-
2017年法国人买了3.56亿本书
降点并不妨碍书籍保持其作为法国人最喜欢的礼物的地位:2860万买家,平均每人116欧元的预算。 Le livre numérique ne tue pas le papier 电子书不会杀死纸张 Il y a quelques années, l'avenir du livre papier inquiétait, compromis par l'avènement du livre numérique et de la lecture sur tablette. En 2017, le livre numérique affiche en effet une nette progression de 9%, et 13,2 millions d'exemplaires vendus. En revanche, cela n'est pas demain qu'il supplantera le papier, qui représente toujours 95% des ventes, et génère à lui seul 3,88 milliards d'euros de chiffre d'affaires, contre 97,5 millions d'euros pour le numérique. 几年前,因为受法国电子图书和平板电脑阅读的出现的影响,纸质书的未来令人担忧。2017年,数字图书显示出9%的净增长,销售量为1320万份。然而,未来它并不会取代纸张,后者仍占销售额的95%,创造了38.8亿欧元的销售额,而电子图书只有9750万欧元。 L'étude de Gfk pointe également les thématiques les plus porteuses du marché: la littérature générale et les livres jeunesse représentent 45% des ventes. Le livre le plus vendu de l'année passée (à 1,6 million d'exemplaires dont 300.000 pour les Fêtes de fin d'année), est d'ailleurs une BD: il s'agit de l'opus «Astérix et la Transitalique». Gfk研究还指出了图书市场最重要的主题:一般文学和儿童读物占销售额的45%。去年的畅销书(160万册,其中年末假期销售额占30万册),也是一个漫画:“Asterix et la Transitalique”(法国“阿斯泰利克斯”连环画系列第37部《阿斯泰利克斯与古意大利》)。
-
原来这些看上去无比「法式」的东西都不来自法国!
生活,真的是来自法国吗?一起来扫扫盲! [en]Top 10 des trucs que les étrangers croient français, alors qu’en fait non[/en] [cn]10大并不源自法国
-
法国哪里不如中国?分享一下亲身经历
心地回答了后(虽然不是最佳路线),在RER的过道里看到刚问路的其中一个男生对着墙壁在小便! 另外一个男生也说他同伴的这个行为很恶心,我没有说一句话笔直走。接着又听到他想用中文和我接着聊,我理都不想理。之前觉得巴黎地铁有尿骚味,这次是亲眼看到了! 对比起国内地铁的明亮和安全,我坐巴黎地铁从来都是提心吊胆。 巴黎地铁里过道交错纵横,总有几条过道是阴森森没人的。每次都是庆幸自己没遇上什么奇葩。这种感觉只有在巴黎有。我去了很多多欧洲国家的首都,都相对放松。 想念国内的快递和网购 有点懒癌的小欧同学:国内的快递速度太快了,法国除了亚马逊貌似快递都不太给力。地址稍微没写好就容易被送回发货地,还有时候莫名其妙地就支付出现问题。 有一次在网站上买东西,填的地址就是平法国常用的那种,平时都寄到了,但那一次过了很久都没收到货。查物流说是又送回巴黎了,打电话问客服说我的地址填写有问题(但我平时都是这样填的),结果我又下单了一次又没到,再咨询说是avoir un probleme,具体也没跟我说是什么问题,总觉得是单纯忘记发货了,然后就帮我发了。总之,买个东西弄了差不多一个月…… - END - 讲了这么多,小编们都说,虽然国内的朋友都羡慕他们在国外的生活,但殊不知,身在法国的他们,有时也很想念在国内的日子,国外的月亮有时候并不比中国圆。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
法国留学结束后:留在法国还是回国呢?
地上的人。很久以前的新闻总是报道为了合法身份,华人与外国人暂婚的,想必都是极个别的案例,更多的是踏踏实实、相亲相爱的异国couple,他们通常也是毕婚族,顺顺当当地留在了法国。 至于我呢,在毕业以后也做了很多零碎的工作,其实工作并不难找,只是因为身份有很多限制因素, 使身份和工作之间存在相悖的关系。即使这样,我也并没有觉得会解决不了。后来也是为了回国散散心,在国内投了几个简历,想着还有半年到期的居留,一切都还有回旋的余地,恰恰又是这时简历有了回复,工作地点在北京,两个首都之间的环境落差应该不算大,于是我就北上到了北京。 刚到北京时并没有什么朋友,总是回味之前在法国的生活,不免有些落寞,下班之余的空挡也会觉得孤单。回想一下,刚去法国的时候,不也是这种情景吗?学习、生活都是一个人,慢慢去进入一个圈子,学会释放情绪,于是我参加海归活动,去法国留学之后,留在法国还是回中国呢? 其实这个问题也一直疑惑着我,当年挤着头皮要去法国学习与法语相近的西班牙语,去听各大学的讲座,参观各种博物馆,去北京周边游玩,一切也都像在法国那样,相当于把法国的生活复制到了国内。 看来一开始的纠结都是无谓的,跟着当时当刻的意愿去行事就好,只要自己没有变,在哪生活并不会变得面目全非。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
法国最新热点: 小镇勒邦翁的冬季生活 31 jan 2019
【导读】 几天前,大雪来到了山城小镇勒邦翁。这里打扫积雪成为了一项并不容易的体力活,而孩子们也借此享受冬季的快乐时光。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
法国最新热点:美食评论家的生活 06 jan 2019
【导读】 在法国有接近14.5万家餐馆,将接受20多位美食评论家的评估。那么这些职业食客是如何打分评判的呢?他们客观么? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做法国题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
法国生活窍门:生病时千万别吃这些东西!
其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站yahoo,中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。原文网址:C3%A0-%C3%A9viter-lorsque-%C3%AAtes-slideshow-wp-151211413/photo-p-arr%C3%AAtez-soda-all%C3
-
法国学生成活成本增加
有所上涨。据法国学生联盟预先做的统计表明,今年价格上涨幅度为3,87%。面对高校生活成本不断增加,学生会联合会感叹政府对学生的资金援助杯水车薪。“奖学金最高上
-
你以为,吃臭臭的奶酪就「很法国」了?
场上扮作铜雕塑的先生、摇着木质音乐盒子的老人。 舍不得上课特别喜欢系异常鲜艳的领带或领结的可爱老头子、总是主动借出笔记的同桌美眉、院系accueil热心善良的madame。 舍不得教学楼旁边的大树林子、阳光明媚的图书馆、安静的自习室、热闹的游戏活动室。 舍不得早上那杯热咖啡的醇香、面包店刚出炉的croissant散发出的麦香、女老师优雅别致的香水味、课间从教室外飘进来的淡淡烟味…… 会说法语不能说明了解法国,看遍法国文学名著不代表了解法国,能吃下臭臭的奶酪也不算了解法国。 想要了解法国,需要拖着大行李箱走过崎岖的鹅卵石街道,需要在微雨的日子不撑伞悠然地从树下经过,需要抬起头同每一个目光交接的人说bonjour,需要将为身后的人拉住门当作一种习惯。 法国也许不如想象中美好,却自有精彩之处。它的确不完美,但这并不妨碍人们去爱它。它究竟是什么样子,一百个人心里有一百个答案,而每个人只需要倾听自己心里的答案就好~
-
法国电影预告:Nous irons vivre ailleurs 我们要去别处生活
[fr]Date de sortie cinéma : 11 décembre 2013 Réalisé par Nicolas Karolszyk Avec Christian Mupondo, Léticia Belliccinni, Abou Ndende, etc. Genre : Drame Durée : 01h15min Année de production : 2013 Distributeur : La Vingt-Cinquième Heure[/fr][cn]上映时间:2013年12月11日 导演:尼古拉·卡洛希克 演员:克里斯蒂安·穆邦多,莱蒂西亚·贝利奇尼,阿布·恩戴德,等 类型:剧情片 长度:1小时15分钟 拍片年份:2013年 发行商:La Vingt-Cinquième Heure[/cn] [fr]Synopsis : Quelque part en Afrique, Zola se laisse [wf]convaincre[/wf] par un [wf]énigmatique[/wf] et [wf]charismatique[/wf] chef d’entreprise que l’Europe est la seule sortie de secours à ses [wf]galère[/wf]s. La peur au ventre, Zola décide donc d’entreprendre un [wf]périlleux[/wf] voyage pour la France.[/fr][cn]电影提要:非洲的某地,左拉被一位神秘而有魅力的企业家说服了,认为欧洲才是自己摆脱困境的唯一出路。吓坏了的左拉,于是决定踏上前往法国的危险旅程。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
