• 法国奶酪品鉴:芝士就是力量

    奶酪表演) 法国是世界上奶酪办了一场奶酪盛宴。活动举办方邀请的媒体朋友不仅品尝到了最经典的法国奶酪,他们还能根据自己的喜好,调制自己喜欢的奶酪,享受由法国奶酪烹调出的特色菜品,体验法国奶酪带来的浪漫滋味。 从2012年起,法国国家奶制品协会(CNIEL)与法国国家农渔业局(FranceAgriMer)合作在中国开始举行名为“芝士就是力量”的推广活动。 (CNIEL负责人和法国奶酪摄影大赛上海赛区选手)   当晚同时还进行了法国奶酪摄影大赛上海赛区的评选活动。2013年8月至10月,法国国家乳制品行业协会与东视拓影时尚摄影培训学校将联合主办“法国奶酪摄影大赛”。此次大赛由《摄影之友》杂志提供专业支持,以“法国奶酪的中国情结”为主题,让参赛者用创意来表现法国奶酪的美妙与特别。     本次大赛以创新、美感、拍摄水平为标准,选出15位入围选手参加10月17日在广州、10月22日在上海、10月23日在北京举办的法国奶酪媒体品尝日。届时大赛组委会将向来宾宣布法国奶酪摄影大赛的中国区总冠军。   本次活动的目的在于使中国消费者和专业人士更好的了解法国奶酪。法国奶酪凭借其优异的品质及多样性,完全可以融入中国美食,适应中国的消费模式,从而为中国美食带来一丝时髦与现代感!品尝法国奶酪,就是一种生活的艺术!

  • 【法国奶酪品鉴】霉菌下的独特风味:蓝纹奶酪

    美的组合,这种搭配不营养丰富,成分配比也非常均衡,奶酪中含有大量易消化的蛋白质和碳水化合物,还有丰富的钙质和维生素,面包中的糖分能长时间供应身体能量。 专家建议吃的时候最好吃一些水果,这样奶酪中的脂肪和水果中的酸就能够中和了。 2、 炒土豆、洋葱时([wf]pomme[/wf] de [wf]terre[/wf],[wf]ognion[/wf]) 如果比较硬的话,可以在在炒洋葱、土豆、四季豆等蔬菜或炒肉时混入一起炒了吃,这样炒出来的菜会带有一种特法国,不论什么阶层,他们一定共同喜欢一样东西那就是奶酪。法国奶酪别的香味。而奶酪搭配不同的菜会产生不同的味道,可以尝试下哦! 3、平时用烤箱烤芹菜([wf]céleri[/wf])、土豆等蔬菜时也可以加入奶酪,它的油脂不仅能防止蔬菜被烤干,还能起到调味的作用。 4、做奶酪三明治也得。做法简单:夹上火腿([wf]jambon[/wf])啊,新鲜的蔬菜啊什么的。 

  • 法国知乎:为什么中国人不爱吃奶酪?

    法国交换的时候,跟法国朋友提起奶酪

  • 法国奶酪还可以用来发电!惊呆了

    他们设计和建造的。"简单地说,它和天然酸奶的原料一样。"[/cn] [en]Des bactéries fabriquent le biogaz[/en] [cn]由细菌产生生物气体[/cn] [en]La filière peut gérer le lait de A jusqu'à Z : trait le matin dans les alpages, il est utilisé le jour même à la fabrication du beaufort, tandis que la crème et le petit-lait sont descendus dans la vallée.D'un côté, la crème est utilisée pour la fabrication de la ricotta (un autre fromage, d'origine italienne celui-là, 40 t par an), du beurre de baratte (300 t, vendus essentiellement en circuits courts) et de la poudre de protéines (500 t, utilisée dans des produits agroalimentaires destinés aux seniors et aux sportifs). De l'autre, le petit-lait destiné à la méthanisation.[/en] [cn]公司不会浪费每一滴牛奶,当天上午它们就会在牧场里被制作成奶酪,而在下午乳清和奶油就会被送往山下。从一方面来说,每年这些奶油可生产里40吨考塔(意大利乳清干酪),300吨的黄油(短路销售)和500吨的蛋白质粉(用于制作老年人和运动员食用的农产品类),而另一方面,乳清则用来发酵。[/cn] [en]Dans une grande cuve, des bactéries en font leur repas et fabriquent en retour du biogaz, par un procédé de fermentation naturelle identique à celui qui s'accomplit dans l'estomac des vaches. Réinjecté ensuite dans un moteur de cogénération, ce gaz produit de l'eau chaude à 90℃ et quelque 2,8 millions de KWh d'électricité par an. De cette façon, on valorise un déchet. Le procédé même se fait sans émissions de gaz à effet de serre. Par ailleurs, l'énergie ainsi obtenue est substituée à des énergies fossiles.[/en] [cn]我们把乳清密闭在一个装着微生物菌的大桶里发酵,然后把它们注入到一个热电联产发动机内,每年这些气体能产出达90度的热水和约280万度的电。这样一来,我们提高了乳清的价值,这一过程甚至不会产生任何的温室气体,也从另一方面替代了对化石能源的使用。[/cn] [en]La société Valbio s'implique dans la production d'énergie dans l'industrie de la transformation laitière, l'industrie du vin, des brasseries et distilleries, ainsi que l'industrie de la transformation des fruits. Également, Valbio s'intéresse à l'épuration des eaux urbaines. Cette société tente d’obtenir pour ses clients une indépendance énergétique, un respect des obligations réglementaires environnementales, et la valorisation sur place des effluents industriels (fluides résiduaires).[/en] [cn]Valbio公司不法国奶酪种类多,吃法花样,但你知道奶酪仅把这种发酵技术用于乳品加工业,也用于红酒、啤酒、烧酒以及水果加工业。该公司也同样把目光放在城市用水的净化上,并试图为他的顾客们谋求一种独立的能源,在遵守环境监管的义务下,实地提高工业废水的利用价值。[/cn] 本内容为沪江法语编辑北极熊原创翻译,转载请注明出处。

  • 一张美国连锁超市的法国奶酪地图惹毛了法国人

    法国奶酪全球知名,这不,一家美国连锁超市为了显示这是来自法国的奶酪专门弄了一个法国奶酪系了这家超市,不过其还没有对此作出回应。不过网友们已经开始各种“嘲笑”模式了:[/cn] [cn]美国全食超市的法国奶酪地图。不说去讨伐它,但至少可以在世贸组织提个诉讼吧?[/cn] 教科书在这里: 怎么样?看完之后是不是你也不由得要嘲笑这家“粗心”的美国连锁超市呢?所以做事一定要做好,在之前要了解清楚,不然就要闹笑话啦! 本内容法语部分转载自法国网站franceinfo,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址:http://www.francetvinfo.fr/sante/alimentation/une-carte-des-fromages-francais-d-une-chaine-americaine-de-supermarches-scandalise-les-internautes_2358223.html

  • 法国美食盘点:那些“臭名昭著”的奶酪

    法国拥有三四百种不同的奶酪,一年365天不重样。但这个极具法国特色的美食并不是每个人都能接受的,甚至有一些奶酪具有杀伤力的武器排行榜榜上有名。没有开玩笑。[/cn]   [en]9. Banon AOC[/en]   [cn]巴侬奶酪[/cn]   [en]“Une horreur”-Fromages magazines[/en]   [cn]“一个可怕的东西”奶酪杂志说。[/cn]   [en]8. Livarot AOC[/en]   [cn]法国利瓦罗出产的干酪[/cn]   [en]Utilisé pendant la première guerre. C'est grâce à lui qu'on a gagné.[/en]   [cn]在第一次世界大战中被使用,正是因为它才赢得了这场战争。[/cn]   [en]7. Reblochon AOC[/en]   [cn]法国萨瓦省出产的干酪[/cn]   [en]Le fromage zombie : son odeur réveillerait les morts.[/en]   [cn]僵尸奶酪:它的气味可以唤醒死去的人。[/cn]   [en]6. Roquefort AOC[/en]   [cn]法国的一种羊乳奶酪[/cn]   [en]Utilisé historiquement pour disperser les manifs

  • 法国大厨教你做:真正的法国火腿奶酪吐司!

    加入冷鲜奶,一点点搅拌。让其变法国火腿奶酪厚重,冒泡。倒入碗中,用保鲜膜封起来保鲜。 在一片面包上加奶酪丝,自己挂的奶酪会更好 在奶酪上再加火腿,自己选择喜欢的火腿 将另一片摸好奶油的面包盖在火腿上 按压一下,将烤箱预热190度   然后再上层面包片上抹上奶油酱 加入剩下的奶酪丝   将吐司放在烤箱纸上,放入烤箱大概12分钟,直到它们变得金黄 立即和绿色沙拉一起食用,享受吧!软软的口感,正是我们喜欢的!   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:Lou璐梓,FLE对外法语研究生在读,爱法语,爱美丽,欢迎关注个人微信公众号:Chezlou(chez-lou) 勾搭请戳这里~

  • 美国趣谈:自动武器好买,法国奶酪难得

    法国过了60天,口感会改变。于是很多以传统制作方法制作的法国奶酪在美国市场上就此绝迹。 (同样根据美国疾病控制中心的统计,自1993年至2008年的15年期间,因食用生奶制品而致死的仅2人。同期因武器致死的人数则超过了45万,其中包括了自杀。) 下面来认认这张图上几种著名的法国奶酪: Camembert:金银毕,又译为卡门贝尔奶酪、卡芒贝奶酪、喀曼波特奶酪、加芒贝尔奶酪、卡门伯奶酪、等等,诞生于诺曼底地区,属花纹软皮奶酪。 Roquefort:罗克福奶酪,又译为洛克福奶酪,产自南部-比利牛斯地区,羊奶蓝霉奶酪的典型代表。 Tomme:多姆奶酪,产自山区,法国不同地区都有,属硬皮奶酪。 Comté:孔泰奶酪,主要产自法国东部的弗朗什-孔泰地区,属硬皮奶酪。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 舌尖上的法国:莫城布里奶酪

    产地已经延伸至整个巴黎盆地东部,还依然继承着传统的农场式生产工艺。莫城布里奶酪的酵熟时间较长,一般至少需要四个星期,酵熟期间还需用手不断翻动。[/cn] [en]Le fromage du "pays de Brie" semble connu dès Charlemagne qui l'appréciait fort. Henri IV s'en faisait des tartines. C'est en 1814, lors du fameux Congrès de Vienne, au cours d'un dîner organisé par Talleyrand où chaque ambassadeur avait été invité à faire venir de son pays le fromage de son choix, qu'il reçut la [wf]consécration[/wf] suprême et mérita son surnom de "roi des fromages" et de "Fromage des rois".[/en][cn]“布里之乡”的奶酪自查理曼大帝时期就名声在外,而且查理曼本人也十分喜欢莫城布里奶酪。亨利四世用莫城布里奶酪制成面包片。1814年召开维也纳会议,在由 Talleyrand主持的晚宴上每个国家的大使都被邀展示自己国家的精选奶酪,借此机会,莫城布里奶酪获得了一致认可,并赢得了“奶酪之王”和“国王的奶酪”的美名。[/cn] 【学习难点】: nerveux : vin légèrement acide,略酸的葡萄酒。 puissant : vin plein, chargé d’alcool, de matière et d’arômes,即指口感强烈的酒,一般酒精含量高,质地充盈,香气四溢。 维也纳会议:从1814年9月18日至1815年6月9日在奥地利维也纳召开的一次欧洲列强外交会议。这次会议是由奥地利政治家梅特涅提议和组织的,其目的在于重划拿破仑战败后的欧洲政治地图。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 法国美食菜谱:无花果蜂蜜奶酪面包

    小编最喜欢的就是甜品了,这不,小编偶然在网上发现了这款让人垂涎三尺的法国甜点:无花果蜂蜜奶酪面包,香甜的蜂蜜加上新鲜的无花果,最后辅以香脆的烤面包片,想想都让人心动不已,一起来看看它是如何做的吧!(做好了可别忘了分享你的图片哟!) [en]Tartines de caillé de brebis, figue et miel[/en][cn]无花果蜂蜜奶酪面包[/cn] [en]Vous ne savez pas comment cuisiner des figues fraîches ? Cette recette prête en moins de 15 minutes vous séduira par sa simplicité et par ses saveurs subtiles.[/en][cn]你还不知道如何烹饪新鲜的无花果吗?这个菜谱将教你在15分钟之内做出简单而又美味的菜品。[/cn] [en]INGRÉDIENTS (4 PERSONNES)[/en][cn]配料(四人份)[/cn] 4 tranches de pain de campagne 4片面包片 8 figues fraîches 8个新鲜无花果 Caillé de brebis 山羊凝乳 20 g d'ossau-­iraty 20克奥索-依拉蒂奶酪 Miel de montagne 蜂蜜 Huile d'olive 橄榄油 1 branchette de thym一支百里香 1 branchette de romarin一支迷迭香 Poivre mignonnette花椒粉 [en]PRÉPARATION[/en][cn]制作过程[/cn] [en]Faire griller les tranches de pain de campagne. Tartiner une cuillère de caillé de brebis, puis assaisonner de poivre mignonnette. Couper les figues en trois dans le sens de la longueur, puis effeuiller le thym et le romarin.[/en][cn]烤面包片。在烤好的面包片上涂上凝乳,再用些花椒粉调味。将无花果纵向切成3段,接着去掉百里香和迷迭香的花瓣。[/cn] [en]Parsemer ces herbes sur les tartines avant de disposer les tranches de figue.[/en][cn]将这些香草撒在面包片奶油之上,接着放上切好的无花果小段。[/cn] [en]Verser un filet d'huile d'olive et de miel, puis décorer de quelques copeaux d'ossau­-iraty faits à l'aide d'un économe. Déguster sans attendre.[/en][cn]然后在上面洒些法国甜点:无花果蜂蜜奶酪少许橄榄油和蜂蜜,最后用水果刀擦出来的奥索-依拉蒂奶酪碎屑装饰。这样就做好了,快来享用吧![/cn] 本内容为沪江法语Riche木头羊原创,转载请注明出处,欢迎指出错误。