• 九个“表里不一”的法语词汇

    , L’Almanach des adresses des Demoiselles de Paris fut en vente. Il contient les noms, demeures, l’âge, les caractères, les talents sans oublier le prix de ces dames.[/en] [cn]每年出版的畅销书无外乎就是囊括了天文、天气、科学、实用生活等多方面信息的日历。但是在1630年,一本名叫《时代美女图鉴》的特殊历书出版,是第一本娱乐性质的历书,有法德英三种版本。十八世纪末,这种充斥着美女图片的刊物层出不穷。1791年至1793年,由此

  • 这十种职业正在法国消失!排名第一的竟然是…

    降了15%,降至270,000名员工。   再加上,亚马逊无现金商店这一概念的提出,不仅给收银员这一群体又一重击,更很可能导致收银行业的消失。不幸的是,面临数字时代的大浪潮,收银员们目前无法提出更加切实可行的方案。Sapiens研究所预测,收银员这一行业将在接下来的20年中慢慢减少岗位,直到2050年将会完全消失。     目前,智能机器可以代替完成人工操作任务数量的29%,而这个数字应该在2025年(即6年后)可以上升到52%。高新科技的发展和人工智能的开发,必然会带来相关产业的不断兴起和蓬勃发展,社会职业阵型也在不断地发生改变,部分职业也会随之消失。   小伙伴们快点过来看看你想从事的职业会不会在未来消失,欢迎评论区留言分享“太

  • 法国最新热点:玫瑰干红销量大幅下降 27 août 2019

    【导读】 法国的玫瑰干红酒的销量大幅下降。除了天气原因外,这种酒品要提升品牌等级,从而加价也成为重要的原因。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做法国的玫瑰干红酒的销量大幅下降。除了天气题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 中秋迷惑:法式月饼来自法国?

    重要的事情就是全家团聚,在法语中我们可以说: une réunion familiale 天气好的话,大家还会在夜晚出来赏月,月圆之夜在法语中叫做: une nuit de pleine lune 而赏月则可以说: contempler la lune   Comtempler表示“凝视、注视”的意思。或者我们也可以说: admirer la lune 有的地方还会组织一些中秋晚会、音乐会、歌舞表演等等(des soirées, des concerts, des spectacles de chants et de danses folkloriques) 还有,怎么能少了月饼呢? 当然,现在对于很多人来说,中秋节的习俗已经浓缩成吃月饼啦!作为中秋节最具有标志性的习俗,吃月饼在法语中应该怎么说呢? 月饼叫做: un gâteau de lune   当然月饼和法国的饼还是有很大区别的,不过为了方便理解,我们就直接翻译成gâteau了。那么吃月饼就是manger des gâteaux de lune. 月饼都是有馅的,不同口味的月饼应该怎么表达? 比如蛋黄月饼,我们可以说un gâteau de lune au jaune d’œuf 豆沙月饼是un gâteau de lune à la purée deharicots rouges 火腿月饼是un gâteau de lune au jambon 另外,当然不能少了我们的经典明星款——五仁月饼un gâteau de lune aux cinq noix   最后,瑶瑶老师代表沪江法语祝大家中秋节快乐!有很多小伙伴可能无法回家和亲朋好友一起过节,但别忘了互送祝福,最重要的是好好犒劳自己一顿!

  • Canicule令人惊奇的词源你知道吗?

    炎热天气

  • 美食法语:关于水果和蔬菜的熟语

    ]   [en]Alors aujourd’hui, voilà, c’est le retour du chef Pierre et on est à la campagne. On est chez moi, on est dans les Landes, en France, dans le Sud-Ouest avec, vous voyez, ce temps magnifique, donc, la campagne, la nature.[/en] [cn]今天皮埃尔大厨回归,我们现在在乡下。现在是在我家,法国西南部的兰德斯,乡间大自然的天气极好。[/cn]   [en]Alors

  • 据说,在法国呆久了,人会变「傻」?

    结了中式与法式数字写法,即将赴法的小伙伴可以考虑练一练法式数字写法,以后在法国办手续就不用抓狂啦!     8 法国人就是爱把包放在地上     Océane刚到法国的学校时,第一天上课没有找到能放书包的桌洞。   四下一看发现同学们都直接把书包往地上一放,Océane只好入乡随俗,Océane不是处女座,但想着书包放在地上心里就是不得劲啊。   Océane还疑惑了好久,怎么说法国也是发达国家,学校怎么就不给配张有桌洞的书桌呢?为什么要傻傻的把书包弄脏啊!   不过,久而久之也养成了随法国的那些岁月?想当初刚到法国,看着那些神仙的操作,心情都是这样的:     别不信?一起来看看!   1 法国人是“光盘”行动大使     在法国手把包放地上的习惯。   在法国呆久了,人可能会变“傻”。   不过,这里说的“傻”,其实就是 les chocs culturels啦! (Choc culturel:指到了一个有着全新文化氛围的地方,因为不熟悉而感觉到迷惘的心理过程。)    但法语君一直觉得人生的乐趣就在于去欣赏不一样的风景、体验不一样的文化、遇见不一样的人~ 所以,amusez-vous bien en France !  

  • 异常天气变不停:法国中部遭遇罕见冰雹

    天气环境的时候,法国也出现了罕见的天气受着这样那样的环境考验。 Une violente et soudaine [wf]averse[/wf] de [wf]grêle[/wf] s'est abattue, hier soir, sur Pontaumur et ses environs, occasionnant des [wf]dégât[/wf]s matériels. 一场猛烈而又突然的大冰雹昨晚侵袭了蓬托米尔以及周边地区,造成了物质财产损失。 Après les grosses [wf]chaleur[/wf]s de ces derniers jours, de violents [wf]orage[/wf]s ont touché la région et notamment le Puy-de-Dôme, hier en début de soirée. Pontaumur a notamment été la cible d'une averse de grêle aux alentours de 20 h. 在最近几天的高温之后,强烈的暴雨在昨天傍晚侵袭了这一大区,尤其是多姆山省。蓬托米尔在晚上8点左右尤其成为了这场大冰雹

  • 最「法国」的饮品,没喝过的人生是不完整的!

    ,在南法的餐前小食上非常受欢迎。它是一种加入茴芹和甘草的酒精饮料。它的名字在普罗旺斯方言中意味着“混合”。在天气热的时候,这是一款解暑饮品。[/cn]       Le Champagne 香槟   [en]Qui ne connait pas ce breuvage de fête ? Comme son nom l'indique, il est originaire de Champagne, une région qui fait maintenant partie du Grand-Est de la France. Son

  • 法国最新热点:太阳镜总是引领时尚 25 avril 2019

    【导读】 三天来法国的天气不错,这就是人们带着太阳眼镜出门的时候。那么现在的潮流风尚又是什么呢? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做天来法国的天气题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。