• 法语每日一句:“祝您旅途愉快!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je vous souhaite un bon voyage ![/en] [cn]祝您旅途愉快![/cn] 【沪江法语注解】 souhaiter是直接及物动词,表示“祝愿;希望”的意义。Souhaiter qqch. à qn祝愿某人某事,因此句子中的人称代词vous是间接宾语人称代词。 Voyage是阳性名词,表示“旅行,旅途”的意义。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我不明白要做什么”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je ne comprends pas ce qu'il faut faire.[/en] [cn]我不明白要做什么。[/cn] 【沪江法语注解】 该句的知识点为ce que。ce que是关系代词,在句中充当直接宾语,其中que是连词,连接一个宾语从句,ce是先行词,也是后面从句的宾语。例:Ce qui j'aime dans la vie, c'est le livre. 生活中我喜欢的是书。 另外,还有两个关系代词ce qui,ce dont容易与之混淆。注意:ce qui在后面

  • 法语每日一句:“我感觉不大舒服”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Excusez-moi, je ne me sens pas bien, est-ce que je peux aller à l'infirmerie ?[/en] [cn]不好意思,我感觉不大舒服,我能去趟医务室吗?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子有三个知识点。首先,excusez-moi是命令式,表示对主语vous的请求。当对方是平辈或下级时,我们使用excuse-moi;se sentir + adj./n.是一个代词式动词结构,意思是“感觉自己……”,例:se

  • 法语每日一句:“您假期过得好吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语经过南京。 3.可用倒装形式构成一般疑问句,主句和谓语倒装,谓语和人称代词之间加连字符。在复合过去时中,所有的句型变化都围绕助动词变化,因此主谓倒装疑问句时,是助动词和主语的倒装。 4.拓展:Passer和pour搭配使用时,意思与passer的本义(经过,度过,通过)相去甚远,passer pour表示“被认为是……”,是一个非常常用的搭配,复合过去时的谓语动词仍然用avoir 例如:Il a passé pour un prophète. 他被当成了先知。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“你们看到发生了什么吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous voyez ce qui s'est passé?[/en] [cn]您/你们看到发生了什么吗?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子语法重点一个是“se passer发生”这个代词式动词的复合过去时用法,一个是ce qui的理解。ce qui其中的ce其实是代替一个名词或代词,ce qui后面跟的句子缺少主语,ce qui整体就作为主语成分。这里大家另外要注意区分ce qui 和ce que,ce que后面跟的句子缺少宾语成分。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • "我太南了!"用法语怎么说?

    变来的,后来泛指折磨人,令人苦恼的事。面对一桩桩苦差事,我太南了。 法语里虽然有上述各种表达,但相信大家和法国人聊天更经常听到的还是那句云淡风轻的“ C’est la vie”。或者更切题一点,“La vie est dure, mais c’est la vie”.     即使黄马甲上街、地铁罢工接连不断,法国人照样逛公园晒太阳,坐露台喝咖啡。法语里虽然不缺“南”这个词,但更常用的还是“La vie est belle”,或者更加励志一些,为人生努力奋斗! 最后菌菌想把诗人瓦雷里(Paul Valéry)《海滨墓园》(Le Cimetière marin)中的那句耳熟能详的“Le vent se lève !… Il faut tenter de vivre !”送给大家,也是宫崎骏的电影《起风了》的灵感来源。面对生活之“南”,“纵有疾风起,人生不言弃”。   ref:https://citation-celebre.leparisien.fr/citations/146692 https://images.app.goo.gl

  • quel,que和quoi的区别是什么?

    quel : 疑问限定词, 或说 "疑问形容词 (有性数变化) 1)如形容词作定语一样和名词一起用, 提问 Pour quelle entreprise travailles-tu ? Quel sport pratiques-tu ? 2)如形容词作表语一样,提问 -- Quel est ton nom de famille ? -- Quelle est ta chanteuse préférée ? que : 疑问代词,(只说基本用法) 1)直接宾语 -- Que fais-tu ? 2)表语 -- Qu'est-ce qu'il est devenu ? quoi : 是 que

  • 关系代词qui都有哪些用法?

    代词qui[/cn] 1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.相当于英语中的whom。 Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais. 3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性: Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à côté de moi. Le livre qui est sur le bureau n’est pas intéressant. 拆解为: Un livre est sur le bureau./il n’est pas intéressanr. Un livre是主语,由qui代替 La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille) 住在这里的女孩,目前正在度假。

  • 法语每日一句:“本车厢禁止吸烟”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il est interdit de fumer dans la voiture.[/en] [cn]本车厢禁止吸烟。[/cn] 【沪江法语注解】 “il est interdit de + 动词不定式”意为“禁止做某事”。这是一个无人称句,il是中性代词而非人称代词,用作形式主语,真正的主语是“fumer dans la voiture”。 例如: Il est interdit de manger dans la salle de classe. 禁止在教室里吃东西。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“今天的天气多好啊”法语怎么说?>> 法语每日一句:“我没有明白”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 泛指代词「aucun」「rien」「personne」如何区分?

    本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→ 1、Rien 单独使用就有否定的意味 (意思是“ 什么也没有”,多指物) 2、Personne 和 aucun 只有在与 ne 连用时才表示否定 *personne 与 ne 连用只能形容 人; *aucun 与 ne 连用可指代 物或人。   Rien  Pron.indéf. 1、rien 单独使用有法语否定的意味,意思是“什么也没有”,多指物。 Se réduire à rien  化为乌有 Rien du tout  全无,毫不 Faire qch. de rien  从无做起;小事,少量的事物 Cela ne fait rien. 那没什么。 Je n'ai rien dit.  我什么也没说。 2、用在省略句中,表示 没有什么,毫无 的意思 De rien  没什么,不用谢 Attention: 此外rien 还可以用作阳性名词,表示微不足道的东西 Homme de rien  一个小人,可鄙的人   personne pron.indéf. 1、人,任何人(单独使用) Y a t-il personne dans la salle qui parle français? 大厅里有人会说法语么? 2、无人,没有人(和ne连用) Il n'y a personne.  这儿没有人。   aucun / aucune 1、与ne连用或用在sans之后 Sans aucun doute  毫无疑问。 2、aucun 不能单用,偶尔要单用也要有上下文。 Je n'ai acheté aucune de ces robes. 这些裙子我一件都没买。