• 在法国生活,这些钱实在省不下来……

    法国国有不少二手书店或者书摊,二手书店的价格一般比新书要便宜20-50%不等,而二手小书摊上的价格更低廉,有时候还能找到1、2欧的书。 最后要说的是,法国的有些水果也不便宜,譬如西瓜。所以,在法国做个吃瓜群众也是蛮贵的。 Ref:http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7968169/3-06042017-AP-FR.pdf/7a3bae30-18aa-4be9-acf5-2c5785d18553;http://www.smic-horaire.com/;https://www.renovationettravaux.fr;https

  • 法语和英语到底谁更难?答案居然是……

  • 法国政府采取措施增加法国对留学生吸引力

    法国

  • 法国成为世界上第四大留学国

    面的程序都很复杂,比如说办签证、申请银行账户以及更新居住证。在英语教学的课程数量方面我们也还远远不足。”[/cn] [en]Aucune université française n'apparaît dans le top 30 mondial[/en] [cn]法国没有任何一所学校入围世界前30[/cn] [en]La France a encore une forte marge de progression: au classement dit de Shanghai qui distingue 500 établissements d'enseignement supérieur dans le monde, aucune université française n'apparaît dans le top 30. «La France n'est pas forcément dans le système anglo-saxon, on a des diplômes nationaux. Et puis nous n'avons pas les mêmes moyens de communication que les grandes universités américaines», justifie Mme Khaiat. [/en] [cn]法国依法国成为世界上第四大留学旧有很大的进步空间:在上海发布的世界前500所顶尖高校之中,法国没有任何一所学校进入前30名。Béatrice Khaiat说:“法国的体制并不完全和英美国家相同,我们设置了国家文凭,而且我们与美国一流名校的交流方式也不同。”[/cn] [en]Selon Campus France, l'accueil des étudiants étrangers coûte chaque année 3 milliards d'euros par an à la France mais rapporte 4,65 milliards d'euros.[/en] [cn]根据法国高等教育署透露,每年法国在留学生接待上的支出为30亿欧元,但是收入却达到了46.5亿欧元。[/cn]

  • 法国学联极力反对针对非欧盟留学生学费大幅上涨

    留学生学

  • 法国吸引着越来越多的外国留学生

    [en]La France continue d’attirer des étudiants étrangers : 343 400 ont choisi d’y venir en 2017-2018, un chiffre en hausse de 4,5 % par rapport à l’année précédente.[/en] [cn]法国

  • 最新就业率排名:法国的大学仍然名落孙山

    15名)。德国,瑞士和瑞典也成有几所大学被列入前100名当中。[/cn] [en]【关键词】 se distinguent en:与……不同;脱颖而出 arriver à faire qch:(经过努力)终于做某事[/en]   [en]Les universités les mieux placées dans le classement général de QS ne sont pas forcément celles qui offrent la meilleure employabilité, et inversement. Ainsi, UCLA est seulement 32e dans le classement général mais 2e en terme d’employabilité. De même, CentraleSupélec se distingue davantage dans cette catégorie (65e) que dans le classement général (137e). À l’inverse, la California Institute of Technology (CalTech), 4e du palmarès mondial, n’est que 47e en employabilité.[/en][cn]在QS综合排名中,排位更好的大学不一定是那些具有最佳就业率的大学。反之亦然,加州大学洛杉矶分校在整体排名中仅排在第32位,但在就业能力方面它排名第2。同样,法国巴黎中央理工-高等电力学院(CentraleSupélec)在这一分类排名中(排第65名),比整体排名中的(第

  • 法语考试有哪些种类?

    学者法语水平的依据,也可以作为法国企业招聘海外员工的参考条件之一。 对于想要申请法国高校的中国学生来说,TEF和TCF是两类最主要的评估他们法语水平的考试形式。以前,考生是有权选择究竟考TEF还是TCF的,但从2009年6月1日开始,在中国,这种选择权被取消了。只有在考试的当天,当学生跨进考试教室时,才能知道由法国教育服务中心通过抽签而决定的考试种类。 需要注意的是,目前法学法语四级,TEF,TCF,DELF,DALF等。 专四、专八 高等学国有近30所高等学校对入学新生只认可其TCF考试成绩。 TCF DAP考试实际上是一个特殊的TCF考试,最近刚进入中国。传统留法途径中,国内学生会参加TCF或TEF考试,但之后仍将在法国攻读语言预科,继而再考TCF DAP ;如今,学生在国内直接通过TCFDAP考试后即可申请法国公立大学的第一阶段课程,进而免去在法国6-12个月的语言预科班。 DELF,DALF DELF 与DALF,即法语普通学习文凭和法语高等学习文凭,事实上它们可以被看作是一个考试的不同级别,报名者必须具备高中学历并出示身份证明。一般来说,DELF和DALF必须逐级报考,即考生必须通过DELF一级才有资格报考DELF二级;通过DELF二级才允许报考DALF。但是与此同时,DELF和 DALF考试制度中也允许越级报考,但考生必须在越级报考之前通过一个水平测试。这两门考试对中国学生来说很难,获得DALF文凭的学生在申请法国大学时可以免除一切其他的法语水平测试。 除了以上这些考试以外,还有法语《岗位资格证书》,全国翻译专业资格(水平)考试等法语水平测试。

  • 法国年轻人的这些黑话,老阿姨已经完全听不懂了……

    望你一切都好 l'S tomB : laisse tomber  算了 slt cv? m jvb : salut ça va? moi je vais bien. 你