• 法语每日一句:“我很高兴你喜欢它”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je suis bien contente que ça vous plaise.[/en] [cn]我很高兴你喜欢它。[/cn] 【沪江法语注解】 content / contente adj. 高兴的,满意的,满足的 表示情绪的形容词引导的从句是用虚拟式,因此本句contente que后面引导的从句用的是虚拟式。 例句1:Je suis contente que tout le monde soit ici.我很高兴大家都在这里。 例句2:Je suis contente que tu viennes.我很高兴你能来。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我很感激您的好意”法语怎么说?

    aimable hospitalité. 对你们的热情款待,我们表示衷心感谢。 2. remericer 也可以表示婉言谢绝,例: On l'invita à dîner, il remercia. 人家请他吃饭,他婉言谢绝了。 Voulez-vous du thé? — Je vous remercie. 你要喝茶吗?——不,谢谢。 3. gentillesse 意为“好意、殷勤”,例: avoir la gentillesse de faire qqch 行行好做某事 Il m'a aidé par gentillesse. 他出于好心帮了我。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“实际上,你还不错”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]En fait, tu n'étais pas si nulle que ça.[/en] [cn]实际上,你还不错。[/cn] 【沪江法语注解】 1. en fait 解释为“其实,事实上”,起转折作用,后面的内容一般与前文相反。例: En fait, il n'est pas parti. 其实,他没有出发。 En fait, il est complètement incompétent. 事实上,他完全不称职。 2. nul作形容词,常指(物)无价值的、无效的、一点没法语每日一句将每日更新法语有的,(人)无能的、差劲的,例: Son dernier film est nul. 他最后一部电影差极了。 Les risques sont nuls. 危险是不存在的。 Il est nul en maths. 他在数学方面极差。 3. 语法结构:si+adj.+que+从句意为“如此……以致于”,例: Elle est si belle que nous ne sauriez nous empêcher de l'admirer. 她非常美,我们都忍不住去赞美她。 J'ai si peu de temps que j'aborderai seulement deux sujets. 我时间很少,以至于我只提到了两个主题。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“大家都是同样的处境!”法语怎么说?

    照顾自己 3. dans la même situation 处境/境遇相同,与situation相关的表达还有: situation financière/de famille 经济状况/家庭状况 être dans une situation intéressante 有喜,怀孕(常用于口语) situation politique/internationale 政治局势/国际局势 être en situation de faire qch 能够做某事 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我们可以把您带过去”法语怎么说?

    époser sa valise à la gare 把他的行李寄存在车站 2. si vous voulez, si tu veux, si on veut意为“任你怎么说,你想怎么着就怎么着,如果你想的话”,常作插入语。 3. 关于vouloir的表达还有: Vouloir, c'est pouvoir. 【谚】有志者事竟成。 Vous l'avez bien voulu. 活该。自作自受。 Qu'est-ce que ça veut dire? 这是什么意思? 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“早上没位置了吗?”法语怎么说?

    美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]- Vous n'avez plus de place le matin ?[/en] [en]- Non, le matin on est complet.[/en] [cn]—早上没位置了吗?—对,早上都满了。[/cn] 【沪江法语注解】 1. le matin指的是每天早上,le+星期/时间表示频率,例: le lundi 每周一 =tous les matins le samedi soir 每周六晚上 = tous les samedis soirs 2. plus用于比较级中,表示更多、更加,plus+adj/adv但plus de +n.,例: Il est plus grand que moi. 他比我高。 J'ai plus de patience que toi. 我比你更有耐心。 3. 法语泛指代词on根据上下文的语境义可以是je, tu, nous, vous, elle(s), il(s),或者某人、有人、人们,在这里指的是“我们”。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 《小王子》作者,还写了哪些法语小说?

    情史为原型,描述了飞行员贝尼斯徘徊于感情和行动之间的矛盾心理。 夜航 Vol de nuit 简介:故事发生在一个电闪雷鸣的夜晚,三架飞机分别从巴塔哥尼亚、智利和巴拉圭,一起飞往布宜诺斯艾利斯…… 人间大地 Terre des hommes 简介:这是一本散文集,共有八篇文章,每一篇都独立成篇。内容包罗万象,从航线到行星,最后归结到人。 战争飞行员 Pilote de guerre 简介:安东尼和他的战友正在执行一次危险的低空飞行任务,一路上他看到了被焚烧的村庄、流离失所的难民…… 小王子 Le petit prince 简介:飞行员的飞机发动机在撒哈拉沙漠中间故障了。当他试着修理飞机之时,一个小男孩出现了…… 给妈妈的信 Lettres à sa mère 简介:该书出版于1955年,收录了安东尼在1910至1944年间和母亲的通信。 给一个陌生女人的信 Lettres à l'inconnue 简介:1935年,安东尼在火车上邂逅了一个红十字急救护士,该书收法语录了安东尼为她写的情书。  注:关注微信公众号“沪江法语”,后台回复关键词“安东尼”即可查阅以上图书。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法语每日一句:“你打算玩吗?”法语怎么说?

    : avec intention 有意地,故意地 sans intention 无意地 dans l'intention de 旨在,目的在于,例: Il m'a offri un bouquet de fleurs dans l'intention de me plaire. 他送了我一束花,目的是想让我开心。 3. jouer是不及物动词,有“玩耍”、“演奏”之意,例: jouer au football/tennis 踢足球/打网球 jouer du piano/violon 弹钢琴/拉小提琴 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“如果你想,我去接你”法语怎么说?

    : Si on dîne au restaurant? 我们上饭店吃饭怎么样? Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您的帮忙!(要是您没帮我的话) Si j'avais su! 我要是早知道就好了! 3. Chercher 除了有“寻找,寻求”的意思,也有“拿,取,接”之义,例: envoyer chercher le médecin 派人去请医生(宾语省略) Je vais chercher de l'argent à la banque. 我去银行取钱。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“这是极好的!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]C'était magnifique ![/en] [cn]这是极好的![/cn] 【沪江法语注解】 Magnifique这个词首先在读音上就很容易被搞错,注意法语里gn两个字母一起是一个发音组合,不要分开发音成g+ni。还要注意magnifique(极好的),已经是形容词的最高级了,不能像beau,petit这些一般形容词一样再用très 来修饰。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。