• 法语听写练习:Les ponts -Arthur Rimbaud (中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Les Ponts Des ciels gris de [wf]cristal[/wf]. Un bizarre dessin de ponts, ceux-ci droits, ceux-là bombés, d’autres descendant

  • M.还是Mr?法语Monsieur的缩写是什么?

    [en]M. ou Mr ? Quelle est l’abréviation du mot Monsieur ? Vous n’êtes peut-être pas sûr(e) de savoir…[/en] [cn]M.还是Mr?Monsieur的缩写是什么呢?可能你不太确定...[/cn]   [en]Beaucoup de personnes se trompent lorsqu’il faut abréger le mot Monsieur.[/en] [cn]很多人在需要缩写Monsieur的情况下弄错。[/cn]   [en]Alors M. ou Mr ?[/en] [cn]那究竟是M.还是Mr呢?[/cn]   1-M. Séguin adore faire des bisous à sa chèvre. 2- Mr.Séguin adore faire des bisous à sa chèvre. (Séguin先生喜欢跟他的羊亲亲。)   [en]D’après vous, laquelle de ces phrases est correcte ?[/en] [cn]在你看来,哪个句子是正确的?[/cn]   [en]La 2ème phrase n’est pas correcte. Sachez que l’abréviation du mot Monsieur est « M. » [/en] [cn]第二个句子是不正确的。你要知道Monsieur这个词的缩写是“M.”[/cn]   [en]En effet, « Mr » est l’abréviation du mot Monsieur en anglais (Mister).[/en] [cn]事实上,“Mr”是Monsieur对应的英语词汇Mister的缩写。[/cn]   [en]Et au pluriel ? Connaissez-vous l’abréviation du mot Messieurs ? Comment on abrège « Messieurs » ?[/en] [cn]那么复数形式的缩写又是什么呢?你知道Messieurs的缩写是什么吗?我们怎样简写Messieurs?[/cn]   [en]Vous l’avez probablement compris, l’abréviation du mot Messieurs n’est pas « Mrs ». « Mrs » est l’abréviation du mot Messieurs en anglais.[/en] [cn]你可能已经猜到了,Messieurs的缩写不是“Mrs”。“Mrs”是Messieurs对应的英语词汇的缩写。[/cn]   [en]Retenez donc que l’abréviation de « Messieurs » en français est « MM. » :[/en] [cn]因此记住法语中“Messieurs”的缩写是“MM.”[/cn]   [en]MM. Séguin aiment rester avec leurs chèvres.[/en] [cn]Séguin家的先生们喜欢跟他们的羊待在一起。[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑小suo原创翻译,转载请注明出处。Ref: http://www.debetiseur.com/m-ou-mr/

  • 法语拼写:faire parti还是faire partie?

    法语拼写可变的。[/cn]   [en]Un parti (sans « e ») signifie en revanche : un groupe ou une association de personnes (un parti politique) ; un choix, une décision ; un conjoint (un bon parti).[/en] [cn]不带“e”的“parti”是相反的意思: 表示一个团体或者某个组织(如政党组织), 表示一个选择, 表示一项决定, 它还有配偶的意思。[/cn]   [en]Il existe l’expression « faire partie des meubles », qui signifie « être là depuis longtemps ».[/en] [cn]还有一个表达“faire partie des meubles”,意思是待在某处很长时间了。[/cn]   [en]Exemples :[/en] [cn]例句:[/cn]   [en]Ces bâtiments font partie de l’église.[/en] [cn]这些建筑是教堂

  • 法语听写练习:La peste -- Camus(中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Dans ces extrémités de la solitude, enfin, personne ne pouvait espérer l'aide du voisin et chacun restait seul avec sa pr

  • 法语听写练习:Contes du lundi(中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>>  国庆学不停!热门课程优惠等你拿! On ne peut vraiment rien trouver de plus délicieux, de plus retiré que ce petit village perdu au milieu des

  • 法语听写练习:Amour des bêtes (中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) Commence par écouter tout le texte de la dictée. Écris la dictée, étape après étape.  1 2 3 4 5 6 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Dès mon [wf]enfance[/wf], j

  • 法语听写练习:Stupeur et tremblements(中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Fubuki était irréprochable. Son seul défaut était qu'à vingt-neuf ans, elle n'avait pas de mari. Nul doute que ce fût pour

  • 法语听写练习:Un maraicher cultivé (中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本及分析请见>> 本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。  热门课程8.5折!更多课程满百返10!9月11日-24日,人在学途淘优惠

  • 法语听写练习:Contes fantastiques -Maupassant(中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Les ténèbres s'épaississaient, le froid aigu faisait craquer les arbres. François se leva, frissonnant, incapable de rester l

  • 法语听写练习:Une vie - Maupassant(中级)

    法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要法语听写在考试中是一个严重的失分区,既考验听力能力又考验语法知识。要做好法语听写必须通过合理的大量的练习。本系列文章整理了听写材料,根据难度分为不同等级,以供同学们选择合适的材料。 1. 做好听写前准备: 2. 准备好了吗?开始听写!(点击播放条左侧按钮开始播放,点击右侧按钮可下载mp3) 4. 检查单词拼写、时态等。 文本分析请见第二页>> Tout à coup le soleil les inonda ; ils crurent sortir de l'enfer. Ils avaient soif, une trace humide les guida, à travers un