• 魔性法语歌搞定法语入门数字:轻松学会法语数字20-50!

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 魔性法语动画,轻松搞定数字20-50! 20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 31 trente et

  • 法国人的数字“迷信”

    仅在法国甚至在整个西方,它都代表着不幸和宿命,例如很多大厦里是没有“13”层的,并且在法航班机内找不到第十三排。但随着时代的发展,这一数字在现代已不再被忌讳,法国人认为,那些概率很小的事若发生在你身上,也是一件奇迹,因此不幸也是幸运。 4.数字“6”和“9” 它们对于法国人来说也具有特殊意义,因为“6”的发音和“性”类似,而“9”和“新”类似,况且形状与男女性相像,于是把“6”和“9”放在一起,就有“性的和谐”之意,从这个意义上来说,这与我们《易经》里的阴阳相符。 5.“星期五” 这不算是一个数字,它代表的是时间,也就是“耶稣受难日”,犹大被认为是出卖耶稣的叛徒。该数字背后的含义有没有延伸到人们对数字“5”的态度,我们还有待核实,但这一天若是碰数为吉利数字上了“13”号,那么那天买彩票的法国人都是平常三倍,这也符合之前我们所说的,不幸即是幸运,法国人民的心态还是杠杠滴! 小伙伴们还知道哪些法国人的数字喜好,可以来沪江法语和我们一起分享哦! 声明:本内容为沪江法语小编北极熊原创编写,转载请注明出处。

  • 法语口语练习

    法语口语的提升绝对离不开日复一日,年复一年,不间断地练习,好的练习素材可以让你的练习

  • 法语口语练习的技巧

    就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 2 我们必须学会法国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无法乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。法国人对空间的描述总是由内及法,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。法国人在时间的描述上先把最法语是一种重要的全球性语言,学习法语重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,法国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间描述上的巨大差别。 特别提醒:如果您对法语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的法语口语练习的技巧的相关信息,希望可以切实帮助大家。更多法语学习相关信息,可以关注沪江网擦查询。

  • 法语数字复数傻傻分不清:mille还是milles

    失效。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 >>看过解释,来做题巩固下吧~~ 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 [en]Exercices (cherchez les erreurs)[/en][cn]练习(找错)[/cn] 1, Cinq milles manifestants se sont réunis sous les fenêtres du préfet. 2, Le budget a été amputé de trois mille euros. 3, L’agglomération compte désormais cent cinquante milles habitants. 4, Soixante-dix milles personnes ont été interrogées pour cette étude. 5, En un an, cette société de conseil a embauché trois mille personnes. 6, Un prêt de trente milles euros a été accordé à cette jeune entreprise. 7, Il a fallu deux mille tonnes de sable pour créer cette plage artificielle. 8, Faites une synthèse de votre projet en trois milles mots. 9, Ces six milles téléphones font partie d’une édition limitée. 10, Le sous-total indiqué est de deux mille cent euros. 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 >>你做对了吗?来

  • 练习法语口语的题型

    选择较合适的回答,或者根据问题给定的提示来法语口语对于想要学好这门语言的人来说是非常重要的。练习口语可以帮助一个人更好地理解法语词汇和语回答。 这种练习是一种非常好的方式,可以让学员更好地练习自己的听力和口语技巧。同时,它也可以帮助学员更好地掌握法语各种语法规则和词汇。 2. 对话练习 对话练习是一个非常常见的法语口语练习题型。这种练习通常模拟真实的情境,比如在商店或餐厅等场景下的对话。 这种练习需要学员与其他人进行交流,并且在交流中使用法语。这种对话练习可以帮助学员更好地准备面对实际的情境,并在与其他人交流的过程中提高他们的口语技巧。 3. 长篇阅读理解 长篇阅读理解是一个非常适合练习法语口语的题型。这种练习通常要求学员阅读一篇长篇文章,并回答一系列问题。 这种练习可以帮助学员更好地理解词汇和

  • 如何练习法语口语

    重要的还是持之以恒。 二、如何练习法语口语 1.我们必须了解法国人怎样描述东西的。从描述方面来讲,由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无法在时间和空间两个坐标上描述。法国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。 从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述的。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。而法国人在时间的描述上是先把最法语口语重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,法国人才会在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间描述上的巨大差别。 2. 要有猜测能力。为什么法国人和法国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测

  • 和数字4有关的法语俗语

    够受好的教育牺牲了非常多。[/cn]   7) Ne pas y aller par quatre chemins [en]Y aller directement, droit au but, sans détours.[/en] [cn]意思:直接去,不绕路,不拐弯抹角[/cn] [en]Exemple : Toi au moins quand tu dis les choses, t’y vas pas par quatre chemin, tu vas droit au but ![/en] [cn]例子:至少当你说一件事的时候不要拐弯抹角,直入主题好吗![/cn]   8) Entre quatre yeux [en]Cela signifie face à face, en privé, en tête à tête.[/en] [cn]意思:直面地,单独地[/cn] [en]Exemple : Bruno n’arrêtait pas de faire des bêtises au bureau alors son patron l’a pris en quatre yeux et lui a bien expliqué le problème. [/en] [cn]例子:Bruno在办公室老干些蠢事,然而他老板在单独和他面谈时有清楚说清楚这个问题。[/cn]

  • 数学专业法语单词有哪些

    数学是研究数量、结构、变化、空间以及信息等概念的一门学科,从某种角度看属于形式科学的一种。下面是整理的数学专业法语单词,仅供参考。 数学专业法语单词 直线平行droits parallèles 直线垂直droits perpendiculaires 数学归纳法induction mathématique 差différence 公式formule f. 乘数multiplicateur 公理axiome m. 被乘数multiplicande 定理théorème m. 积produit 数字,位数digit 除数diviseur 基数nombre cardinal 被除数dividende

  • 法语听力学习备考的注意事项

    对较复杂,因此备考时需要认真学习并掌握常见的语法结构和句型。在听力考试中,很多题目都是基于语法结构变化和词汇意义的改变进行出题。因此考生需要熟悉常见的动词时态、语气、名词性质、形容词和副词等,以便准确地法语听力是法语考试中的重要环节之一,在备考过程中需要掌握一些必要的知识点。本文就为大家介绍法语理解对话和长篇听力材料。 4、注意听力材料的节奏和语境 在考试中,考生需要通过听力材料来获取信息。而对于法语听力材料,除了词汇和语法的准确理解之外,还需要注意材料的节奏和语境。因此考生需要认真听语音,注意语速变化,从而准确理解对话的情境和背景。同时,考生也需要注意语言表达的逻辑关系和语态,从而更好地理解对话的内容。 5、多做听力练习 除了掌握基础的语音和语法知识以外,考生还需要多做听力练习来提升

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154