• 盘点法语中的缩略词

    [cn]法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总[/cn] [cn]词的缩写[/cn] [cn](1)保留词

  • 十组法语同音异义词

    profil.[/en] [cn]Pallier中双ll的形状如同高跷,很好地掩饰了身高问题。Palier(楼梯平台)中仅有的“l”就像从侧面看到的一扇门。[/cn]   本内容法语部分转自tv5monde网站,中文部分为沪江法语之寒原创翻译,转载请注明出处。 原文链接:http://focus.tv5monde.com/neplusfairedefautes-homonymes/#glaciere-glaciaire

  • 这些法语单词,德国人也爱用?

    语中出现法语单词?“Croissant”, “boutique”, “crème de la crème”这些法语单词德国人也爱用,今天小编就为大家整理了十个德语中的法语单词

  • 法语冠词使用规则

    词 不定冠词 部分冠词说了,挑些我认为重要的吧! 1.不定冠词对应汉语的表述是“一个”“一些”,而定冠词对应的则是“这个”“这些”。 2.部分冠词表示动词所引出的名词仅仅被品尝、使用、制作或是涉及了其中的一部分而已。“部分冠词”的命名也是由此而来。而同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的手段来解决的。 3.使用部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这一不可数名词的动词必须是可以表达“部分使用”之意思的动词。 [cn]以下名词要注意:[/cn] un vase / le printemps / un musée / un journée / le calme / le dentifrice / le champagne / 以下名词不同的意思有不同的性别: un liver 书 une livre 半公斤 un mémoire 学术论文 une mémoire 记忆 un poste 职位 une poste 邮局 un voile 面纱 une voile 帆 un mode 方式 une mode 时尚 un radio 无线电报 une radio 广播 un tour 环绕 une tour 塔

  • 法语中常见的反义词

    同义词 un synonyme反义词 un antonyme 勇敢 courageux 胆小 peureux 勤劳 travailleur . 懒惰 paresseux 业余 amateur . 职业 professionnel 外行 profane . 内行 connaisseur 乐观 optimiste . 悲观 pessimiste 客观 objectivité . 主观 subjectivité 胖 gros . 瘦 maigre 强 fort . 弱 faible 美 beau .丑 laid 实 vrai . 虚faux 好 bien . 坏 mal 反 envers . 正

  • 地理专有名词前冠词介词的用法

    [en]L'emploi des articles et des prépositions devant les noms propres géographiques[/en] [cn]地理专有名词前冠词介词的用法[/cn]   1. [en]à est utilisé pour les noms des villes françaises qui sont toujours au féminin et pour des îles :[/en]     [cn]à 用于法语阴性城市名和岛:[/cn] à [wf]Nice[/wf], à [wf]Marseille[/wf], à [wf]Lyon[/wf], à [wf]Paris[/wf], à [wf]Leipzig[/wf], à [wf]Munich[/wf], à [wf]Ratisbonne[/wf], à [wf]Stuttgart[/wf],  à [wf]Iéna[/wf] et à [wf]Berlin[/wf], à [wf]Rome[/wf], à [wf]Londres[/wf], à [wf]Vienne[/wf], à [wf]Varsovie[/wf], à [wf]Budapest[/wf], à [wf]Quito[/wf], à [wf]Buenos Aires[/wf] etc. à [wf]Madagascar[/wf], à [wf]Tahiti[/wf],  à [wf]Cuba[/wf], à [wf]Majorque[/wf] etc. 2. [en]au est employé pour des noms de villes et de pays masculins :[/en]     [cn]au 用于阳性城市和国家:[/cn] au [wf]Caire[/wf] (le Caire, [wf]capitale[/wf] de l'[wf]Égypte[/wf]), au [wf]Havre[/wf] (Le Havre, ville en [wf]Normandie[/wf] située sur l'[wf]embouchure[/wf] de la [wf]Seine[/wf]), au [wf]Cap[/wf] (Le Cap: ville en [wf]Afrique[/wf] du Sud) au [wf]Japon[/wf], au [wf]Maroc[/wf], au [wf]Canada[/wf], au [wf]Québec[/wf] (la [wf]Province[/wf] du Québec), au [wf]Niger[/wf], au [wf]Tchad[/wf], au [wf]Soudan[/wf] 3. [en]aux s'emploie devant des noms de pays et de régions au pluriel :[/en]    [cn] aux用于复数国家和地区前:[/cn] aux [wf]Pays-Bas[/wf], aux [wf]Comores[/wf], aux [wf]États-Unis[/wf] 4. [en]en est utilisé pour les noms de pays et de régions au féminin :[/en]     [cn]en用于阴性国家和地区:[/cn] en [wf]France[/wf], en [wf]Allemagne[/wf], en [wf]Italie[/wf], en [wf]Belgique[/wf], en [wf]Espagne[/wf], en [wf]Belgique[/wf], en [wf]Autriche[/wf], en [wf]Grèce[/wf], en [wf]Suisse[/wf], en [wf]Hongrie[/wf], en [wf]Russie[/wf], en [wf]Slovaquie[/wf] etc. 5. [en]sur s'emploie pour quelques régions :[/en]     [cn]sur用于部分地区:[/cn] sur la côte d'Azur 蔚蓝海岸 6.[en] dans est utilisé également devant quelques régions :[/en]     [cn]dans也用于部分地区:[/cn] dans le [wf]Nord[/wf], dans le [wf]Sud-Est[/wf], dans le [wf]Massif[/wf] central, dans le [wf]Midi[/wf], dans les [wf]Cévennes[/wf], dans le [wf]Bordelais[/wf] 7. [en]de s'emploie devant les noms de continents, de pays, de régions et de villes au féminin :[/en]     [cn]de用于阴性大洲、国家、地区和城市前[/cn] de France, de [wf]Bourgogne[/wf], d'[wf]Europe[/wf], d'[wf]Afrique[/wf], de [wf]Lyon[/wf], de [wf]Moscou[/wf] 8. [en]du est utilisé devant les noms de pays, de régions et de villes au masculin :[/en]     [cn]du用于阳性国家、地区和城市前[/cn] du [wf]Portugal[/wf], du[wf] Bordelais[/wf], du [wf]Sud-Ouest[/wf] de la France, du Massif central, du Midi 9. [en]des s'emploie devant des noms de pays et de régions au pluriel :[/en]     [cn]des用于复数国家和地区名前[/cn] des [wf]Pays-Bas[/wf],  des [wf]Alpes[/wf], des[wf] États-Unis[/wf]   怎么样?你学会了吗?下面我们来词前冠词介词试试造句吧! 友情推荐:初学者必备法语词汇:国名前介词与冠词的使用(音频朗读) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 法语中的限定词指的是什么?

    [cn]法语中下列词属于限定词:[/cn] ◆定冠词:le, la, les ◆不定冠词:un, une, des ◆部分冠词:du,de la, de l', des ◆主有形容词:mon, ton, son, ma, ta, sa, mes, tes, ses,notre,votre, leur, nos, vos, leurs ◆指示形容词:ce, cet, cette, ces, ce…ci / là, cet…ci / là, cette…ci / là, ces…ci / là ◆泛指形容词:aucun(e), même(s),autre(s),quelque(s),quelconque(s),certain(e)(s), tel(le)(s), différent(e)s, divers(es), plusieurs, maint(e)(s), tout, tous, toute(s) ◆基数词:zéro, un, deux, trois, quatre… ◆感叹形容词:quel, quelle, quels, quelles ◆疑问形容词:quel, quelle, quels, quelles ◆关系代词:lequel, laquelle, lesquels, lesquelles 请注意,不法语中下列词属于限定词:[/cn] ◆定冠词:le, la, les ◆不定冠词:un, une, des ◆部分冠词:du,de la, de l', des ◆主有形容词要把主有形容词、指示形容词、泛指形容词、数词和品质形容词混淆。前者是限定词,与品质形容词不同,它们是名词词组不可缺少的组成部分:Mon (petit) frère joue dans la cour. (我的(小)弟弟在院子里玩。)

  • 原来这些法语单词源自霓虹国?!

    L'art culinaire 烹饪艺术 日本是“味噌”«miso»的起源,一种发酵的大豆酱制剂; “maki”,maki zushi“寿司卷”的缩写; 由teri“漆”和yaki“烤”组成的“teriyaki”; 清酒,十七世纪在法国以“saqué”的形式出现,以及“寿司”«sushis»,“生鱼片”«sashimi»,“饺子” «gyoza» 这三个词也出现在二十世纪下半叶的词典中。“ramen”和“mochi”虽然非常普遍,但没有被收录进Petit Robert和Le Petit Larousse中。 “大豆” «soja»、“柿子”«kaki»和“豆腐”«tofu»这三个法语词都来源于日语。“大豆”,Le Trésor de la langue française指出,可能来自荷兰语大豆,日语shōyu“酱油”和汉语(粤语tséung-yau,mandarin chiang-yu,字面意思“大豆油”,清“豆”和“油”)。十八世纪证明,这个词在法国被发音为“sogea”,在加拿大被称为“soya”。 要注意的是,“tchin-tchin”这个表达不是来自于日语,而是中文。这个名为“qing qing”的说法用于邀请某人喝酒。它来自“请”,意思是来自中国广东地区的“你好”。但最好不要在日本使用它。“Tchin-tchin”意为“pénis”......最

  • 法语单词前缀使用规律

    [cn]1. 表示“否定”的前缀[/cn] a-,an-, 不,非,无 apolitique[不问政治的];anonyme[不具名的] im-(il-,in-,ir-) 不,非,无 inaltérable[不变质的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不现实的] non- 不,非,无 nonchalant[漫不经心的];non-métal[非金属] [cn]2. 带有“强化”意义的前缀[/cn] archi- 极端;过度 archifou[极疯狂的;极傻的] extra- 超;极端;过度 extra-fin[极精细的;特优的] hyper- 超;过度 hypersensible[过分敏感的] super- 超越;过度;高级 supermarché[超级市场] sur- 超过;过分 suralimentation[过度营养] ultra 超;过度;极端 ultramoderne[极现代化的] [cn]3. 表示“同情”、“敌视”或“对立”的前缀[/cn] anti- 反对,反抗 antidémocratique[反民主的];antidote[解毒的] contre- 反对;相反 contre-attaque[反击] pro- 赞成,亲 procommuniste[赞成共产党的];prochinois[亲华的] [cn]4. 表示“时空关系”的前缀[/cn] anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武纪的];antéposer[前置,放在前面] après- post- 后;在…之后 après-demin[后天];après-gurre[战后];postface[后记,跋] avant- pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天];préétabli[预定的] co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者];concitoyen[同乡] entre- 之间 entreacte[幕间休息] ex- 前 ex-ministre[前部长] extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之间 interscolaire[校际的] intra- 内部,在内 intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过 transnational[跨国的] [cn]5. 常见动词前缀[/cn] a- 方向;目的,使 abaisser[放下];attendrir[使变软] anté- 先,前 antéposer[前置] auto- 自行,自动;自身 automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互 coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,协调];combiner[组合,联合];collaborer[合作,协作];correspondre[符合] contre- 反对;相反 contre-attaquer[反攻,还击] dé- dés- 分离;去除,解除 dépoétiser[使失去诗意] dis- 否定 disjoindre[拆开] é- ef- es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换];égarer[使迷路] en- em- 使成为 engraisser[使肥沃];emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s''entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥] in- il- im- 不,无,非;向,入,内 invalider[使无效];impatienter[使不耐烦] inter- 禁止,相互关系 interdire[禁止];interconnecter[使…互连] intro- 向内,进入 introduire[引入,介绍] mal- 坏,恶;错 malmener[虐待] micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化] mono- 单独的 momologuer[自言自语];monopoliser[垄断,专营] multi- 多,复 multiplier[增多] poly- 多,聚 polycopier[油印] post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面] pré- 前 prévenir[预防] re- ré- 再,重新 refaire[重做];réimprimer[重印] r- 逆,反 rajuster[再调整] rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往] sous- 不足;再 sous-amender[再修正] sub- 再,在…下 subordonner[使从属于] super- 在上面;超越 superfinir[超精加工] sur- 在上;超过 surmonter[置于…上] trans- 横贯,穿过;变化 transcrire[眷写]transpercer[穿过] ultra- 超过,极度 ultracentrifuger[超速离心分离] uni- 单一 unifier[统一,划一] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 基础法语:哪些法语动词搭配介词à?

    带à的动词其实非常多,常见的有这些: 1. 会议或活动 2. 生活 3. 想法 4. 信念   5. 兴趣   6. 描述 这些单词你都记住了吗?多读读例句语感自然就来了呢!加油哦~   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语整理翻译原创,转载请注明出处。 本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~