• 法国生活:知彼知己,寂寞的巴黎

    法国学了,但由于不会讲法语,他和别的孩子都几乎无法建立起友谊,就只天天追着那个中国孩子玩。那孩子的父母会法语,所以他进步较快,而我和丈夫均是"文盲",一点都帮不上忙。 其实,就我粗浅的了解,法文并不是很难学,尤其对我这样英文基础尚好,又学过德语的人而言。因为法文中许多词的拼法和英文几乎一模一样,只是发音不同罢了,而语法又略难于英语,与德语相似,却比德语简单。所以有时我拿到移民局通知之类的法语公文凭着英文词典,也能蒙个八九不离十,儿子刚刚上学时,我也曾想,既然有空,不如去参加个法语班,学学基本用语,办事、买菜不至于过分为难,但是想到还要去和市政府的人打交道,我就头疼--那些人的英文差得简直有损法国政府的形象。不过,也许大多数法国人以为讲英文就会失了拥有"世界上最美丽的语言"的法国尊严。我怎样才能让他们明白我是想参加市政府专为外国人举办的免费的法语学习班呢?

  • 金融危机下的法国不一样的生活

    许是肯定的。因为另一个现象更能说明问题:本来女性是最抵抗不住衣服的诱惑,但如今,近一半的受访女性打算削减开支了。很多人更是期待着大减价时能将确实需要添置的衣物买足。而且,从已经开始大减价地区的情况来看,便宜实用的物品比以往更受青睐。   就算是过去一直迅速增长的高科技产品,今年恐怕也难创佳绩了。52%的受访者打算放弃购买新电脑、相机、手机等电子产品,并考虑削减这方面的开支。而就算是35岁以下的年轻人,这个最容易被高科技产品吸引的群体,很多也都计划放弃或削减相关开支了。   在娱乐休闲方面,不少法国人也计划削减旅游、看电影这些娱乐活动方面的开支。但同时,大部份人还是打算保留购买书、杂志、DVD等文化产品方面的开支。   那么,今年法国人的消费会呈一个什么样的态势呢?法国国家统计局预测说,接下来几个月,法国人会越来越节省,但总体的消费情况还算稳定。而法国人对危机的恐慌程度则比过去几个月要低。此外,由于油价下跌,小麦、玉米、大豆这些主要农产品的价格涨势也逐渐趋缓。到今年6月,法国的通胀率可能会下降到0.3%,届时可能又会因此带动消费力的提升。

  • 法国学生成活成本增加

    有所上涨。据法国学生联盟预先做的统计表明,今年价格上涨幅度为3,87%。面对高校生活成本不断增加,学生会联合会感叹政府对学生的资金援助杯水车薪。“奖学金最高上

  • 留学快讯:法国大学生生活成本将再增长

    érisation[/wf]" des étudiants, dont 73% exercent une activité salariée.[/en][cn]根据法国学生联盟在20日发布的调查数据显示,2012至2013学年,法国大学生生活成本较去年将增长3.7% , 涨幅相当于法国通货膨胀率的两倍。法国学生联盟是法国最大的学生联合会,它同时也揭露出目前法国大学生的“贫困化”现象,其中有73%的大学生都有从事课外兼职活动。[/cn] [en]Parmi les principales causes, la hausse des loyers, de 10,8 % à Paris et de

  • 法国老年生活调查:你感到幸福吗?

    人们呼吁更加自主和自由。Viavoice主席François Piquet-Marty分析称:“相比有工作和有孩子的时期,这时候人能更加独立”。当然对于养老院生活的证词并未得到确认。有164名生活在养老院中的老人称自己生活幸福,这个比例达到接受访问的77%,当然这低于居家老人的幸福指数。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 法国哪里不如中国?分享一下亲身经历

    心地回答了后(虽然不是最佳路线),在RER的过道里看到刚问路的其中一个男生对着墙壁在小便! 另外一个男生也说他同伴的这个行为很恶心,我没有说一句话笔直走。接着又听到他想用中文和我接着聊,我理都不想理。之前觉得巴黎地铁有尿骚味,这次是亲眼看到了! 对比起国内地铁的明亮和安全,我坐巴黎地铁从来都是提心吊胆。 巴黎地铁里过道交错纵横,总有几条过道是阴森森没人的。每次都是庆幸自己没遇上什么奇葩。这种感觉只有在巴黎有。我去了很多多欧洲国家的首都,都相对放松。 想念国内的快递和网购 有点懒癌的小欧同学:国内的快递速度太快了,法国除了亚马逊貌似快递都不太给力。地址稍微没写好就容易被送回发货地,还有时候莫名其妙地就支付出现问题。 有一次在网站上买东西,填的地址就是平法国常用的那种,平时都寄到了,但那一次过了很久都没收到货。查物流说是又送回巴黎了,打电话问客服说我的地址填写有问题(但我平时都是这样填的),结果我又下单了一次又没到,再咨询说是avoir un probleme,具体也没跟我说是什么问题,总觉得是单纯忘记发货了,然后就帮我发了。总之,买个东西弄了差不多一个月…… - END - 讲了这么多,小编们都说,虽然国内的朋友都羡慕他们在国外的生活,但殊不知,身在法国的他们,有时也很想念在国内的日子,国外的月亮有时候并不比中国圆。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国热点直播: 职业和个人生活的边界 05 avril 2018

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]Le "blurring", ou l'effacement de la frontière entre la vie privée et la vie professionnelle, touche de nombreux actifs. Cette tendance est apparue avec le développement d'internet et des smartphones.[/en] [cn]这种行为被称为“blurring”,意味着个人和职业生活的界限模糊,涉及到不少人。这种趋势的形成得益于互联网和智能手机的发展。[/cn] 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国新闻直播 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 瑞士赚钱法国睡觉:这3万人的生活不要太幸福!

    日内瓦州缴税的瑞士人被该州认为是“二等公民”,这位法国市长对此表示遗憾。 他提到,居住在法国的瑞士孩子被日内瓦学校拒绝入学,这是一种歧视,完全违背了个人自由流动的协定(ce genre de discriminations est totalement contraire aux accords de libre-circulation des personnes)。 其实除了上萨瓦省,与瑞士德语区接壤的阿尔萨斯省也对瑞士人展法国开了双臂。 L’Alsace, terre d’accueil des Suisses 阿尔萨斯,瑞士人的家园 不为人知的是,在阿尔萨斯地区,也有着将近22000瑞士人,他们居住在阿尔萨斯地区的原因各有不同。 在下莱茵省的斯特拉斯堡及其周边地区,有许多瑞士人,他们大多在欧洲委员会和其他

  • 法国生活窍门:生病时千万别吃这些东西!

    其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站yahoo,中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。原文网址:C3%A0-%C3%A9viter-lorsque-%C3%AAtes-slideshow-wp-151211413/photo-p-arr%C3%AAtez-soda-all%C3

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154