• «冰雪奇缘2»:艾莎和安娜的冒险之旅

    开了阿伦德王国奔赴北方。他们想要寻找什么呢?通过探索“秘密花园”发现了关于艾莎过去的真相;雪之女王们会寻求找到她们力量的源泉吗?这些力量还能一如既往挽救一个个危机吗?不过有个事情是确定的:卡通片中的主角需要保持警觉了。[/cn]   [en]En plus de cette nouvelle bande-annonce qui laisse présager une aventure riche en rebondissements, Disney a dévoilé sur son compte Twitter une affiche inédite de « La Reine des neiges 2 ».[/en] [cn]除了这个预示着充满冒险经历的新预告片外,迪士尼还在其Twitter上发布了一张«冰雪奇缘2»的海报。[/cn]   [en]« LA REINE DES NEIGES », UN DESSIN ANIMÉ DÉJÀ CULTE[/en] [cn]«冰雪奇缘»已风靡全球[/cn]   [en]Sorti en 2013, « La Reine des neiges » est vite devenu un véritable phénomène. Adultes et enfants ont été séduits par Elsa et Anna, les deux sœurs inséparables. La chanson culte du film « Let it go », interprétée en français par Anaïs Delva, a marqué tous les esprits. Pour le deuxième opus, les réalisateurs oscarisés Chris Buck et Jennifer Lee sont de retour. On a hâte de découvrir le fruit de leur travail et de leur imagination…[/en] [cn]于2013年上映的«冰雪奇缘»上映没多久就风靡全球。无论是大人还是孩子都被形影不离的姐妹艾莎和安娜所征服。由Anaïs Delva演唱的法语版主题曲« Let it go »很好地诠释了电影所要表达的精神。奥斯卡获奖导演Chris Buck 和 Jennifer Lee此次带着这部电影续集回归,让我们迫不及待地想要看到他们的作品和奇幻的故事…[/cn]

  • 唐老鸭的法语名怎么说?

    法语

  • 我们为什么要说“bonjour”呢?

    usages.[/en] [cn]另外,“le bonjour d’Alfred”这个短语也同样用来表达这种虚伪的语气。作者Georges Planelles在其作品《法国人最喜欢的1001中表达》中讲述了这个习语的来历。“这个表达直到1930年才正式使用,但其实从1925年起,画家Alain Saint-Ogan在其动画作品《Zig et puce》中就创造了一只叫做Alfred的企鹅,这只企鹅是动画里的两个主人公收养的”。每次主人公成功打击对手之后,他们就会惊呼:“T’as le bonjour d’Alfred”用来表示胜利。因此,这个表达就留在了法语中。[/cn]   Ref :http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/pourquoi-dit-on-bonjour-20190520

  • 2019年法国人最期待的电影和剧集,你想看哪个?

    法语

  • “moustique”一词是怎么来的?

    du jeune roi Arthur, surnommé «Moustique» par ses compagnons dans Merlin l'Enchanteur.[/en] [cn]“双翅目昆虫,其雌性会吸食人类和动物鲜血”,在20世纪初,人们又给蚊子赋予了这样一个特点“(就像)个头小的人,随时随地都在动,活力无限”,1963年,迪士尼公司因此产生灵感,别忘了,在动画片《石中剑》中,伙伴们就给年轻的亚瑟王起了“Moustique”这个绰号。[/cn] 本文由沪江法语小编Sylvie翻译,原文链接:http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/05/13/37003-20180513ARTFIG00022-d-o-vient-le-mot-moustique.php

  • 中英俄法德西自由切换,赵立新的开挂配音火了!

    到他的思考: 电影《重返20岁》里的父亲、《我不是潘金莲》里的县长、《绣春刀》里的韩大人,电视剧《大明王朝1566》里的沈一石、《芈月传》里的张仪,还有《中国式关系》、《于无声处》、《永不消逝的电波》、《曹操》、《芳华》…… 在演戏的同时,他还会坚持自己喜爱的戏剧表演,也会做喜欢的事情,比如读诗。 他说,我可能是最爱读诗的演员。诗,是心灵自由的温泉,有热度,极自然,真实地不那么完美,但就是能戳中有情人最软的神经。可以低语甚至呢喃,何必总是掷地有声? 他说:声音的表达是有层次感的,要真正投入到那个角色中,表达出不同层次的情绪,如果做不到这一点,那就只是单纯的卖弄嗓音。 他说:演员就是个手艺人,祖师爷赏饭吃,传给了我们这门手艺,而我作为一名手艺人,要用自己一双干净、勤奋、善良、勇敢的手守住它,让它能够别流失,别偏废,别走样。更重要的是要让自己的每一个角色都站得住,让大家在每一部戏里都看到你。 他还说:观众知好坏。为每一位走进剧场的观众而挥洒汗水与眼泪,是我之荣耀,因为,我是演员。 了解了赵立新,才知道声音原来有这么大的力量,才知道语言原来可以这么学,也知道了,我们应当做好每法语君被一位大叔圈粉了,最近他上了配音节目《声临其境》,期间中、英、俄、法等多国语一件事,无论大小。 希望每个喜欢赵立新老师的人,也可以如他一般,努力走好自己的每一步。  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 5岁萌娃会说8门语言,90后感觉完败!

    有的技能。研究表明,无论年龄大小,如果一个人能在不焦虑的环境中学习语言,并且接受很多有趣的信息,那么他肯定能习得语言。这也不是什么智力问题。” 他还亲自做出尝试:通过听和读一些有趣的事物,学习包括德语在内的几门语言。 学习语言就是知道怎么学,然后坚持下来。 每个人都可以做到。 其实,成年人习得新语言的速度,比小孩子更快。教授表示:“这可能是因为成人对周遭世界了解更多,所以更容易理解提供给他们的信息。但另一方面,我们也能观察到,孩子们也会后来居上,赶超成年人。如果父母移居到意大利,他们可能会很快学会几句法语,但7岁的孩子只会保持沉默。但两年后,这个小孩却能像意大利人说话。” 总而言之,只有当一个孩子能完成理解一门语言,并且准备好表达的时候,我们才能让他用新语言表达,再语言,是什么样的体验?今天法语君给大家介绍这位年龄最小的“语慢慢纠正他的错误。 不知道等到小贝拉成为20岁小姑娘时,会说几门语言呢? P.S. 作为第一批90后,法语君最近中枪有点多

  • 法国童年指尖的小玩意,一定能戳中你的记忆!

    起了一阵养电子宠物的热潮。) [en]5. Ces Scoubidou que vous tressiez pour en faire des bracelets ou des porte-clés chelous.[/en][cn]用塑料彩线编结物编织成手链或者奇怪的钥匙圈[/cn] [en]6. Les Pogs recouverts de vos héros préférés de dessins animés[/en][cn]印有动画片中最喜爱英雄的翁仔标[/cn] [en]7. Ces bandes enroulables que vous jetiez sur votre poignet avec beaucoup trop de force, et que vous finissiez forcément par casser.[/en][cn]可卷曲的纸带,你们可以用很大的力气将它甩在手腕上,最后一定会将它折断。[/cn] [en]8. Les toupies Beyblade, et tous les jouets tournants d'une manière générale.[/en][cn]战斗陀螺和所有以同样方式旋转的玩具。 (小编注:战斗陀螺(日语:爆転シュート ベイブレード),玩具公司TAKARA为促销玩具(陀螺)而诞生的动漫画作品。规

  • 对话法语人 | Françoiz Breut:法国独立音乐天后

    法语人,转载自“法语去向编辑兜售,这很费时,同时又要演出和彩排,很难两者都兼顾,所以我现在画得比较少了,至少最近没有出版东西。 不过我还是一直在画画,我有时也办展。我觉得很有趣的是,以前我去给编辑看稿的时候,通常会做本小样,我会印制这样的小书来给他们提案。有时我和某个作者合作,有时我推荐一个作者,我去提案时稿件都是装订和缝好的。 当一个主题让我很感兴趣, 我就做这样的展览,展出独一无二的小样,人们可以复制或者抚摸材质。我做了类似这样的项目,也在继续做这个系统。我确实是从某种程度上合并了两种事业,但也并不完全是。比如我曾给我的歌曲画插画,我做了本书,我们还做过小片子,把我的画做成了动画。这是我很想做结合的一个方面,多年来我

  • 2017法语活动节:三月,欢庆法语的时节!

    自为他们授课,授课地点将是中国的两所甜点学校,即北京劲松职业高中和长沙美味人生高等法式餐饮学校。 经典汇集的法语电影荟萃 法语活动节也是电影的盛会,法语电影荟萃将在中国20座城市举办,期间将上映来自世界各地的优秀影片!获得过多次国际大奖(《叽哩咕历险记》、《王子与公主》、《阿祖尔和阿斯马尔》)的法国最著名的动画电影导演之一米歇尔·欧斯洛将于3月24日至31日赴北京、上海和长春介绍他的新片《伊凡王子与百变公主》。 图:法国导演米歇尔·欧斯洛 聚焦音乐 “三月香颂饕餮”将于2017年迎来它的十岁生日。法语联盟每年都会发掘比利时、加拿大、魁北克、瑞士、卢森堡以及法国的音乐人才来到中国进行巡演。更多详情请见:http://marsenfolie.afchine.org/ 今年的法语活动节还将迎来马里著名乐手巴拉凯·西索科,他会在郑州、长沙、重庆、太原、苏州和沈阳演出。 是否蠢蠢欲动想开始学习法语? 全国有150所高校开设法语专业。从小学、初中到高中,也有越来越多的学生开始学习法语。 1、想更方便快捷地法语君按: 法语活动节已经开启, 大咖云集, 各种活动精彩纷呈,作为法语活动节的全国媒体合作伙伴,沪江法语学习?网上有不少新兴学习网站,优质学习资源应有尽有。 比如:沪江法语站内资料;法语电子书下载;组团学法语、寻找法语学友。 2