• 法语动词不定式应该放在句中什么位置?

    ◆通常不定式从句的主语可以置于动词的后面或前面: J'entends / les oiseaux chanter. J'entends / chanter les oiseaux. ◆当主语是一个人称代词、关系代词或疑问代词时,这一主语就位于主句动词之前: J'entends / les oiseaux chanter. Je les entends chanter. Qui entends –je chanter? Les oiseaux que j'entends chanter… ◆在faire和voici之后,主语总是倒置的: Faites / entrer l'accusé. 叫被告进来。 Voici / venir le printemps. 春天到了。 除非主语是一个代词: Faites-le entrer.让他进来。 Le voici venir.他来了。 ◆当不定式句包含有一个直接宾语时,主语放在: A.动词之前: J'ai entendu / les oiseaux chanter une douce mélodie. 我听见这些鸟唱了悦耳的歌曲。 B.动词之后,在主语之前放介词par或à: J'ai entendu / chanter une douce mélodie par les oiseaux. 注意!在faire和laisser之后,这种结构就成了必须的。我们不能说:J'ai fait le garagiste réparer ma voiture. 而说:J’ai fait réparer ma voiture par le garagiste. 我叫汽车修理工修 理我的轿车。Je lui ai fait réparer ma voiture. 我叫他修语可以置于动词的后面或前面: J'entends / les oiseaux chanter. J'entends / chanter les oiseaux. ◆当主语是一个人称代词、关系代词理我的轿车。 C.不定式从句可以包含有直接宾语以外的其它补充部分,尤其是一个状语。这个状语通常放在不定式动词之后:Je regarde / les enfants jouer dans la cour. 我看着孩子们在院子里玩。

  • 法语学习软件

    面有介绍过网站哦。    听力    1. Radios france(iOS可下载) 法国广播电台,适合法语水平较高的同学,平时没事可以听一听法国本地的电台资讯磨耳朵   2.podcast(iOS、Android可下载) 订阅广播节目,法国本土广播均可在podcast订阅    新闻    1.Le Figaro 《费加罗报》(iOS可下载) 费加罗报版面很多,内容很丰富也很人性化,有新闻,有快讯还有视频等等,速度也很快。   2.20minutes 《法国20分钟日报》(iOS、Android可下载) 20分钟日报的内容非常不错,栏目分类特别多,不愧是法国报业的领军者。   3. LeParisien 《巴黎人报》(iOS可下载) 它的排版简洁大方,内容偏长,如果法语水平比较高可以考虑这款app   4.L'Equipe  《队报》(iOS、Android可下载) 这是一款专业的体育报纸,有全面的比赛日程信息和体育新闻。 ​ 5. FranceInter (iOS可下载) 这个广播电台的新闻会以新闻简报的形式呈现,加以深入的调查和报道,首页轮播位置的几则新闻都是有报道音频的,可以先读新闻了解背景情况,再听报道会轻松很多。   6. TV5Monde(iOS可下载) TV5Monde的内容主法语口语,开心词场法语,Conjuu法语动词小帮手; 进阶:Orthofolie,projet voltaire法语拼写,HiNative问答平台; 词典:Le Robert,Woxikon; 综合:wikihow法语要是法语视频,有法国电视节目及新闻视频,对锻炼法语视听能力很不错。   由于部分手机的应用市场不同,所以有的APP可能会发现搜不到~

  • 法语单词“打碎”怎么说?教你巧分辨

    'entorne.[/en] [cn]怎么打破周围的寂静。[/cn] [en]Briser le coeur de qqn.[/en] [cn]伤某人的心。[/cn]   ② (v.i.) 破裂,碎裂。 例:  [en]Briser avec qn.[/en] [cn]和某人绝交。[/cn] [en]Vagues qui brisent à la côte.[/en] [cn]在岸边碎成浪花的波涛。[/cn]   『常见词组』 [en](1) Briser qn.[/en] [cn]使某人筋疲力尽。[/cn] [en](2) Ce voyage m'a brisé.[/en] [cn]这次旅行使我筋疲力尽。[/cn]   本内容为沪江法语叮叮当整理原创,转载请注明出处。

  • 我想你法语

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]

  • 法语我想你

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]

  • 十幅漫画,记住这些法语同音词!

    ]Pallier中双ll的形状如同高跷,很好地掩饰了身高问题。Palier(楼梯平台)中仅有的“l”就像从侧面看到的一扇门。[/cn]   本内容法语部分转自tv5monde网站,中文部分为沪江法语之寒原创翻译,转载请注明出处。 原文链接:http://focus.tv5monde.com/neplusfairedefautes-homonymes/#glaciere-glaciaire

  • 【DELF练起来】攻克疑问句之:为什么冠词不见了?

    法语句子。 学好法语

    2017-08-22

    沪江法语 DELF

  • 法语每日一句:“您还需要别的吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]- Vous désirez autre chose ?[/en] [en]- Oui, vous avez des croissants aux amandes ?[/en] [cn]- 您还需要别的吗?[/cn] [cn]- 嗯,你们有杏仁牛角面包吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1、Vous désirez autre chose中的Vous désirez表示卖方询问买方“您想要……”,autre chose不加冠词,表示别的东西,如:C'est autre chose que

  • 法国人最爱的法语单词有哪些?

  • 盘点法语词缀之前缀

    的] inter- 在…之间  interscolaire[校际的] intra- 内部,在内 intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过  transnational[跨国的] 5. 常见动词前缀 a- 方向;目的,使  abaisser[放下];attendrir[使变软] anté- 先,前  antéposer[前置] auto- 自行,自动;自身  automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互  coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互  concorder[相符,协调];combiner[组合,联合