• 留学日记:如何DIY法国旅游计划

    旅游比较一下:   拼车:更适合学生穷游,花费少并且能交朋友,缺点是不稳定,人多(一般是一车4人)就需要大家互相协商,可能会出现突发状况(车主当天有事取消计划等等),不过绝大多数情况都是很愉快的,不然也不会这么流行。 火车:买一张50欧的青年票(25岁以下),可以打折,还是比拼车贵,但不会有什么意外不需要商量妥协什么,垮国旅游就很划算了。   积累: [en]covoiturage  [kovwatyraʒ] [/en] [cn]n. m.  拼车[/cn] [en]produits du terroir [/en] [cn]特产[/cn] [en]Voyagez moins cher en toute confiance.[/en] [cn]让旅行省钱又放心。[/cn]   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:璐梓,喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 好奇!法国哪个区旅游收益最大?

    或是滑雪……2013年法国仍然是世界居首的旅游地。然而,并非所有区都获得等量的收益,感兴趣的话我们可以来看看游客在法国各旅游大区中的花费。[/cn] [en]134 MILLIARDS D'EUROS, c'est ce qu'ont dépensé, en 2011, les touristes français et étrangers dans les régions françaises. Les deux tiers de cette manne proviennent de touristes français.[/en][cn]2011年,本国游客和外国游客在法国地区花费1340亿欧元。这份“意外之财”三分之二来自于法国游客。[/cn] [en]Les Français à l'origine des deux tiers de la consommation touristique intérieure[/en][cn]国内旅游消费中,法国游客占比三分之二。(如下表:法国人旅游花费980万欧元,外国游客消费47万欧元)[/cn] [en]Trois régions concentrent la moitié de la consommation touristique[/en][cn]三个地区占到旅游消费一半。(如下表:法兰西岛花费388万欧元,普罗旺斯地区花费181万欧元,罗纳阿尔卑斯地区花费17.3万欧元;而其他地区总花费677万欧元)[/cn]        [en]La région Parisienne et PACA captent le plus de consommation touristique [/en][cn]法兰西岛和普罗旺斯地区旅游消费最多[/cn] [en]La Corse et le sud-est vivent plus du tourisme que les autres régions [/en][cn]科西嘉和东南地区相对其它地区更加依赖于旅游业发展生存。[/cn] [en]La Corse et l'Ile-de-France ont le plus augmenté leur consommation touristique intérieure depuis 2005[/en][cn]自2005年科西嘉和法兰西岛国内旅游消费增加最多。[/cn] 【词汇学习】 Tirer son épingle du jeu:从困境下脱身;在艰难的条件下也能解决问题;法语解释:[wf]récupérer[/wf] ce que l'on a mis en jeu. PACA:全称PROVENCE-ALPES-COTED’AZUR,普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区 本内容为沪江法语原创,如有不足之处请指出。禁止转载!

  • 中国人为什么要去法国旅游?这个法国人道出真相!

    会在另一个视频中给你们讲解,中国人到底期待什么样的法式浪漫,他们喜欢这种画面,比如香榭丽舍的情景;在露天咖啡座安静的小喝一杯咖啡或酒;在普罗旺斯花海闲逛;去蔚蓝海岸...[/cn]   [en]Après on a aussi tout ce qui est tourisme, tourisme du luxe,tourisme du vin, tourisme de tout cela.[/en][cn]然后我们还有旅游业,奢侈品游,红酒游等各类旅游。[/cn]   为什么法国人会担心中国游客在去了法国之后会失望呢?法国小哥在视频也提到了: [en]L’image de la France est

  • 赴法短期旅游签证材料(2016)

    中智法签查阅相对应领区。 要去法国旅游,怎么能不知道这些呢? 去法国旅游前 你需要先学会说这八句话>> 旅游法语句子:非常实用(附音频)>> 巴黎旅游安全指南(法语视频中文字幕)>> 【加入法语小白微信群,一起来学几句法语】 初学法语的同学,欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起学法语哦! 【如果你还想要跟法国人自如对答,可以参加沪江网校的零基础直达全能会话班】 到了法国怎么跟人交流? 想听法国人介绍旅游景点和生活习俗怎么办? 交上几个法国好友,也不是问题? 可以戳这里试听课程哦>> 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 【漫步法兰西】旅游学法语:"海滨军港"土伦

    尝到美味的加蒜泥蛋黄酱鱼汤,是一种加旅游大国,除了家喻户晓的巴黎等经典旅游胜地之外,其他地区的旅游入了橄榄油蒜泥酱和白鱼的汤。国家海军博物馆的入口处既是曾经的海军军工厂大门,专门展示海军的历史。 Guide du voyage : 推荐景点: 土伦是典型的地中海气候:夏季干热少雨,冬季温暖湿润。因为土伦气候比较干燥,所以即使温度低至0度也不觉得很冷。土伦一年有300天左右阳光灿烂,所以太阳镜必不可少。 土伦没有太过标志性的旅游景点,整个城市都非常适合漫步观光,无论是市内林荫大道还是海边的港口风情,都极具法国南部特色。还有可乘缆车登顶的法龙山(le mont Faron),从山上的眺望台不但可眺望市区,还可将地中海的一片碧蓝美景尽收眼底。 (文章内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

  • 法国旅游:天空之城——Cordes sur Ciel

    动地记录保存下来了,从1222年图卢兹伯爵创城起就开始铭刻于石头上。[/cn]   [en]Son site exceptionnel, son héritage architectural remarquable en font une des villes médiévales les plus significatives de France et un des hauts lieux du patrimoine européen. Elle est aujourd’hui classée parmi les Grands Sites de Midi-Pyrénées ![/en][cn]独特的地势,令人惊叹的建筑遗产让它成为最具代表性的法国中世纪古城之一,而它也是欧洲文化遗产中最重要的一个地方。它如今被划分为南部-比利牛斯大区一个重要的旅游点![/cn]   [en]Parcourir les rues, franchir les seuils, c’est voyager au travers des si

  • 旅游哪里去:世界最佳旅游城市排行榜

    旅游哪里去:世界最差旅游

    2014-06-25

    世界 城市 排行 旅游

  • 巴黎旅游景点受青睐程度排行榜

    [en]L’étude considère la fréquentation de 64 sites parisiens (sur 142 recensés) et de 100 expositions temporaires en 2011. Soixante-deux sites ont répondu au questionnaire envoyé par l’OTCP. Afin d’être plus complet certaines données ont été trouvées dans la presse. [/en][cn]研究报告涉及了64个巴黎旅游景点(共调查142个旅游景点)和2011年举办的100场临时展览会。其中62个景点填写了旅游局发来的调查问卷。为了保证数据完整性,因此一些数据采

  • 旅游哪里去:世界最差旅游城市排行榜

    旅游哪里去:世界最佳旅游

    2014-06-24

    世界 城市 排行 旅游

  • 留学法国:旅游专业的首选

    法国拥有丰富的旅游资源,是众多旅游者梦想旅游的国家。法国每年接待外国游客达到千万人次,在2006年接待了7800万人次,居世界首位。每年去往法国旅游的人数都会增长,其中85%的人是来自欧洲国家,旅游外汇收入达到348亿美元,是排在美国、西班牙之后的第三名。 因为旅游业的发达,所有从事旅游业的人员已经达旅游资源,是众多旅游者梦想旅游的国家。法国每年接待外国游到了89.4万人,旅行社也有4317家。全国上下共有大大小小的旅店共有约为5万家。旅游业的发展带动了餐饮业的兴旺,法国拥有餐馆108340家,咖啡馆43909家。 法国人的生活理念是享受,所以他们几乎是每周只要一放假就必然会去旅游(除非家庭团聚)。就算只有一个双休日也绝对不会放过,而且他们