• 酒裙系列普及:红酒不只是红色

    在酒行业中,酒的颜色通常被称为酒裙(robe du vin)。从酒的颜色可以判定酒的成熟度(maturité)、酸度(acidité) 等。品酒的第一步就是观察杯中酒给人的直观感觉(sensation visuelle)。通常为了对红酒的颜色进行确切描述,会使用比色卡(nuancier de couleur)将红酒的颜色与卡上的标准颜色(couleur de référence)进行对比,从中选出一种相近的颜色。 下载较清晰的红酒比色卡 --> 戳这里 由于部分标准颜色的法语较难翻译成中文,因此不针对颜色进行中文对应翻译。 (第一行,从左至右) Folie Vermillon Cbine

  • 法国名菜:勃艮第红酒炖牛肉 Boeuf Bourguignon

    [fr]Le bœuf bourguignon est une [wf]estouffade[/wf] de bœuf cuisinée au vin rouge de Bourgogne et accompagnée en garniture de champignons, petits oignons, et lardons. Néanmoins, les variations de garniture sont multiples. Des carottes ou des pommes de terre peuvent y être ajoutées par exemple.[/fr][cn]勃艮第红酒炖牛肉是一种用勃良第红酒炖牛肉的焖肉菜肴,配菜有蘑菇、小洋葱和肥猪肉丁。不过,不同的配菜可以有很多种。比如胡萝卜和土豆也可以。[/cn] [fr]Plat [wf]dominical[/wf] classique, le bœuf bourguignon est un mets originaire de Bourgogne, en France. Il tient son nom des deux produits bourguignons qui le composent : le bœuf et le vin rouge. La Bourgogne est en effet une région réputée pour la qualité de ses [wf]élevage[/wf]s de [wf]bovin[/wf]s, en particulier le [wf]charolais[/wf] et la qualité de ses vignobles. Comme le pain d'épices ou les œufs en [wf]meurette[/wf], le bœuf bourguignon est un plat [wf]emblématique[/wf] de la Bourgogne et de son terroir.[/fr][cn]是星期日的传统菜肴,勃艮第红酒炖牛肉是一道源自法国勃艮第的美味。菜肴的名字来自配

  • 法国人总结喝红酒的好处,第1个必须有!

    baies et le vin rouge. Une récente étude de l’université de l’Etat de Washington, menée sur des souris, a montré que les polyphénols comme le resvératrol brûlent l’excès de graisse grâce à la chaleur [wf]corporelle[/wf].[/en] [cn]白藜芦醇-一种出现在某些浆果和红酒中的抗氧化物质,华盛顿州立大学通过在小鼠身上的实验研究指出,多元酚比如白藜芦醇可以利用体热燃烧多余的脂肪

  • 经典法国美食菜谱:勃艮第红酒炖牛肉

    oignons - ail - 2 cuillères à soupe de farine - 1 bouquet garni - sel, poivre - 250 g de champignons de Paris (en boîte)[/en] [cn]【烹饪材料(6人份)】: 800克勃艮第牛肉 100克肥猪肉 50克黄油或者3汤勺油 2/3升红酒 2个洋葱 大蒜 2汤勺面粉 香料少许 盐,胡椒 250克蘑菇[/cn] [en] 【Préparation de la recette :】 Dans une cocotte minute, faire roussir la viande et

  • 【法国腔调】八卦法国红酒文化

    前先观察酒有没有浑浊感。好的酒清澈透亮,色泽纯正,而浑浊的酒则是劣质酒。 “二闻”。喝酒之前闻酒的味道,对味道的品味也是品尝葡萄酒的重要步骤。 “三品”。喝第一口时要仔细品味。喝完第一口后,用舌尖将酒液在口中滚动一下,甚至发出咕噜的一声。 除了这三个喝酒时的必备步骤之外,酒与菜肴的搭配,酒与酒杯的搭配以及不同的酒的最佳饮用温度也十分讲究。 搭配菜肴 比 如用餐前常喝一些威士忌、罗姆酒等度数比较高的甜酒作为开胃酒。而进餐时,一般用红葡萄酒搭配猪、牛、羊等肉类食品和奶酪,用白葡萄酒搭配鱼虾、贝类等海 鲜。而餐后则喝一些白兰地之类的烈性酒。这只是一个最粗略的划分。由此可见,法国人对葡萄酒色香味全方位的挖掘已经形成一门学问,非常细致而且专业化。 搭配酒杯 红 葡萄酒要搭配大号郁金香型高脚杯,白葡萄酒要搭配小号郁金香型高脚杯,而香槟则要使用杯身纤长的直身杯或敞口杯,干邑则使用郁金香球形矮脚杯。只有使用不 同的酒杯才能最大限度的品味到不同的葡萄酒的特色。而且使用高脚杯时要用手指捏住杯脚,不让手直接接触到杯身,从而保证不会让手的温度影响到杯子里葡萄酒 的最佳饮用温度。 饮用温度 红葡萄酒的最佳饮用温度是18摄氏度左右,白葡萄酒一般是在10-12摄氏度左右饮用,而香槟则是在8-10摄氏度左右饮用。(来源:沪江网校0-A1直达班)

  • 法国名菜:红酒烩鸡 Coq au vin

    红酒

  • 学法语品红酒:如何看法国葡萄酒标签?

    过了10mg/L,也需要注明。 [/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 >>>戳我翻页看葡萄酒标签上的非强制项目 >>>订阅《法语葡萄酒实用指南节目》,了解更多红酒知识 接下来我们看看不强制要求添加在标红酒,你会不会不知所措,无从下手呢? 红酒标签就像红酒的身份证,传递了许多关于酒签上的项目(Les mentions facultatives): 图片来源:twikeo  [en]7. Bordeaux,Vin de bordeaux,Grand vin de bordeaux (peut-être apposé ailleurs sur l'habillage) [/en][cn]7. 波尔多,波尔多酒,波尔多好酒(也可能是别的地方的标签)[/cn] [en]8. Le [wf]millésime[/wf] pour le vin provenant intégralement de l'année de récolte en cause [/en][cn]8. 葡萄酒的制造年份 [/cn] [en]9. La [wf]représentation[/wf] exacte ou [wf]stylisé[/wf]e d'un domaine, de l'usage d'une marque ou d'un logo concerné[/en][cn]9. 能代表地区,商标或Logo的装饰性标志 [/cn] [en]10. Le nom de l'exploitation [wf]viticole[/wf] ou La marque commerciale [/en][cn]10. 葡萄酒产出商的名字(地区或者酒庄名)或商标[/cn] [en]Autres mentions facultatives [/en][cn]其他非强制项目[/cn] [en]-Les mentions traditionnelles [/en][cn]-传统项目[/cn] [en]-L'nom et l'adresse du propriétaire récoltant avec son accord écrit[/en][cn]-农场主的名字、地址与书面协议[/cn] [en]-La distinction attribué par un organisme officiel [/en][cn]-官方机构颁发的荣誉称号、勋章[/cn] [en]-"Mise en bouteille..." "au château" ou "à la propriété" selon le cas[/en][cn]-装瓶者, 酒庄或财产所有权[/cn] [en]-Une mention plus précise du type de vin : « brut », « demi sec »[/en][cn]-酒的种类[/cn] [en]-Le type de [wf]cépage[/wf] [/en][cn]-葡萄的种类[/cn] [en]-La [wf]médaille[/wf]s ou autres prix accordés au vin [/en][cn]-酒获得的奖项[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【小贴士】 不用防腐剂也可以酿出葡萄酒,但是贮存十年或更长时间的时候就会成为一个问题。 亚硫酸盐(Le sulfite)是酿酒用的主要防腐剂,但亚硫酸盐摄入过量会导致哮喘。 虽然有人称,现在利用先进的酿酒设备,加上健康的葡萄以及卫生的发酵过程,还是可以酿造出无亚硫酸盐的稳定的葡萄酒的。但是Vinovation公司的酿酒师Smith称,酿造葡萄酒不使用亚硫酸盐就像攀登珠穆朗玛峰不戴氧气罩一样。 (转自凤凰网) >>>订阅《法语葡萄酒实用指南节目》,了解更多红酒知识

  • 到日本体验法国博若莱新酒红酒浴

    Le 18 novembre marque l'arrivée annuelle du Beaujolais nouveau. En raison du décalage horaire, les Japonais étaient heureux de déguster le millésime de cette année en premier. Durant les célébrations du Beaujolais nouveau dans une source thermale de Hakone, au Japon, des amateurs de vin se sont baignés dans un bassin rempli de Beaujolais. 11月18日,一年一度的法国“博若莱”鲜葡萄酒开瓶日到来。由于时差原因,日本饮者得以先尝为快。在日本箱根的小涌园温泉浴场,客人们泡在鲜葡萄酒温泉中举杯庆祝。 【沪江小编告诉你更多】“博若莱”酒是用一种叫佳美(Gamay)葡萄酿出来的,它属于淡酒,不耐久存,因此新酒要在3个月内(也有说法是一年)喝掉,否则就失掉了它应有的果香和新鲜风味。每年十一月的第三个星期四,是法国政府规定的“博若莱新酒”上市日。这一天零点之前,“博若莱”酒是不能对外销售的。博若莱新酒没有红葡萄酒或酸或涩的口感,它入口甜美、新鲜,有一股难以拒绝的娇艳柔美。

  • 关于红酒保存 你必须知道的事

    无法改变原本的平庸品质。能够陈酿的葡萄酒要求酿酒工提前做好必要的工作,使用足够成熟的葡萄。当然,丰富的多酚、酸、单宁可以提高酒的陈酿潜力。这类葡萄酒随着时间流逝,口感会渐渐变得越来越好。[/cn] [en]L'importance du tanin[/en][cn]单宁的重要性[/cn] [en]Si les acidités font partie intégrante de l'équilibre du vin et lui permettent d'être gardé plus longtemps, le tanin est un autre élément essentiel à la bonne tenue des vins dans le temps. Il se trouve sur la peau des raisins, la rafle (le squelette de la grappe) et les pépins. On le retrouve également dans les fûts de chêne, surtout quand ils sont neufs. C'est pendant la macération des raisins noirs, dont le jus est blanc, que le tanin est capté. Certains cépages révèlent des tanins plus marqués que d'autres. Ainsi le tannat, à Madiran, ou encore le malbec à Cahors, les cabernets (franc et sauvignon) dans le bordelais, offrent des tanins souvent fermes, appuyés. D'ailleurs, la couleur de ces vins est souvent soutenue, le tanin (et ses anthocyanes) donnant de la couleur aux vins. Plus le vin est jeune, plus le tanin est appuyé. Avec le temps, celui-ci va plus ou moins se fondre. Cela dépend encore du cépage, du millésime, du terroir et de l'implication du vigneron dans le travail de ses vignes et dans son chai. Les millésimes chauds ou caniculaires évoluent souvent plus vite car les tanins sont peu présents et les acidités faibles.[/en][cn]如果说各种酸让酒的口感平衡,延长保存期限,那么单宁则是葡萄酒保存的另一项基础元素。单宁位于葡萄皮、梗与籽上。在橡木桶上也有,尤其是新桶。在黑葡萄浸泡时(葡萄汁为白色),单宁被保存了下来。部分葡萄品种含的单宁特别明显,比如马迪朗地区的丹娜、卡奥尔地区的马尔贝克、波尔多地区的赤霞珠,都含有强烈的单宁。另外,红酒的颜色也更深,因为单宁(与花色素)会加重色彩。葡萄酒越新,单宁越重。时间一久,酒中的单宁会多多少少溶解。这取决于葡萄品种、年份、风土与酿造工艺。炎热年份的酒变化速度更快,因为单宁数量少、酸性成分弱。[/cn] [en]Dans quelles régions trouve-t-on des vins de garde ?[/en][cn]哪些地区可以找到适合陈酿的葡萄酒?[/cn] [en]Si dans les régions du sud, les tanins sont souvent marqués, les acidités peuvent parfois se révéler plus basses. Les matières s'en retrouvent riches, denses, charnues, les amers plus appuyés. Ceux-ci peuvent concourir à une impulsion en persistance. On a souvent tendance à les oublier. Sur de beaux terroirs, là où souffle le chaud et le froid, la proximité maritime, un vent froid (mistral par exemple), sur un sol granitique ou schisteux, calcaire, avec de l'altitude, les vins sont capables d'offrir des temps de garde importants, souvent au-delà de 10 ans.[/en][cn]南部地区的酒,单宁更强,酸则有时更低。酒的质地丰润、紧实、肥厚,苦味明显,有助于味道的留存。这一点是常

  • 你愿意为了一瓶红酒放弃做官吗(双语)

    [fr]Selon un rapport de l'AFP le 30 novembre, Le Consul français à Hong Kong et à Macao a été suspendu de ses fonctions la semaine dernière et a été rappelé en France pour enquête à cause d'un vol de deux bouteilles de vin très chères.[/fr] [cn]11月30日法新社讯,法国驻我国香港及澳门地区总领事已于上周被停职,并已被召回法国接受有关两瓶名贵红酒的失窃

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154