• Je me suis demandé:不要再犯错了!

    会对其进行性数配合,所以即使是一个女性,也应该这么写:“Je me suis demandé”,而不这么些写“je me suis demandée”。同理,我们也会写:“Elles se sont téléphoné”(不配合),而不是“Elles se sont téléphonées”。因为这个句子实际应该这样理解:“她们给谁打电话?”“她们互相给对方打电话”。[/cn] [en]Il faut le reconnaître: au participe passé, les verbes pronominaux deviennent de véritables sources d'hésitation. Cependant, l'Académie française nous fournit un précieux conseil. Il faut toujours nous poser la question: quelle est la fonction du pronom réfléchi complément? A-t-on à faire à un COD ou à un COI?[/en] [cn]当然这一点必须承认:涉及到过去分词的配合问题,代动词永远是一个纠结的难点。然而,法兰西学院向我们提出了一个宝贵的建议。永远都要向自己问这样一个问题:自反代词充当了什么作用呢?这里涉及到的是一个直接宾语还是一个间接宾语呢?[/cn]

  • 法语每日一句:“你比他更聪明”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语句话是比较句型,核心结构在于plus...que...(比...更...) Tu es是系动词être的变形,意为“是”,后面加表语。 Intelligent是形容词,意为“聪明的”,形容词作表语。 plus+adj.+que...  形容词比较级,意为“比...更...” plus是副词,意为“更”。 形容词放在plus..que之间,而que后面加上比较对象。所以 plus intelligent que lui 表示 “比他更聪明”。 另外,在plus前面加上定冠词le构成le plus+adj. 则为形容词最高级的表达法。例如, le plus grand最大的。 Lui是il的重读人称代词。 一起来复习一下各人称对应的重读人称代词:je-moi, tu-toi, il-lui, elle-elle, nous-nous, vous-vous, ils-eux, elles-elles。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你讲几种语言?”法语怎么说?>> 法语每日一句:“希望你们旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 最难学的十种语言

    不必说导致学生们不眠之夜的元音和谐律:在同一个词中,有些元音一定要和谐,不能并列。[/cn] [en]Numéro 5 : le Japonais[/en] [cn]第五:日语[/cn] [en]Première langue Asiatique de ce classement, le Japonais se distingue par son alphabet propre (ou plutôt ses alphabets, avec les Kanji à deux lectures) et par la grande différence entre la langue écrite et parlée. La grammaire est relativement simple, mais sert aussi à exprimer un vaste panel de politesses et de formalités linguistiques, le keigo, un aspect culturel qui rend les “faux-pas” très faciles.[/en] [cn]作为这个分类中的第一种亚洲语言,日语有自己的字母表(或者更确切地说是两套字母表,还有两个读音的汉字对照表),它的书面语和口语之间有巨大的差异。日语语法相对简单,但也用于表达各种礼貌用语和语言礼仪,日语敬语是一种文化形态,非常容易导致“失误”。[/cn] [en]Numéro 4 : L’Islandais[/en] [cn]4号:冰岛语[/cn] [en]Il manquait encore une langue nordique à notre classement : l’Islandais est la plus dure de toutes ! Elle reprend les “classiques” des langues germaniques du Nord, avec une (sérieuse) pointe d’archaïsmes qui lui proviennent de son long isolement géographique.[/en] [cn]在我们的排名中还缺少北欧的语言:冰岛语是最难的!它依然采用北方日耳曼语的“古典语”,还有长期的地理隔离形

  • 法语重读人称代词的使用指南

    助你的人了。 当用于「que / comme」之后表示比较时: Par exemple:-- Il est plus grand que elle. 例如:-- 他比她更高大。 Par exemple:-- Je pense comme toi. 例如:-- 我跟你想法一致。 三、「泛指形式」“soi”一般用于无明确人称主语的句子当中,它与“on”相对应,常见使用“soi”的句式有:     ① 「chacun」句式: Par exemple:-- chacun travaille pour soi. 例如:-- 每个人都法语中,到底哪些词是传说中的重读人称代词?相信不少初学者都有这样的疑惑,今天就让我们一起来辨识清楚吧! 重读人称代词为了自己而工作。     ② 「Il faut」句式: Par exemple:-- Il faut avoir confiance en soi. 例如:-- 人应该对自己有信心。 Par exemple:-- Il ne faut pas regarder derrière soi. 例如:-- 不要瞻前顾后, 犹豫不决。     ③ 「on」句式(最常用): Par exemple:-- On a tort de ne se soucier que de soi. 例如:-- 人们错在只关心自己。 传说中的「重读人称代词」,这下你学会了吗?

  • 礼貌惯用语中容易混淆的五对词组

    会用“à l'attention de”这个短语。另外,在给谈判对象写信时,也会在信的抬头上写“à l'attention de······”。根据《 Le Trésor de la langue française》(一本法语字典,收

  • 法语每日一句:“我到机场接你”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语

  • 法语每日一句:“别老缠着我”法语怎么说?

    parler d'elle. 他不停地谈论她。 Me是人称je的直接宾语人称代词,前置。 注意:je的直接宾语人称代词和间接宾语人称代词的形式都是me,区分的关键就取决于句中对应动词的用法。此处用法Coller qn,qn显然是直接宾语,因此me是直接宾语人称代词。 Coller qn 纠缠某人 这个用法是比较俗语的用法,coller在这里的意思是“纠缠”,例如,il me colle. 他老缠着我。 Coller的基本意义是“贴,粘”,例如, coller une affiche 贴海报 coller un timbre 贴邮票 包括电脑中常用的“粘贴”也是用coller这个单词哦,相应的“复制”用copier来表达。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“我可以用一下洗手间吗”法语怎么说?>> 法语每日一句:“发怒使人做傻事”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我下周一给你打电话”法语怎么说?

    'appellerai是动词appeler的简单将来时变位,表示将来会发生的动作。下周一是一个将来的时刻,所以动词使用简单将来时态。 而我们之前学过的je m'appelle则是另一个用法: s'appeler名字叫做,名字是 这里是[m']是自反代词se的变形,根据主语变化。例如, tu t'appelles你的名字叫... 因此,尽管看起来相似,但用法和意义都大相径庭,不要混淆哦。 lundi prochain下周一 lundi周一,可以直接使用,不需要介词。 Prochain,e是形容词,意为“下一个”,例如l’année prochaine明年。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“我想散散步”法语怎么说?>> 法语每日一句:“我对此无能为力”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 代词式动词

    代词式动词的有关语法点 [en]Les verbes pronominaux se divisent en 2 catégories :[/en] [cn]代词式动词

  • 法语每日一句:“我给你带了香槟,喜欢吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je t'ai apporté du champagne, ça te fait plaisir ?[/en] [cn]我给你带了香槟,喜欢吗?[/cn] 【沪江法语注解】 je t'ai rapporté是j'ai rapporté和te缩合而成: j'ai rapporté是动词rapporter的复合过去时变形,意为“带来,带”,如rapporter du pain带面包来。 te是人称tu的间接宾语人称代词,前置到复合式的助动词前面。 Champagne是阳性名词,意为“香槟”,是聚会和送礼的最佳选择哦。例如,une bouteille de champagne一瓶香槟酒。 Ça是泛指代词,在口语中法语每日一句将每日更新法语使用广泛,意为“它,这”,这里代指香槟。 faire plaisir使...开心,喜欢 =plaire ça te fait plaisir ? 意思等同于之前学过的ça te plaît ? 换种表达,让语言更加缤纷。 fait是动词faire的变位,意思是“使,让”。 Plaisir是阳性名词,意为“愉快, 高兴” 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“这件泳衣真显身材”法语怎么说?>> 法语每日一句:“你是不是感冒了?”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。