• 25道此生必尝的法式料理

    aromates. On y ajoute en fin de cuisson un peu de pain d’épice traditionnel moutardé afin de donner encore plus de goût à ce plat sucré-salé.[/en] [cn]法国北部有各式各样的啤酒可供选择。而临近比利时的地方,厨师们则受到启发,用啤酒来烤肉,这一做法传承至今。这是一道牛肉料理,把肉放在啤酒里炖煮,然后撒上香料。在起锅装盘时,人们还会加上几块传统的香甜芥菜面包,以给这道甜咸口味的菜肴增加更多口感。[/cn]   [en]Quiche lorraine

  • 法国人的「出轨时间」是几点钟?

    常有一杯热巧克力和抹了黄油果酱的面包。[/cn]   [en]Il peut également être composé de biscuits au chocolat, d'un petit pain au lait avec une barre de chocolat. Mais il n'y a pas de règles spécifiques. Un yaourt et un fruit peuvent aussi faire l'affaire pour ceux qui ne craquent pas devant une boulangerie.[/en] [cn]或者还有一些巧克力饼干、一小个牛奶面包,还有一块巧克力。没有特定的规则可循,对于那些不喜欢面包的人,一杯酸奶和一个水果也是可以的。[/cn]   [en]Le 5 à 7[/en] [cn]出轨时间(下午五点到七点)[/cn]   [en]Le 5 à 7 (de 17 heures à 19 heures) est le moment d'intimité des amants infidèles qui ne peuvent se libérer qu'à ce moment-là parce que le reste du temps, ils ont des obligations professionnelles ou des obligations familiales.[/en] [cn]17点到19点,是那些不忠诚的情侣们出轨的时间。因为除了这个时间段之外,其它时间都被工作或家庭占据。[/cn]   [en]Cette tranche horaire est pratique parce qu'on peut facilement couvrir un moment d'infidélité par des excuses du type un verre avec des collègues ou des amis après le travail.[/en] [cn]这个时间段十分方便,因为他们可以找一些理

  • 外国人在法国旅游千万不要做这些事!

    两件配料是很平常的事。比如法语君不爱吃香菜,所以在国内每次吃面都会要求店家不要放香菜。 可是在法国,傲娇的餐厅老板会觉得自己提供的搭配是最完美的,是他们花了很多心血的成果,因此不喜欢被食客“指手画脚”。这一点法语君有亲身经历:有一家餐厅不提供全熟的牛排,而我“强行”点了全熟,结果牛排被随便一煎,还带着血丝就被端上来了。从此,再不敢提类似的要求。 9. 忘记礼貌用语 法法国国是一个很注重礼貌的国家,在街上只要目光对上,对方就会对你报以微笑;公交车上,司机也会微笑着对每一个上车的乘客说“Bonjour”。 因此,跟法国人交流,千万不能忘记礼貌用语!找人问路要用“excusez-moi”开头,请人帮忙要说“s’il vous plaît ”,“merci”常挂嘴边,再见之后不要忘记祝人家一天都愉快(Bonne journée)哟。 10. 相信聚会能准时开始 如果你有机会在法国参加聚会,那绝对不要因为迟到几分钟而担心。因为,法国人爱迟到是出了名的。在法国,聚会是很少会准时开始的!甚至,如果提前抵达,还可能碰到主人没有准备好的情况,因为大家都习惯晚一点开始。

    2019-04-04

    沪江法语 旅游

  • 世界上最有口福的十个国家,只有嘴里塞满了东西才能说出他们的语言

    全不担心客人由于没能仔细读菜名所以不知道自己点了些什么。值得一提的是维吾尔族的美食,简直是惊人的美味。[/cn]   [en]4. Le Japon[/en] [cn]日本[/cn] [en]La cuisine japonaise est assez exceptionnelle, dans sa diversité, sa qualité et sa propension à être saine.Si la France se gave de sushis depuis bientôt 20 ans, les Français ignorent globalement les autres trésors nippons, à l’image du Tonkatsu, un porc croustillant et nappé de sauce, des croquettes korokkeou des méduses séchées. Ça change du sushis en bas.[/en] [cn]日本料理在多样性、菜品

  • 如何低成本而高质量地游遍法国/欧洲?

    常有Flixbus的优惠券,看到了就不要错过哦。 2. Blablacar 如果旅行中需要拼车(covoiturage) 可以用这个软件,线上预定线上支付,可以选择经验评价较多的车主,然后坐车时别忘了和司机聊聊天哦,一直沉默的话会被别人认为很不礼貌哦。 3. 廉航  有的地方只能飞机到达,这时候就可以用到第三方廉价机票网站,这个不需要多介绍啦,有很多,tripair,skyscanner等等,当然为了保险可以在官网按原价订票。   美食一定也是旅途中必不可少的元素,可以逛逛当地集市,往往可以买到性价比超面高超好吃的小吃,除此之外,小编再推荐2个打折软件。 1. The fork (La fourchette)  在上面的餐厅预定座位时常会有折扣,也可以看到评论和菜单,注意标有折扣的餐厅结账时别忘了提一下在软件上预定的哦,否则可能按原价结账啦。 2. Too good to go  强推这个抵制食物浪费的软件!上面会显示餐厅面包店卖不掉的食物,以优惠的价格预订,然后晚上按指定时间到店领取。同样质量的份额却便宜很多,更重要的是减少餐厅的食物浪费! 注意要早早预订哦,好餐厅的份额很快就会售罄~

  • 法国一男子喝可乐发现死老鼠,引发热议

    裹着放在他家的冰箱里。[/cn] [en]Inquiet pour sa santé, Damien appelle ensuite son médecin pour demander une prise de sang. « Il m'a expliqué que les sucs gastriques devaient avoir tué toute bactérie éventuelle », explique Damien. Pas vraiment rassuré, il contacte également son centre antipoison. « Je suis sous surveillance durant 21 jours, et si je ressens un état grippal, je dois me présenter à l'hôpital » pour prévenir tout risque d'infection à la leptospirose.[/en] [cn]Damien很担心自己的身体,他去找医生要求验血,医生告诉他:“细菌应该已经被人的胃液给消灭干净了。”但他还是不放心:“后来我又接

  • 哪些事最能激怒法国人?别踩雷哦!

    法国开提哪壶”。 尽管法国人发起牢骚来也是没谁了,但我们日常生活中,说话做事之前还是要三思,不要因无心之过而踩了别人的“雷区”噢。 Ref:http://jeu.info/solution/94-sujets-qui-font-raler-les-francais.html http://www.leparisien.fr/societe/psycho-les-sujets-qui-fachent-en-disent-long-sur-nous-memes-24-01-2019-7990170.php https://www.lemonde.fr/idees/article/2012/10/12/sujets-qui-fachent_1774517_3232.html

  • 超60%法国人觉得工作无聊,他们向往的幸福职业到底是什么?

    法国

  • 哪些现象会让你觉得「这很法国」?

    法国会有那么几次声势浩大的罢工,而且罢工名目众多,劳动法上还有专门的定义。罢工的目的是为了争取权益,但各种无休止的罢工也给法国人民的日常生活带来了诸多不便,使得整个法国社会陷入了罢工文化的怪圈。 Ref:https://fr.sputniknews.com/societe/201802051035023709-francais-habitude-etrange/;http://www.topito.com/top-habitudes-francaises-eviter-etranger; http://andreafrancaise.blogspot.fr/