• 法语每日一句:“您能借我眼镜以便我阅读这部著作吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Pouvez-vous me prêter des lunettes afin que je puisse lire cet ouvrage ?[/en] [cn]您能借我眼镜以便我阅读这部著作吗?[/cn] 【沪江法语注解】 该句有两个知识点。 1. prêter qch à qn,将某物借给某人,其中qch是直接宾语,qn是间接宾语,间接宾语人称代词vous要前置;此外,prêter是借出,emprunter是借入,emprunter qch à qn向某人借某物(注意介词是à不是

  • 零基础八个月考出法语TCF B2:网校学姐经验分享

    法语零起点至B2高级(0-B2)   从零开始学法语下了坚实的基础啦~ 可爱的小彩蛋,来自“不愿透露姓名的女网友”。 如果你还想看更多网校学长学姐的经验分享,可以戳这里去看看哦>> 【相关课程推荐】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 适合:1. 准备出国留学或移民的学员; 2. 对自己有高标准的零起点法语爱好者; 3. 基础不扎实,希望系统巩固的学员。 课程详细情况,可以联系沪江网校法语官方QQ:800103107,进行咨询哦。点这里,可以直接加QQ。   本内容为沪江网校法语学员iri***h原创,转载请注明出处。

  • 法语学习方法总结

    法语

  • 毁了职业邮件的5个文字错误!

    中断地”,更

  • 法语每日一句:“祝您旅途愉快!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je vous souhaite un bon voyage ![/en] [cn]祝您旅途愉快![/cn] 【沪江法语注解】 souhaiter是直接及物动词,表示“祝愿;希望”的意义。Souhaiter qqch. à qn祝愿某人某事,因此句子中的人称代词vous是间接宾语人称代词。 Voyage是阳性名词,表示“旅行,旅途”的意义。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我不明白要做什么”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je ne comprends pas ce qu'il faut faire.[/en] [cn]我不明白要做什么。[/cn] 【沪江法语注解】 该句的知识点为ce que。ce que是关系代词,在句中充当直接宾语,其中que是连词,连接一个宾语从句,ce是先行词,也是后面从句的宾语。例:Ce qui j'aime dans la vie, c'est le livre. 生活中我喜欢的是书。 另外,还有两个关系代词ce qui,ce dont容易与之混淆。注意:ce qui在后面

  • 法语每日一句:“我感觉不大舒服”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Excusez-moi, je ne me sens pas bien, est-ce que je peux aller à l'infirmerie ?[/en] [cn]不好意思,我感觉不大舒服,我能去趟医务室吗?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子有三个知识点。首先,excusez-moi是命令式,表示对主语vous的请求。当对方是平辈或下级时,我们使用excuse-moi;se sentir + adj./n.是一个代词式动词结构,意思是“感觉自己……”,例:se

  • 法语每日一句:“您假期过得好吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语经过南京。 3.可用倒装形式构成一般疑问句,主句和谓语倒装,谓语和人称代词之间加连字符。在复合过去时中,所有的句型变化都围绕助动词变化,因此主谓倒装疑问句时,是助动词和主语的倒装。 4.拓展:Passer和pour搭配使用时,意思与passer的本义(经过,度过,通过)相去甚远,passer pour表示“被认为是……”,是一个非常常用的搭配,复合过去时的谓语动词仍然用avoir 例如:Il a passé pour un prophète. 他被当成了先知。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“你们看到发生了什么吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous voyez ce qui s'est passé?[/en] [cn]您/你们看到发生了什么吗?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子语法重点一个是“se passer发生”这个代词式动词的复合过去时用法,一个是ce qui的理解。ce qui其中的ce其实是代替一个名词或代词,ce qui后面跟的句子缺少主语,ce qui整体就作为主语成分。这里大家另外要注意区分ce qui 和ce que,ce que后面跟的句子缺少宾语成分。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • "我太南了!"用法语怎么说?

    变来的,后来泛指折磨人,令人苦恼的事。面对一桩桩苦差事,我太南了。 法语里虽然有上述各种表达,但相信大家和法国人聊天更经常听到的还是那句云淡风轻的“ C’est la vie”。或者更切题一点,“La vie est dure, mais c’est la vie”.     即使黄马甲上街、地铁罢工接连不断,法国人照样逛公园晒太阳,坐露台喝咖啡。法语里虽然不缺“南”这个词,但更常用的还是“La vie est belle”,或者更加励志一些,为人生努力奋斗! 最后菌菌想把诗人瓦雷里(Paul Valéry)《海滨墓园》(Le Cimetière marin)中的那句耳熟能详的“Le vent se lève !… Il faut tenter de vivre !”送给大家,也是宫崎骏的电影《起风了》的灵感来源。面对生活之“南”,“纵有疾风起,人生不言弃”。   ref:https://citation-celebre.leparisien.fr/citations/146692 https://images.app.goo.gl