• 跟专家了解留法动态:法国本土的就业形势

    提及的几乎都是法国院校排名前列院校的学生,而对于那些最有困难融入劳动力市场的学生来说(往往来自于这十三所学校之外),可能希望出国发展的人数更多...  不过从中可以看出以下讯息:  1、法国本土的就业形势仍不容乐观,因此即使是知名精英院校毕业的本土学生中,也有相当比例考虑到国外发展。  2、精英院校也不再是法国本土就业的保障,即使EM Lyon、EDHEC这样排名和口碑都非常好的学校的法国毕业生,也存在就业的困难。  3、对于非精英院校的毕业生来说,想要在法国本土就业的难度肯定远高于精英院校。  当然,每个人对于就业的预期是不同的,对于这些精英院校的毕业生来说,也许他们并不是在法国找不到工作,而只是找不到符合他们职位或薪资预期的工作。而对于综合大学的毕业生,也许心理预期相对更低,反而有助于就业的实现...因此,考虑到“费加罗报”网站提供的调查数据的片面性,我们仅仅做个参考就好,不必太过纠结。还是那个老观点:对于真正优秀的学生,永远都不必发愁就业前景!做好自己才是最法国重要的。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。        

  • 法国热点直播:欧洲各国如何解决就业问题 11 jan 2016

      声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。   【导读】 [en]Comment font nos voisins européens dans leur lutte contre le chômage ? En Allemagne, le taux de chômage ne cesse de baisser depuis 10 ans. La formation par [wf]alternance[/wf] est l'une des clés pour combattre le chômage des jeunes outre-Rhin. Le taux d’embauche est 2 fois plus élevé qu’en France à l'issue de ces formations. Mais revers de la médaille : l'Allemagne compte beaucoup de contrats [wf]précaire[/wf]s. Au Royaume-Uni, qui a un taux de chômage de 5,2%, les contrats peuvent être rompus facilement les 2 premières années. L’Italie profite aussi d’une [wf]embellie[/wf], la conséquence de la création du contrat unique.[/en][cn]欧洲各国邻居如何解决就业问题呢?在德国,失业率连续十年走低。交替培训成为帮助德国青年就业的重要方式。相比之下,德国相应培训的就业率要两倍于法国。与之相对的是,德国的临时合同更多。英国的失业率只有5.2%,合同的最初2年,可以很容易地解除。意大利则因创立了单一合同,经济得以复苏,失业率得益于此而下降。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 四分之一的法国人拒绝工作的原因:法国交通出行困难

    近四分之一的法国人拒绝工作或培训,因为缺乏出行工具来解决交通问题。这是由Elabe 研究所为内部交通能力实验室做的调查,这个调查于周三公布。 [en]Le manque de transport, un obstacle à l'emploi pour un Français sur quatre[/en][cn]交通工具匮乏,成为四分之一的法国人就业的障碍[/cn] [en]Près d'un Français sur quatre a refusé un travail ou une formation, faute de moyen de transport pour se déplacer. C'est ce qui ressort d'un sondage de l'institut Elabe pour le Laboratoire de la mobilité inclusive, publié mercredi.[/en][cn]近四分之一的法国人拒绝工作或培训,因为缺乏出行工具来解决交通问题。这是由Elabe 研究所为内部交通能力实验室做的调查,这个调查于周三公布。[/cn] [en]Ce sont les plus pauvres qui subissent le plus ce problème de déplacement, plus de 50% des personnes vivant dans un foyer avec moins de 1 000 euros par mois, et les jeunes, avec 43% à avoir dû refuser un emploi ou une formation en raison de problème de transport.[/en][cn]穷人们饱受交通问题的困扰,差不多半数的人每月的家庭收入不够1000欧。对于年轻人,43% 的人因为交通问题,拒绝了工作或培训。[/cn] [en]Un Français sur cinq a renoncé à aller à un entretien[/en][cn]五分之一的法国人放弃去面试[/cn] [en]Les titulaires du permis B, qui permet de conduire un véhicule léger, sont eux bien moins concernés, seuls 17% d'entre eux ont déjà renoncé. Autre élément de ce sondage, 19% des Français affirme avoir renoncé à se rendre à un entretien d'embauche ou “dans une structure d'aide à la recherche d'emploi”, comme à Pôle emploi par manque de moyens pour se déplacer.[/en][cn]许可驾驶一辆轻型车辆的B类驾照的持有者,他们不太被这个问题困扰,只有 17% 的人选择放弃面试。本次调查获得的另一个信息是,19%的法国人确认,已经放弃面试或“就业指导的帮助”,原因是缺乏出行工具去往就业地点。[/cn] [en]De manière plus globale, 43% des sondés affirme avoir eu, au moins « de temps en temps », des difficultés dans leurs déplacements au quotidien, pour se rendre sur leur lieu de travail, d'études…[/en][cn]更广泛地说,43% 的被调查者确认,日常上班或上学,“偶尔”会遇到出行困难问题…[/cn] [en]Ce sont les usagers des transports en commun qui sont les plus touchés.  74% des usagers du TER, 66% de ceux du métro ou RER disent avoir rencontré des difficultés « de temps en temps ».[/en][cn]他们是受公共交通影响最严重的用户。 74% 的 TER线的乘客,和66%的RER 线乘客,称他们“偶尔”会遇到出行问题。[/cn]   想了解更多热门新闻?猛戳—— 法国城市街道商铺全部空着?谁之过?>> 玛丽苏神作《五法国十度黑》:法国人竟不喜欢?!>> 本内容法语部分来自网站yahoo,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 就业加砝码,法国留学热持续增长

    来了更丰厚的奖学金。 语言优势:法语往往成为法国留学的拦路虎。为了吸引更多优秀生源,法国的不少院校开就业设了英语授课课程,凭英语成绩也能申请,大大降低了难度。而入读之后的法语学习,则让学生毕业时多收获一门外语,提升就业前景。 就业优势:法国名校在全球范围内的企业中享受良好声誉,毕业生广受欢迎;中法关系不断深化,为学生毕业后留在当地就业、去欧洲其他国家就业和回国就业都带来了更多更好的机会。 移民优势:取得法国签证后,可以自由出入欧盟申根协议国;获得法国学位后,可直接申请移民法国、加拿大、比利时等国家。

  • 留学法国的优势专业

    了解一下留学法国的优势专业   法国目前实施“有选择移民”制度(immigration choisie),也就是说只引进某些法国劳动市场“紧缺行业”(métiers en tension)的劳力和人才。这些紧缺行业的正式名单由政府部门制订后公布在《政府公告报》(Journal Officiel)上,作为劳动与移民管理机构签发“工作许可(autorisation de travail)”和“劳工居留(titre de séjour salarié)”的参照依据。   简单理解的话,就是当某一热门专业是你和本国人同时去竞争的话,那雇佣单位不法国确实是工作的不错选择如果你将来有留在法国工作的想法,那你选对专业了吗?今天我们来了解一下留学法国的优势专业   法国会将这个机会留给你,当然实习不算,我所说的是长期合同(CDI)。所以只有当你所学的专业是在法国极少的,法国人没掌握的技能,你就成为了最优的选择。因此你在做职业规划和学业规划的时候,有这篇文章给你明确方向。   目前向非欧盟籍外国人(包括在法国获得硕士文凭的应届毕业生)开放的14个行业分别是:   1) 审计管理人员与会计审查/Cadre de l’audit et le comptable; 2)木材与家具制造设备操纵管理/Conduite d’équipement de fabrication de l’ameublement et du

  • 有设计专业的那些法国院校

    学校的教学重点是对学生进行艺术、科学与技术的培养,使他们在不同领域设计 、推广和发表各种作品,所有学生的课程教学均以绘画和造型表现为基础。毕业可获法国文化部签署颁发的国立高等装饰艺术学院国家文凭,学历程度相当于普通综合性大学的硕士研究生学位。   3.巴黎国际时装艺术学院 在20世纪80年代由巴黎时装界的几位人士发起成立,是一所在法国乃至享有盛誉的专业性时装院校。学院师资力量雄厚,教师大多具有在时装企业多年的工作经验和丰富的时装教学实践经验,汇法国是一个充满自由、浪漫与艺术的国家,许多人都想去一睹风采,特别是有心选择设计专业的学生更是将去法国集了法国时装界各方面具有很高*度的专业人才。   4.法国圣埃蒂安高等国立美术学院 法国的公立高等艺术学院,由法国文化部监管。经过200多年的发展,学院已经成为法国高等艺术教育领域颇具影响力的院校。学院非常重视学生艺术创新能力的培养,向学生

  • 在法国读研究生的那些优势

    国中,每个国家都有自己突出的教学强项:如德国长于机械、英国长于商科、北欧诸国长于电子和计算机技术。法国的优势教育学科是基础科学(数学、物理、化学)、电信工程、交通工程、生化技术和建筑与艺术类学科。近20年来,法国的商科教学质量也有了大幅度的*,出现了十几所欧洲着名的高等商学院,如HEC、INSEAD、EDHEC、REIMS MS、ESC ROUEN、ESC TOULOUSE等。 法国专业设置非常全面,完全可以满足所有申请者的要求;在各类专业上都法国是一个充满自由、浪漫与艺术的国家,许多人都想去一睹风采,很多学生也想去法国留学,感受法国有的院校,无论申请者的教育背景如何,都可以找到适合自己的学校。法国在研究生阶段的教育处于一流水平,仅次于美国,加拿大、日本、英国和德国相当,超过澳大利亚、新西兰。      二、福利优势 优越的教育福利,法国每年超过23%的国家财政(近1000亿欧元)用于教育。外国留学生与本国学生一样,能享受住房、医疗、*险和交通等诸多补贴。硕士生还可申请600欧元/月的奖学金。      三、就业优势 留学生毕业可留法工作。法国驻华大使介绍,以往赴法留学生每年必须延期居留证,而且留学生未经许可不得打工,毕业后必须回国。而现在,攻读硕士学位以上的留学生*年为临时居留证,第二年起可获得多年居留证;而且法国欢迎留学生毕业后留在法国工作,他们可在法多呆6个月用来找工作。    赴法国读硕士更易获签证。目前毕业生申请法国本科课程获签率为40%,而本科毕业生申请法国硕士课程的获签率则接近80%,赴法读研相比读本科更易获得签证。     以上是为大家介绍的一些法语学习的难点,希望对大家有一定的帮助。更多法语相关信息,可以关注沪江网查询。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 法媒:法国就业不好,就怪中国竞争咯?

    法国的经济和就业在近几年着实不好,但中国就要为法国的问题承担责任吗?在法国

  • 法国热点直播:奥地利人就业有高招 27 nov 2012

    ? Eléments de réponse.[/en] [cn]10月份,法国的失业人数又有所上涨,与之相比奥地利的失业率才4.4%,为欧盟最低。他们是怎样做到的?让他们逐条来做解答[/cn] 【背景知识】 L’Autriche ou République d’Autriche, en forme longue, (Österreich et Republik Österreich en allemand), est un pays d’Europe centrale, sans accès à la mer. Elle est entourée, dans le sens des

  • 法国留学申请时的那些误区

    法国是一个充满自由、浪漫与艺术的国家,许多人都想去一睹风采,很多学生也想去法国留学,感受法国要是合法的学校,其文凭国家都承认;但国家承认的文凭未必就是排名靠前文凭。公立学校颁发排名靠前文凭,这种文凭 认可度高,很*险;私立学校颁发校级文凭,校级文凭的社会认可度不一,好学校发的校级文凭也是很值钱的。选择学校时,一定要多方面了解情况。   以上是为大家介绍的一些法国留学申请时的那些误区,希望对大家有一定的帮助。更多法语相关信息,可以关注沪江网查询。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154