• 蒙彼利埃三大:对外法语教学课程设置

    didactiques (5 crédits ECTS) 教学新闻 Conception et diffusion en FLE et FLS (4 crédits ECTS) 对外/二外法语教学理念和推广 Projet professionnel : stage 2mois (300 h) rapport de stage (4 crédits ECTS) 职业计划:2个月300小时的实习,实习报告 Mémoire professionnel (8 crédits ECTS) 专业论文   还想了解更多和法国留学相关的信息吗?猛戳—— 蒙彼利埃三大: 对外法语教学专业介绍>> 法国留学新政公布:谁会哭?谁会笑?>>   声明:本内容法语部分转载自法语网站formations.univ-montp3.fr,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 波城大学: 对外法语教学专业介绍

    的资料和问题会在那里进行交流。[/cn] 想了解更多法国学校的信息?你还可以看看—— 蒙彼利埃三大:对外法语教学课程设置>> 蒙彼利埃三大: 对外法语教学专业介绍>> 声明:本内容法语部分转载自法语网站formation.univ-pau.fr,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语没白学:法语成为全球第三大商务语言

    文化活动。[/cn] [en]L'idiome hexagonal arrive donc en troisième place, derrière l'anglais (1er) et le mandarin (2e), des langues les plus usitées dans le domaine des affaires. Une position avantageuse qui devrait néanmoins péricliter à l'horizon 2050. «Selon les indicateurs, a indiqué Kai Chan, le français devrait perdre son rang et être remplacé par l'espagnol.»[/en] [cn]法语由此位居第三,仅次于英语(第一位)和汉语(第二位),是在商业领域最法语成为全球第三大商务语言。它排在英语和汉语后,而英语和汉语常用的语言。在2050年预计优势地位会丧失。“根据相关指标,”陈启说,“法语应该会失去它的地位,而被西班牙语所取代。”[/cn] [en]D'ici là, le français a encore le temps de briller à l'étranger. En 2015, il se classait au deuxième rang des langues les plus enseignées dans le monde, avec 125 millions d'élèves, derrière l'anglais et à la quatrième place des idiomes les plus présents sur internet.[/en] [cn]今后,法语仍然有时间在国外大放异彩。在2015年,它成为世界上第二大被教授的语言,有1.25亿人在学习,排在英语后面,也是网络上第四大通用语言。[/cn] 本内容法语部分来自网站figaro,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 巴黎旅游安全指南(法语视频中文字幕)

    会议促进局合作,制作了一份实用指南。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包旅游局与警察局联手合作,共同制作了一份《巴黎旅游含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 ->巴黎安全指南(法汉版)下载 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。   本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~

  • 法语语法干货:超全法语代词总结

    antécédent. 组合关系代词:如“duquel”等的选择取决于其所跟单词(介词等) 声明:本内容法语部分转载自法语网站http://www.francaisfacile.com,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语语法干货:法语虚拟式用法大全

    meilleur vin qu'il ait dans sa cave. [en]De même, le subjonctif est fréquent quand la principale contient les termes tels que : le seul, l'unique, le premier, le dernier.[/en] [cn]同样的,当主句中有le seul, l'unique, le premier, le dernier这样的短语时,也是用虚拟式的。[/cn] 例子:C'est le seul ami que je lui connaisse.   声明:本内容法语部分转载自法语网站grammaire.reverso,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语的六大语式(法语语法干货)

    personnes : ce sont des modes impersonnels.[/en][cn]不定式,分词式不与人称配合,属于无人称语式。[/cn] 例子:l'infinitif不定式: [en]Elle aime chanter. [/en][cn]她喜欢唱歌[/cn] le participe分词式: [en]Un chasseur sachant chasser sans son chien.[/en][cn]一个知道不用猎犬如何追捕的猎人。[/cn]   声明:本内容法语部分转载自法语网站grammaire.reverso.net,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语语法干货:法语语态总结

    时态。简单时态只由动词本身区分-词根和-词尾(Il chante, il chantait, il chantera, etc.),符合时态由动词过去分词和助动词的简单时态形式组合而成(Il a chanté, il avait chanté, il eut chanté, etc.),超符合时态(少见)由符合时态的助动词和动词过去分词形式组合而成(Il a eu chanté, il avait eu chanté, il aurait eu chanté)。[/cn] 声明:本内容法语部分转载自法语网站grammaire.reverso.net,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语语法新解:法国动词也有化合价?

    :L'artiste donne un concert. Jean téléphone à Michèle. 声明:本内容法语部分转载自法语网站www.linguistes.com,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 学语法必知术语(2):法语句子成分功能分类

    complément 补语 Gilberte et Francis sont très fiers de leurs petits-enfants. (de leurs petits enfants est complément de l'adjectif fier). de leurs petits enfants是形容词fier的补语   声明:本内容法语部分转载自法语网站grammaire.reverso.net,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~