• 法国女性时尚:化妆的人最讨厌听到的15句话

    sortez sans vous laver les dents? Non. Essayer d’en savoir plus sur les habitudes liées au maquillage est une chose, mais faire des remarques passives-agressives ne sert strictement à rien. [/en][cn] 15.你有时会不会素颜出门? 知道我是否素颜出门或者素颜在外是我的事,与其他人无关。 我有问你会不会不刷牙就出门吗?尝试去更多地了解与化妆有关的习惯是一回事,但做这些消极挑衅的评论实在没什么意义。 [/cn] 也许你还想看看: 化妆品法语名称汇总:中法对照 法国妹纸教你化妆入门:学化妆必看! 本内容为沪江法语yaourt原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国时尚女神:可可香奈儿的一生

    起了第二次时装革命,2.55菱格纹手袋、双色露跟凉鞋、短厚呢大衣、喇叭裤等,都是她晚年的作品。 不论时尚的潮流如何涌动,香奈儿所坚持的风格都是永久的经典。 不论是从小在修道院长大的Gabrielle Chanel,还是后来逆袭为时尚教主的Coco Chanel,唯一不变的,是那个对生活充满幻想期待、对爱情有理性判断、而且渴望通过解放自己来解放所有女性的姑娘。 1971年1月10日,香奈儿离世,然而她的经典仍在延续。法国历史学家安德烈·马尔罗曾说:“20世纪的法国,只有三个名字会流传后世:戴高乐、毕加索、香奈儿。” 哪怕香奈儿一生未嫁,我想,对于爱情、对于生活、对于艺术,她也不会再有遗憾了。她给我们留下的不仅仅是CHANEL,最重要的是她揉进时尚里的方式,那是对自由的坚守和对女性真我的释放。 Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c'est elle que l'on remarque. 穿着破旧的裙子,人们记住的是裙子,穿着优雅的裙子,人们记住的是穿裙子的女人。 声明:本文由沪江法语小悦夏夏原创,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 2015法国春夏时尚趋势详解:抓住精髓学起来

    人望想。[/cn]   [en]L'envie de bohème [wf]Opulence[/wf] des étoffes, [wf]brassage[/wf]s ethniques, patchworks… Le luxe nomade aux accents seventies invite au voyage. Pour les femmes aux semelles de vent.[/en][cn]对波西米亚的渴望 衣料织物的重重叠叠、异族风情的融合、杂色方格的图案......带有七十年代风格华美的游牧风情激起旅行的渴望,献给履风的女子。[/cn] [en]Bord de mer Une onde de glam, des touches sporty chics...à la plage, l’[wf]indolence[/wf] ne s’improvise pas.[/en][cn]海滨 海滨,潇洒魅力的波浪,别致的运动式气息,这是无法即行而来的慵懒。[/cn] [en]Rayures joyeuses Attention [wf]déferlante[/wf] ! [wf]Oblique[/wf]s, horizontales, verticales, les rayures, sous toutes leurs formes, l’entrecroisent et s’entrechoquent. Une magistrale leçon de géométrie.[/en][cn]愉快的条纹 注意这个时尚浪潮!斜的、横的、竖的,各式各样的条纹,互相交错和碰撞,简直是精妙绝伦的几何课堂![/cn]   [en]La délicatesse Tendre est le jour… les pastels à peine teintés et subtilement irisés s’imposent en coupes pures, fluides et déstructurées. [wf]Esquisse[/wf] d’une exquise légèreté.[/en][cn]细腻柔情 柔和是当前的主题… … 略微着色和淡淡虹呈的粉彩被整齐、流畅而重组地裁减呈现,如一幅轻盈玲珑的素描。[/cn] [en]Rouge star Fatal sans être [wf]ostentatoire[/wf], il enflamme les beaux jours. Et, poussant la monochromie jusqu’à l’[wf]incandescence[/wf], compose des allures nettes et sensuelles. Ultramoderne élégance.[/en][cn]红色明星 红色富有诱惑力而不显浮夸,使那些美好时光充满激情。将单色推到炽热,同时具备了纯净与感性的气质,这是最尖端的优雅。[/cn] [en]Poupées Barbie Sexy, fun et pop, cette garde-robe de poupées mutinés joue allègrement avec les codes girly. Un festival de tons acidulés et de mix punchy. [/en][cn]芭比娃娃 性感、有趣、流行,这套叛逆娃娃的行头以女孩时尚表现出活泼轻快。一个带着微酸口吻和简洁有力服装搭配的盛宴。[/cn] [en]Des motifs plein les yeux La saison pousse l’expérience arty à l’extrême. Clash d’imprimés vibrants, collages de courants picturaux… Tous les motifs sont bons pour imposer des looks maximalistes, parfaitement maîtrisés.[/en][cn]冲击眼球的图案花纹 这一季将风雅的体验推向极致。印花颜色猛烈的撞击,时尚图案的拼接......所有的图案花纹都加时尚”:2015春夏时尚强了极致的视觉效果,完美的融合。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国时尚指南:像法国女人般貌美如花

    小编的话: 从前有一句情话:你只需貌美如花,我负责赚钱养家。后半句若有则为幸,没有便作罢。 但美丽是一生的命题,亲爱的姑娘们呀,这一点可要向法国女人偷师一下。   法国女人的时尚装备   我只想披一身最美的嫁衣,在花样年华里款款走向你。      爱马仕时尚教程,边学法语,边学系丝巾。  女人的衣柜总是少一件不会过时的短裤。     这些包包,让法国女生毫无抵抗力。    沙滩风情彩妆:我们一起去看海!    剁手党的爱与恨:买买买    优雅到指尖:法国女生6个美甲窍门    时尚先锋香奈儿不为人知的故事                  50年代的法国女人,淋漓尽致的优雅。   法国女人

  • 法国时尚博主大盘点!

    法国时尚博主带你感受“慢时尚” 自从上世纪中叶产生以来,快时尚(Fast Fashion)一直以其亲民的价格和与时尚

  • M.Pokora将代言法国时尚眼镜品牌ATOL

    [en]Le chanteur Matt Pokora sera le prochain [wf]ambassadeur[/wf] des [wf=opticien]opticiens[/wf] ATOL au côté d'Adriana Karembeu, qui pose pour la marque depuis 2008.[/en][cn]法国歌手Matt Pokora将会成为法国时尚眼镜品牌ATOL的新代言人。自2008年起,这个品牌一直由名模Adriana Karembeu代言。[/cn] [en]La [wf]griffe[/wf] française va bénéficier de l'image de Matt Pokora, "personnalité jeune et populaire" pour sa nouvelle collection qui sortira en janvier 2012. Matt qui est déjà égérie des nouvelles montres au design futuriste Police, compte séduire une nouvelle fois une cible jeune et dynamique.[/en][cn]这一眼镜品牌将会借助M.Pokora的年轻而受欢迎的形象在2012年1月推出新系列的眼镜。Matt在之前已为Police的未来系列手表做过代言,广告商也打算通过此次代言再一次吸引众多的年轻消费者。[/cn] 在iPhone上就可以选眼镜,来法国看看ATOL在iPhone上的虚拟眼镜体验店的广告吧: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 用4分钟看完百年法国女性时尚史

    会有一场时尚界的革命。香奈儿的出现让裙子变短。从一开始的到脚踝的长度到后来到膝盖的长度,香奈儿完完全全地打破了原来服饰的传统结构。这些夫人们终于可以自己脱穿衣服。而香奈儿的地位也很高,被各种名流接见。[/cn] [en]La crise Hitler, à Paris, nouvelle révolution. Christian Dior et le New Look.[/en][cn]二次大战结束,在巴黎,有新革命。迪奥新风貌。[/cn] [en]La Guerre du Vietnam, la libération de la femme sexuelle. La mini-jupe.[/en][cn]越南战争时期,女性解放。迷你裙出现。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国人最爱的时尚博主TOP10:无颜值无身材,法国人却好爱她们?

    也是the other art of living的由来。 这位妈妈会分享一些风格建议,还有DIY美食、装饰、灵感以及所有能让我们感觉舒适的事物。   @jeannedamas 她是一名设计师,也是一名模特。 她的脸不是很美,却让人觉得自法国然而舒服。 有些人总能因为好品味而被人喜欢,她就是其中之一:红唇、经典的黑白灰、慵懒的巴黎风格,还带着些复古的年代风。   @violainebernard 说到最后,法语君还想跟大家分享一位,法语君喜欢的博主。 Violaine Bernard是一名造型师,也是法国《Voleur》杂志的时装总监,同时还是一位

  • 法国巴黎举行二战时尚展

    那个年代的用品   巴黎让·穆兰博物馆正在举行一场二战时尚展,用400多件实物诉说着那一年代女性的喜怒哀乐。   节俭为上   "每一件展品都亲眼见证了历史,"法新社22日引述展览负责人法比耶娜·法吕的话说,工作人员自1981年开始收集相关展品,希望通过展出当年的手袋、丝巾、鞋等时尚"装备",讲述女性如时尚何在艰苦时期保持爱美天性的故事。   德国纳粹1940年至1944年占领法国期间,物资奇缺,节俭自然成了当年时尚的主流。妇女们纷纷改造旧物,加以重新加工设计。   参观者在展览上不但能看到用旧羊绒围巾加工成的手提包,还能看到用木头和软木塞"打造"的高跟鞋以及用兔毛做成的冬靴。人们还能读到当年的时尚杂志,上面详细描述如何自制提包,甚至如何养兔子以获取皮毛。   此外,当年的服装厂商也想尽一切办法"废物利用"。他们的杰作包括用旧沙发衬垫改造的套装、用木屑做成的帽子以及用狗毛混合人造纤维织成的手套等。   实用主义   参观者们不难发现,展览上大部分帽子和手包有一个相同特点:大。"夸张成为当时的流行,"展览另一名负责人玛丽·洛尔·居东说,"但同时人们也注重款式,以此抵抗难捱的时光。"   居东介绍,夸张并非为炫耀,而是从实用角度考虑。不少爱美女士提着大包上街,里面装着防毒面具。   此外,由于美容院的美发产品告罄,爱美女士为了保持仪容整洁,纷纷选择以头巾遮挡,于是各种头巾风靡一时。   展览上,一个棕色皮手包吸引了不少参观者的目光。那是当时参加抵抗运动的女性所用,里面有一个特制夹层,用来安放窃听器。   展览上还有一双特别的皮鞋,上面满是盟军的旗帜。那是商家为了庆祝巴黎解放推出的"特别版"。此外,当年的热门时尚单品---美军吉普车造型的胸针也出现在展示台上。

  • 法国时尚:你不知道的法国女装品牌

    体现。 Dior http://www.dior.com/home [en]Dior est né de la volonté de son fondateur, Christian Dior de redonner aux femmes le désir de prendre soin d’elles, de séduire et de s’affirmer. Le succès fut immense et Dior est devenue une marque icône à l’international.[/en][cn]Dior在它的创造者克里斯汀·迪奥意念之下诞生,克里斯汀·迪奥重现给了女性想要重视自己,诱惑和得到肯定的欲望。迪奥取得了巨大的成就并且也成为了国际品牌的标志。[/cn] Chanel http://www.chanel.com [en]​Chanel, est une entreprise française de luxe productrice de haute couture, ainsi que de prêt-à-porter,accessoires, parfums et divers produits. Elle est fondée dans les années 1910 par Gabrielle Chanel, appelée Coco Chanel .[/en][cn]香奈儿是法国奢侈品和高级制衣的法国公司,也出售成衣,配饰,香水和各种各样的产品。该品牌由Gabrielle Chanel,也叫 Coco Chanel创立于上世纪一零年代。[/cn] Givenchy http://www.givenchy.com [en]Givenchy, qui était au départ une maison de haute couture créée par Hubert de Givenchy en 1952, est devenue une marque de luxe .[/en][cn]纪梵希在1952年开始时是一家由Hubert de Givenchy创立的高级裁缝店,它如今已经成为一个奢侈品牌。[/cn] 无论是花卉图案刺绣的连衣裙、张扬都市摇滚风潮的皮夹克和短夹克,还是真丝和蕾丝吊带连衣裙, 都充分体显女性柔美气质和帅气个性。 Louis Vuitton http://www.louisvuitton.cn [en]Louis Vuitton est une maison française de maroquinerie de luxe,mais également de prêt-à-porter depuis l'année 2000, fondée en 1854 par le malletier.[/en][cn]路易威登是法国皮制品的奢侈品牌.不过自2000年后,也出售成衣。该品牌在1854年由一位制箱工人开创。[/cn] [en]Pendant six années consécutives (2006-2012) Louis Vuitton a été nommée marque de luxe la plus précieuse au monde.[/en][cn]在2006到2012年这6年期间,路易威登已经是最珍贵的世界知名奢侈品牌。[/cn] 中级女装(平均价 200$) L’Atelier de Camille www.latelierdecamille.com [en]Des pièces chic et intemporelles, réalisées par des couturières issues des meilleurs ateliersparisiens et vendues à prix doux… C’est ce que nous propose Camille Templier,parisienne de 32 ans, mordue de mode, à travers sa marque L’Atelier de Camille. A noter : la marque crée également de superbes robes de mariéecourtes à petit prix.[/en][cn]精美永恒的服饰,出自巴黎优秀工作室的高级裁缝师之手,并且价格也很亲民…我们还要说到的是CamilleTemplier,她32岁,是巴黎人,她把时尚贯穿于她的品牌L’Atelier de Camille。注意哟:这个品牌同样也有一些又便宜又好看的短裙。[/cn] Cotélac www.cotelac.fr [en]Ses collection, ses typiques et bohèmes nous enchantent depuis vingt-deux ans. Fondée par PierrePernod et Raphaëlle Cavalli, couple à la ville, Cotélac propose deux lignes,une pour les femmes, une seconde pour les hommes. Délocalisée un temps, la marque fabrique aujourd’hui une partie de ses vêtements à Ambérieu-en-Bugey,dans l'Ain.[/en][cn]20年来,这个品牌个性和放荡的风格深受人们喜爱。由PierrePernod 和 Raphaëlle Cavalli这对生活在城市的情侣创办。这个品牌有两个主线,女士产品和男士产品。随着时间迁移,如今这个品牌的部分服装产品在安省的昂贝略昂比热生产。[/cn] Post Diem www.postdiem.com [en]Des collections qui fleurent bon le soleil et la Méditerranée, une fabrication française, l’utilisation de matières bio ou recyclées… La jeune marque de vêtements et accessoires ,Post Diem nous séduit par ses pièces inspirées et irréprochable. [/en][cn]Post Diem的产品上散发着阳

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154