• 去法国旅游前 你需要先学会说这八句话

    不想跟团旅游,想凭借自己的能力去法国看铁塔,吃美食,买包包?绝不是不可能的事情。那么首先,你需要了解这么八句法国旅游必备句型哦。 [en]1. Bonjour. / Au revoir.[/en][cn]您好。/再见。[/cn] [en]2. Oui, s’il vous plaît / Non, merci.[/en][cn]好的,请。/不用了,谢谢。[/cn] [en]3 - Où sont les toilettes, s'il vous plaît.[/en][cn]请问卫生间在哪里?[/cn] [en]4 - Je voudrais .... s'il vous plaît.

  • 法国旅游:五条路线游图卢兹

    旅游局为大家提供了五条不同节奏的图卢兹旅

  • 去法国旅游前必须熟记的7个法语句子

    is the toilet please.) 请问厕所在哪里? 小贴士:在法国找到一个公共厕所通常是比较难的,除非是热门旅游区。在找不到公共厕所的情况下,可以在咖啡馆点一杯咖啡,通常2欧,然后询问是否有厕所。   3 - Je voudrais .... s'il vous plaît. (I would like... Please.) 麻烦您,我想... Je cherche... s'il vous plaît.  (I am looking for... Please.) 麻烦您,我在找...   4 - Vous parlez anglais ? (Do you speak

  • 法国旅游:法国最美的10个村庄(上)

    别的是,我们参观了11世纪到12世纪修建的圣-富瓦小教堂。[/cn] [en] 2.RIQUEWIR(ALSACE).Cap à l’Est, vers une cité fortifiée considérée comme la perle de la région, qui marie vins d’excellence et architecture. Elle compte 2 grands crus : le Sporen et le Schoenenbourg. Des magnifiques demeures Renaissance témoignent de la richesse de la ville et pas moins de 5 musées en narrent l’histoire. © VvoeVale - iStockphoto[/en][cn]2.阿尔萨斯大区的利克威尔。 东方的岬角有一座被称为明珠的防御城市。它有着香甜浓郁的葡萄酒和美丽的建筑。利克威尔包含两个葡萄产区:斯博翰和斯绍埃南布尔。几处文艺复兴时期的宏伟住宅证明了这座城市的富有,也有至少5个的博物馆讲述了这座城市的历史。[/cn] [en] 3.LES BAUX-DE-PROVENCE(BOUCHES-DU-RHÔNE). Un nid d’aigle au cœur des Alpilles. Le village possède un patrimoine historique hors du commun avec pas moins de 22 pièces architecturales classées Monument historique. La visite se fait exclusivement à pied au milieu des maisons anciennes aux belles façades Renaissance, des hôtels particuliers accueillant de riches galeries d’art et des musées. © Laurent Prat - Fotolia[/en][cn]3.罗讷河口省的普罗旺斯地区莱博。这座村庄有至少22座历史纪念碑。徒步就能游览整座城市。从古老建筑的中心再到美丽的文艺复兴的门面,再到广受欢迎的艺术画廊和博物馆。[/cn] [en]4.GORDES(PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR). Dans le Vaucluse, Gordes est une star provençale qui a attiré artistes et célébrités en tout genre. C’est une étape culturelle qui séduit par sa situation. Au fil de calades tortueuses, les maisons de pierre sèche s’étagent au pied du château Renaissance et de l’église qui dominent la vallée du Calavon et la plaine de Cavaillon. © Therry - iStockphoto[/en][cn]4.普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区的戈尔德。 在沃克吕兹省,戈尔德是普罗旺斯的明星,吸引着各类艺术家和名流。这是一座用自身美丽吸引人的文化旅站。在弯弯曲曲的石板路上,石头房子一层层地排列通向城堡道路上。文艺复兴和教堂统治着卡拉翁河谷和卡拉翁平原。 [/cn] 相关文章,请戳—— 法国旅游:法国最美的10个村庄(下)>> 声明:本文法语部分来源于petit futé,中文部分由沪江法语arthurting原创翻译,转载请注明。

  • 法国旅游:天空之城——Cordes sur Ciel

  • 法国旅游:法国最美的10个村庄(下)

    台上欣赏洛特的山谷和地平线。 Tip:安德烈·布勒东(法语:André Breton,1896年2月19日-1966年9月28日),法国作家及诗人,为超现实主义的创始人。其最著名的作品之1924年编写的《超现实主义宣言》,他在其中将超现实主义定义为“纯粹的精神自动”。[/cn] 相关文章,请戳—— 法国旅游:法国最

  • 法国旅游:“小地中海”城市瓦纳Vannes

    法国著名的海滨旅游

  • 09年法国旅游产品推介会路演展开

    游消费者调查”报告显示,法国是中国人最向往的欧洲旅游目的地。作为世界第一大旅游目的地国,每年接待来自世界各地的游客数量近8000万。 法国拥有丰富多彩的旅游资源,从花都巴黎,到湖光山色的阿尔卑斯山区;从皇家城堡群到红酒之都波尔多;从历经战火的法国北部到地中海之滨的蔚蓝海岸;从西部的海滨度假圣地多维尔到东部勃艮地之都第戎;从具有异国情调的海外省新喀里多尼亚,到连锁酒店及巴黎著名的百货公司,今年来自法国各地的21位旅游专家在京沪粤三地与旅行社洽谈和进一步深度合作, 积极地帮助他们深度了解法兰西多彩的旅游资源、设计和制作新产品,让更多的中国游客感受多彩法兰西的魅力。 法国旅游发展署中国区总经理哈吉克先生在会上表示:经历年初的低迷时期之后,除去中国的春节期间,旅游活动逐渐恢复,从今年夏季开始,前往法国的中国游客数量重新开始增长。人们的消费方式也有所变化,他们在欧洲进行多国游时逐渐减少了游览国家的数量,但却增加了在法国逗留的时间,既有全面游览,也有主题旅游,例如在法国举行婚礼、进行葡萄及葡萄酒工艺旅游、体验高尔夫及购物之旅。 法国旅游发展署的中文网站http://cn.franceguide.com 经过近年的不断更新后, 内容更加丰富,旅游业内人士,媒体或者游客可以在这个网站获取详尽的信息。  

  • 1450亿欧元:法国旅游业发展迅猛

    共在法国创造了不少于1450亿欧元的旅游开销,其中涉及娱乐、交通或住宿。其中仅外国游客贡献的就占游客的旅游到了三分之一,达到470亿欧元。[/cn] [en]«Entre 2005 et 2011, la [wf]consommation[/wf] touristique a progressé de 17%, trois points étant dus à l'augmentation des [wf]volume[/wf]s», précise l'Insee. C'est en Corse que l'augmentation a été la plus forte (+ 24%) grâce à l'hébergement ([wf]gîte[/wf]s ruraux, locations saisonnières) et au transport.[/en][cn]Insee在调查中指出:“在2005至2011年间,旅游消费额增长了17%,其中三个百分点是由旅游人数的增长带来的”科西嘉的旅游消费增长率最高,达到了24个百分点。这要归功于住宿(农家乐、度假屋)和交通消费的增长。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。