• 中国进入碳烤模式,法国有多热?

    分在加隆南部形成,局部强度更大。而这更加准时的雷暴天气也将在夜间袭击东部地区”。进入到星期三,“从西南部到巴黎盆地,暴风雨在一天中将普遍减弱,而更

    2017-07-24

    天气 高温 新闻

  • 天气:跟小D学法语谈天气

    【法语天气词汇】 阳光:lumière du soleil / rayon solaire / rayon de soleil 阳光明媚:ensoleillé adj. 风:vent n.m. 多风:venteux adj. 飓风:ouragan m. 台风: typhon n.m. 云:nuage n.m. 多云: nuageux adj. 雨:pluie n.f. 阵雨:averse n.f. 暴风雨:orage n.m. 雷:tonnerre m. 闪电:éclair n.m. 彩虹: arc-en-ciel n. 雾:brouillard n.m. 霜:givre n.m. 雪:neige n.f. 冰:glace n.f. 结冰:gel n.m. 冷:froid adj.  n.m. 热:chaud adj.  n.m. 温度: température f. 【举一反三时间】 学了这么多关于法语天气的词汇,那么举一反三的时间到了!“雨夹雪” 怎么表达呢?点击直天气接去小D查单词>> 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 【香颂Les Champs-Elysées 】 在香榭丽街一起感受轻松愉快的假日时光吧!最后祝大家都有一个阳光明媚的假期哦! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本文支持PDF下载,点击进入下载区: 沪江小D法语一周词汇学习(10.07-10.11)[PDF格式]

  • 【雨雪风日】看图掌握法语天气词汇

    下雨 Il pleut. 下雪 Il neige. 结冰 Il gèle. 刮风 Il fait du vent. 天晴 Il fait beau. 天阴 Il fait sombre. 天热 Il fait chaud. 天冷 Il fait froid. 天气暖和 Il fait doux. 天气凉爽 Il fait frais. 天气干燥 Il fait sec. 天气潮湿 Il fait humide. 还有更多天气句型,有了这些,和法国人聊天气不慌啦!戳我去学>>>

  • 法国热点直播:法国预测天气的超级计算机 13 avril 2016

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]Le supercalculateur de météo France figure dans le top 50 des ordinateurs les plus puissants du monde. Son énergie est récupérée pour chauffer les 14.000 mètres carrés du bâtiment de la faculté de Toulouse où travaillent 200 chercheurs et ingénieurs.[/en][cn]法国预测天气的超级计算机可以排名在世界的前五十位。其散发的热量可以为1.4万平方米的图卢兹大学建筑供暖,在这里工作的200位研究人员和工程师受益其中。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 零基础法语入门:描述天气用il fait

    当你想用法语来描述天气,很多初学者都会想当然地用动词“être” (to be),这是不对的。 法语里描述天气,就要用到动词“faire” (to make)。一般会用Il fait的句型,此处的fait是faire的动词变位形式,而且是无人称动词。il也并非指代某个人、某个事物。 来上干货,看句子: Il fait beau. 天气不错。 Quel temps fait-il ? 天气怎么样? 接下来先猜一猜下面四句话的意思吧: 以上分别是: 1、Il fait beau. 天气不错。 2、Il fait mauvais. 天气很糟糕。 3、Il fait froid. 很冷。 4、Il

  • 【夏季来临】高温天气席卷法国

    西北部地区,水银柱的显示则较为合理,不超过26至31度。 [/cn] [fr]Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. Quelques ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.[/fr] [cn]布列塔尼的天空将多云,诺曼底、夏朗德省及巴黎大区的北部也将渐渐多云。有阵雨,并有时伴有雷声。 [/cn] 正在诺曼底的小编注:这样的天气对于一般夏季平均温度不到20° C的诺曼底来说,真是热浪来袭。 (翻译内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)

  • 二十世纪以来“法国最热年”:2011

    出了1.5度。法国气象局周二在一项预期计划中指出。[/cn] [en]En 2003, précédent record de chaleur depuis que l'on fait des relevés météo en France, la moyenne des températures annuelle avait dépassé la normale de 1,3 degré, rappelle François Gourand, [wf]prévisionniste[/wf] à Météo-France. Le printemps 2011 a en effet été exceptionnellement chaud, avec des températures dépassant en moyenne de 4 degrés les normales [wf=saisonnier]saisonnières[/wf] en avril. L'automne a lui aussi été particulièrement doux, avec un mois de novembre deuxième plus chaud depuis 1900, de trois degrés [wf]supérieur[/wf] à la normale en moyenne, souligne François Gourand. [/en][cn]法国自2003年的最高气温纪录以来,如今年平均气温已经超过正常气温的1.3摄氏度,法国气象预报专家François Gourand回忆说。2011年的春天其实极其热,平均超

  • 【法国热点直播】法国电煤费惹民怨不断 16 dec 2010

    1. 法国大部仍遭受冰雪天气带来的困扰,BALEARES, CHARLEVILLE, TOULOUSE等地区路面交通状况依然严峻。 2.道路结冰导致出行不便,一所小学的校门前聚集接送孩子的家长,他们表示这种情况是意料之外的,带法国大部仍遭受冰雪天气来了很多麻烦。 3.LAGRASSE 周四开始刮大风,温度降至0°C,大风天气将持续到周末。 4.消费者抱怨电煤费的发票金额被抬高,使之难以报销。

  • 法国热点直播:天气炎热,法国农业严重歉收 04 juillet 2016

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]La moisson n'a pas encore commencée mais les dégâts sont déjà visibles. Pour Daniel, agriculteur en Touraine, la récolte s'annonce catastrophique, avec quatre fois moins de blé dur que d'ordinaire et deux fois moins de colza sur sa parcelle. Résultat : un manque à gagner de 100.000 euros. L'inquiétude est encore plus grande chez les jeunes agriculteurs, qui ont l'impression de travailler pour rien.[/en][cn]收货的季节还没有到,但今年农业歉收已经是很明显的事。对于在法国中部图赖讷的农场主丹尼埃尔来说,收获的之日就是灾难之时。如今地里的小麦比平时减产4倍,油菜要减少2倍。结果是他的收入将减少10万欧元。对于年轻的农场主来说,他们更是忧心忡忡,感觉自己的辛劳工作换不来任何东西。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 法国气象台:解惑巴黎暖冬现象

    起了一些疑惑。[/cn] [en]"En effet, cet hiver (décembre, janvier, février sur le plan [wf]météorologique[/wf], ndlr) fait partie des trois périodes les plus douces [wf=recenser]recensées[/wf] depuis 1900. Nous avons relevé deux degrés [wf=anomalie]d'anomalie[/wf] positive, c'est quelque chose de [wf]remarquable[/wf] pour Paris", [wf=constater]constate[/wf] notre spécialiste. Avec ceux de 1975 et de 2007, cet hiver 2014 restera donc dans les [wf]annales[/wf].[/en][cn]专家指出,“事实上,这个冬天(注:气象学的层面上的冬天是指十二月、次年一月及二月)是自1900年以来统计在案的最温暖的三个时间段之一。我们注意到有两度的正异常,这对巴黎而言是值得注意的。”1975年、2007年以及2014年的冬天由此被记载入年鉴。[/cn] [en]> L'hiver record en quelques chiffres[/en][cn]>从数据看今冬[/cn] [en]- Paris et sa région n'ont connu que trois jours de [wf]gel[/wf] alors que la moyenne établie par Météo France s'élève à 21 jours[/en][cn]- 巴黎以及附近地区今年只有三天的冰冻记录,而由法国气象局于往年统计所得的平均冰冻日数则多达21天。[/cn] [en]- Au mois de décembre, la moyenne [wf=ensoleillement]d'ensoleillement[/wf] de la capitale a [wf=exploser]explosé[/wf]. Avec 112 heures de soleil pour ce mois, contre 21 heures en moyenne, Météo France constate une progression de l'ensoleillement de 220%[/en][cn]- 12月巴黎的平均日照时数有了大规模的增加。本月巴黎的日照时数总计为112小时,而往年的平均数据仅为21小时。巴黎气象局指出日照时数增加了大约220%。[/cn] [en]- 0, c'est le nombre de jours de neige recensé à Paris entre décembre et février[/en][cn]- 0天——这是巴黎在去年十二月到今年二月期间所记载的降雪日数。[/cn] [en]> Pourquoi une telle douceur ?[/en][cn]>天气为什么会如此舒适?[/cn] [en]Si ces températures sont inhabituelles, les [wf=climatologue]climatologues[/wf] peuvent toutefois l'expliquer en [wf=distinguer]distinguant[/wf] le mois de décembre du mois de janvier et de février. "Nous avons eu un mois de décembre [wf]anticyclonique[/wf] avec beaucoup de soleil. En janvier et en février, la France a connu une [wf]succession[/wf] de [wf=perturbation]perturbations[/wf] et celles-ci ont amené beaucoup de douceur", analyse Julien Desplat qui ajoute que la France a également été "[wf=épargner]épargnée[/wf] par les vents d'est des continents européens".[/en][cn]如果说这个气温高得并不寻常,气候学家也能通过区分十二月以及一月和二月的天气现象来解释当中的原因。“去年十二月,在反气旋控制下,阳光充沛。而在一月份和二月份,连续的大气扰动为法国带