金,因此当地居民享有一流的综合足球场、城市体育场、娱乐广场和花园。 至于那些更偏爱精英娱乐活动的人,他们的收入可以让其享有私人高尔夫球场、精致美食餐厅和众多马术中心。   [en]8. Vieille-Toulouse (31) : 3768€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Vieille-Toulouse (31):人均每月净收入 3,768 欧元[/cn] 这座位于图卢兹高地的别致小镇拥有12,000名居民,其收入几乎是邻近地区省会的2.5倍(邻近最高约为2,000欧元/月)。是什么让他们赢得了纳伊甚至图卢兹比佛利山庄的绰号!(是钱)   [en]9. Grilly (01) : 3753€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Grilly (01):人均每月净收入3753 欧元[/cn] Grilly、Échenevex甚至后面的Divonne-Les-Bains都是同样的情况! 法国人说,这三个城镇应该感谢邻国瑞士为他们提供了这样的生活。如果他们被放在克勒兹省,或者更糟……塞纳河和马恩河腹地,他们可能就不会笑了!   [en]10.Divonne-Les-Bains (01) : 3747€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Divonne-Les-Bains (01):人均每月净收入3,747 欧元[/cn] Divonne-Les-Bains作为一个大型边境城镇拥有10,000名居民。在它的环境和高收入的背后,租房占当地租房的10%!这座城市除了收入高之外,还以酿造文化而闻名。此外,该法国城市的居民有一百多个民族。   Ref:  

  • 法国人盘点:学生每月生活费在五百欧以下的五座城市

    法国人盘点:学生党每月生活费在五百欧元以下的五座欧洲城市

  • 法国知乎:为什么亚洲脸统称「中国人」?

    法国