• 图解法国气候:四种最典型的法国天气

    【海洋性气候】Le climat océanique(橙色区域) 在大西洋和英吉利海峡沿岸(尤其是布列塔尼地区)地区,冬季温和夏季凉爽,经常下雨降雨量却很小。然而法国西部的气候是多变的。随着地势变低,雨天并不常见,但每次的降雨量却很大,冬天会很冷,夏天则会很热。 Ex :Lille, Paris, Nantes, Bordeaux, Toulouse   【半大陆性气候】Le climat semi-continental(绿色区域) 半大陆性气候多发生于远离海洋的地方,极端的气候特征使得夏季湿热,冬季寒冷(伴有降雪)。 Ex: Champagne, Alsace, Bourgogne, Lorraine, Franche-comté 【高原山地气候】Le climat montagnard(灰色区域) 多发生于阿尔卑斯山、中央高原、比利牛斯山、汝拉山和孚日山。受高度和山脉地形的影响,气候极其不稳定,忽冷忽热,降水可多可少,冬天通常是白雪皑皑。 Ex:  Grenoble 【地中海气候】Le climat méditerranéen(红色区域) 顾名思义,地中海气候发生于地中海沿岸,比如朗格多克,普罗旺斯地区和科西嘉岛。夏季炎热干燥,冬季温和多雨,春天和秋天的气候特别潮湿,常伴有暴风雨。 Ex:  Perpignon, Montpellier, Marseille 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国最近遭遇雾霾天气

    站上留言道:“柴油不容置疑是污染微粒的重大源头:它并非唯一的一种污染物,而是最明显的……在这一方面,我们将生态和可再生能源混在一起了。木材并不环保,这是一种主要污染物,我们在将来得将其纳入考虑范围中。”[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国最美丽的天气预报女主播

    comment ils se forment et évoluent en fonction des paramètres mesurés tels que la pression, la température et l'humidité. [/en][cn]气象学以研究大气现象为目的,例如云、降水或风力,通过压力,温度和湿度的测量参数,以此来了解它们如何形成和发展,如压力,温度和湿度的测量参数。(来自维基百科)[/cn] 【学习时间】 [en]les catastrophes climatiques[/en][cn]天气灾害[/cn] [wf]canicule  [/wf

  • 法国天气:“凉凉”夏日让人失望

    [fr]Selon Météo France, les [wf]température[/wf]s moyennes ont été [wf]inférieur[/wf]es de 1,3°C par rapport aux normales saisonnières pour un mois de [wf]juillet[/wf]. Dans l’Est, il a fait beaucoup plus chaud en mai que le mois dernier. A Marseille, on n’avait pas vu autant de pluie depuis le début du XXe siècle. [/fr][cn]根据法国气象局报道,今年7月的平均温度比正常夏季7月温度低了1,3°C。在东部,5月比上个月热很多。在马赛,从20世纪初起就没

  • 法国热点直播:法国预测天气的超级计算机 13 avril 2016

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]Le supercalculateur de météo France figure dans le top 50 des ordinateurs les plus puissants du monde. Son énergie est récupérée pour chauffer les 14.000 mètres carrés du bâtiment de la faculté de Toulouse où travaillent 200 chercheurs et ingénieurs.[/en][cn]法国预测天气的超级计算机可以排名在世界的前五十位。其散发的热量可以为1.4万平方米的图卢兹大学建筑供暖,在这里工作的200位研究人员和工程师受益其中。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 【夏季来临】高温天气席卷法国

    西北部地区,水银柱的显示则较为合理,不超过26至31度。 [/cn] [fr]Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. Quelques ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.[/fr] [cn]布列塔尼的天空将多云,诺曼底、夏朗德省及巴黎大区的北部也将渐渐多云。有阵雨,并有时伴有雷声。 [/cn] 正在诺曼底的小编注:这样的天气对于一般夏季平均温度不到20° C的诺曼底来说,真是热浪来袭。 (翻译内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)

  • 万能尬聊话题:法语谈论「天气」

    天气:[/cn]   [en]Le temps est agréable ≠ le temps est désagréable[/en] [cn]天气很舒适 ≠ 天气

  • 除了罢工,法国人最常做的事居然是这个?

    记了,他们要是想生活在这样一个美好的人权国家,享受良好的条件,这些钱是不可少的。[/cn]   [en]Par exemple, le système de santé (appelé la sécurité sociale) est presque entièrement financé par l'Etat. Les routes et les indications routières y sont particulièrement bonnes et l'Etat aide financièrement les personnes les plus en difficulté. Ce ne sont, bien sûr, que de petits exemples de comment cet argent, récolté de diverses manières, est utilisé.[/en] [cn]例如,社会保障体系几乎全部由国家出资。道路和道路指示也是特别好,国家也会帮助处于困难中的人们。当然,这法国人的刻板印象,大家总会吐槽法国人的爱抱怨体质。那么,法国只是从各处收集的钱的用处的一小部分。[/cn]   [en]3. La vie est chère[/en] [cn]物价太贵[/cn]     [en]C'est véridique, les prix sont élevés pour les petits salaires de nombreux Français, surtout que ces derniers ne se sont pas encore remis de l'inflation suite à la mise en circulation de l'Euro en janvier 2002. [/en] [cn]这是事实,物价对于很多法国低收入人群来说很贵,尤其是2002年1月欧元流通后,这些年还没有从通货膨胀中恢复。[/cn]   [en]Actuellement, il y a toujours des gens qui comparent le prix de la baguette au prix maudite qu'ils payaient en franc il y a 16 ans.[/en] [cn]现在,仍然有些人把如今法棍的价格与16年前他们用法郎支付的价格相比较。[/cn]   [en]4. Les transports en commun [/en] [cn]公共交通[/cn]     [en]Qu'il s'agisse du train, du métro, du RER… ces transports publics ont tous un point commun : « ils ne sont jamais à l'heure et sont toujours en grève », selon les dires des Français.[/en] [cn]这涉及到火车、地铁、  巴黎高速铁路……法国人认为,这些公共交通都有一个共同点:“他们从不准点,并且总是罢工”。[/cn]   [en]5. La nourriture [/en] [cn]饮食[/cn]     [en]L'Hexagone est connu pour sa gastronomie et ce n'est pas pour rien ! Il faut savoir que les Français mettent la barre très haut quand il s'agit de nourriture. Cela s'explique par le fait qu'ils ont grandi dans un pays où les plats mijotés doivent forcément être excellents.[/en] [cn]法国因美食而闻名不是没有原因的!要知道,当涉及到饮食的时候,法国人的标准特别严格。因为他们生活在一个烹饪的食物都必须美味的国家。[/cn]   爱到深处自然黑,法国人对自己国家的各种牢骚其实也是对她“爱意”的一种表现呢~   本内容法语部分转载自califrenchlife,中文部分为沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。

  • 哪里是法国人在万圣节假期的度假胜地呢?

    释道:“埃及进行了大量的投资,用了许多年时间对尼罗河上的几乎所

  • 九个“表里不一”的法语词汇

    , L’Almanach des adresses des Demoiselles de Paris fut en vente. Il contient les noms, demeures, l’âge, les caractères, les talents sans oublier le prix de ces dames.[/en] [cn]每年出版的畅销书无外乎就是囊括了天文、天气、科学、实用生活等多方面信息的日历。但是在1630年,一本名叫《时代美女图鉴》的特殊历书出版,是第一本娱乐性质的历书,有法德英三种版本。十八世纪末,这种充斥着美女图片的刊物层出不穷。1791年至1793年,由此