• 火腿起司三明治为什么叫«croque-monsieur»?

    开了”。而且它甚至还出现在马塞尔·普鲁士特的作品《在少女们身旁》:“走出音乐会(……)我们停了下来,与Villeparisis女士交故事流了几句,她说她给我们在酒店里点好了几个咬先生和一些牛奶鸡蛋羹(……)。”[/cn]     声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑Sylvie原创翻译,转载请注明出处。 ref:http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/la-savoureuse-histoire-du-croque-monsieur-20190404  

  • 中国女孩如何看待法语?

    法语

  • 法语电影里的经典表白对话

    看看甜到酥的法语情话! Hassan : Je peux te masser les pieds ? 阿桑:“我能揉揉你的脚吗?” Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ? 苏菲:“为什么我要让你这么做?” Hassan : Parce qu'ils te font mal. 阿桑:“因为你脚疼。” Sophie : C'est vrai ? 苏菲:“我脚疼?” Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves. 阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑。 撩妹神句get✔,法国人的浪漫真的是与生俱来的呢! 2. Le papillon 《蝴蝶》 讲的是一个小姑娘和一个老爷爷追梦和追蝴蝶的故事。小姑娘很喜欢提出各种问题:pourquoi……看老爷爷是怎么回答的吧! Pourquoi le soleil disparaît ? 为什么太阳会消失? Pour l'autre partie du décor. 为了装饰地球的另一边。 Pourquoi le diable et le bon Dieu ? 为什么有魔鬼和上帝? C'est pour faire parler les curieux. 这是为好奇者提供谈资。 3. Les chansons d'amour 《巴黎小情歌》 这并不是传统意义上的甜蜜爱情电影 ,而是影如法语其名,描述了一首首哀怨的小情歌。 Aime moi un peu moins, mais aime moi un peu plus longtemps. 爱我少一点,但爱我久一点。 4. Les choristes 《放牛班的春天》 这部电影讲的是一群孩子在老师的带领下,实现歌唱的梦想,又走向成熟的一个故事。其中有一句非常经典的道理。 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter. 永远别说“永不”,总有某些事情等着你去尝试。 这句话呢,也是Sophie老师想要送给各位同学的,希望大家对于法语学习,对于沪江法语:Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.   本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。

  • 法国人:神准!你的头像已经暴露了...

    灵气的,美美哒沉浸在自己的小日子里(大多是单身女性哈哈)。用猫做头像的男性,大多数内心细腻温柔,不过可能也是善于周旋在异性之间的高手哦。     以上猫奴除外,这些人只是太敬重自己的猫主子啦!   [en]Une photo du chien[/en] [cn]狗的照片[/cn]   用狗做头像的人喜欢默默付出,懂得知恩图报,为人光明磊落,原则性强,但同时容易给人太过严肃的感觉。当然用doge的除外……原因大家都明白,谁的朋友圈没几个用这样逗比头像的小伙伴呢?     性格头像学如果深度探索,绝对是门大学问,以上这些分析也只说到了冰山一角。依法语君之见,其实仅仅是自拍,就藏着许多秘密。   用脸部局部特写作头像的人,其实很想被人认出来,但是依然选择用艺术的形式来遮掩内心的真正想法;用PS过的自拍作头像的人,往往有点自恋倾向,但同时反映出他们的内心并不太能接受真实的自己;用模糊的人像作头像的人注重隐私,一方面渴望他人的了解,一方面想保持自身的神秘或高冷气质;还有人用自己童年的相片做头像,这体现出了对过去美好生活的怀念,虽然看起来走的是怀旧伤感路线,但貌似很讨长辈们的喜爱。   在网络时代,社交账户头像是如同名片一样的存在,它传递出的信息很可能成为别人对你的第一印象。不可否认,选择

  • 「我信他」法语怎么说?

    故事辆车质量很可靠   不然你还可以说: on peut se fier à lui. se fier信任,se要随着主语的变化而变化: Fiez-vous à mon sens de l'orientation.  你们要相信我的方向感。   所以呢,我相信他,这个短短的句子,有好多种说法。 Je le crois. J'ai confiance en lui . Je lui fait confiance. Je lui accorde ma confiance. Il est digne de ma confiance. Je peux me fier à lui. Il est fiable.    好,今天的法语干货就抖到这里啦,merci , à la prochaine fois~  

  • 除了“冷”,“froid”还有什么含义?

    法语

  • 你的法语名字叫什么?它的真正含义是什么?

    故事。在这个故事像是有著高贵气质的金发女子,聪明的头脑及敏锐的判断力,通常团体中的佼佼者。 CRYSTAL(拉丁)"清澈如水晶"的意思。(同KRYSTAL)。CHRISTAL被描绘为富有,高挑,美丽的女子,非常有天份但过於矫饰自己。 DAISY (老式英语)"雏菊"。森林来的"金发女孩",甜美可爱。 DAPHNE

  • 法国最新热点:《中国制造》幽默喜剧电影 24 juin 2019

    【导读】 《中国制造》讲述了一个中国移民家庭的喜剧故事。这部电影将在2019年6月26日上映。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做故事题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 和法国人结婚,拿出梁静茹给你的勇气!

    似的角色。   对于外国人而言,与法国人结婚的确是困难的。法国人是骄傲的,他们当然有理由骄傲,他们创造了辉煌的文明,着装风格被世界人民争相追捧。所以,对于法国以外的文化,他们往往有着各式各样的刻板印象。影片中,法国人的代表之一,岳父大人就常常展现出自己有偏见的一面。但他们也是包容的,这部影片中法国人的另一个代表,岳母大人,就展现了法国人兼容并蓄的另一面。   总之,和法国人结婚是很不容易,但这也不能完全归咎于法国人的任性、冲动与敏感。归根结底,两个陌生人在茫茫人海中遇到彼此,坠入爱河,并在漫长的时光中维系婚姻,本身就是一件非常不容易的事。更何况,跨国婚姻所带来的困难远远多于普通的婚姻。     和法国人结婚很困难?或许是吧。   但如果是真心相爱,为了可能的幸福,为何不拿出勇气来呢?     *关注【沪江法语】公众号,后台回复【法国人结婚】,即可获得本文提及的四部电影资源:《天使爱美丽》,《两小无猜》,《阿德尔曼夫妇》和《岳父岳母真难当》。  

  • 用法语怎么表示“寒冷”?

    法语